1 00:00:13,566 --> 00:00:19,906 Don’t let anyone tell us that when we’re no longer kids, we grow up. 2 00:00:21,074 --> 00:00:26,162 When we grow up, we won’t quit being kids. 3 00:00:27,246 --> 00:00:29,791 Where are the real we? 4 00:00:30,792 --> 00:00:33,294 Should the real we be here? 5 00:00:34,504 --> 00:00:39,300 We’ve only got a little more time to be the real us… 6 00:00:41,302 --> 00:00:44,347 2004, Shiba High Holly Festival. 7 00:00:49,936 --> 00:00:50,978 Okay, cut! 8 00:00:52,647 --> 00:00:56,484 Cut, cut, cut, cut, cut. 9 00:00:57,819 --> 00:01:00,321 Hmm… 10 00:01:02,281 --> 00:01:03,324 How was that? 11 00:01:04,158 --> 00:01:07,870 Well… Should we shoot another version? 12 00:01:08,121 --> 00:01:10,915 Huh? The last part? 13 00:01:10,998 --> 00:01:11,999 Yeah. 14 00:01:12,166 --> 00:01:15,044 Tomoyasu, I have to go now. 15 00:01:15,169 --> 00:01:17,380 No, wait a sec. 16 00:01:17,505 --> 00:01:18,923 Which part? 17 00:01:19,006 --> 00:01:22,885 That Shiba High Holly Festival part. 18 00:01:23,010 --> 00:01:27,640 Cut closer and… Bam! Make an impact. 19 00:01:27,724 --> 00:01:28,758 Hmm? 20 00:01:31,644 --> 00:01:36,190 Oh, really? Well, then… let’s see… 21 00:01:36,816 --> 00:01:38,901 But we could use that one. 22 00:01:39,235 --> 00:01:41,028 Oh, yeah? 23 00:01:41,195 --> 00:01:45,116 Okay, then. Okay, that was fine. 24 00:01:45,199 --> 00:01:49,036 Are you sure? I could do it again if you want. 25 00:01:49,162 --> 00:01:50,913 Oh, you can? 26 00:01:51,038 --> 00:01:54,876 She says she’ll do it. Should we do a close-up? 27 00:01:55,334 --> 00:01:58,755 Well, I don’t know… 28 00:01:59,547 --> 00:02:01,215 What should I do? 29 00:02:02,049 --> 00:02:06,679 Then could you say the last line once again? 30 00:02:06,763 --> 00:02:08,014 Okay. 31 00:02:08,431 --> 00:02:10,224 Yeah, thanks. 32 00:02:10,349 --> 00:02:14,896 Could you… Could you do it like you did the last time? 33 00:02:15,521 --> 00:02:18,524 Okay? Are you ready? 34 00:02:19,567 --> 00:02:20,567 Yeah, ready. 35 00:02:20,568 --> 00:02:23,946 Ready? Let’s make an impact… 36 00:02:25,281 --> 00:02:27,366 Okay, let’s do it. 37 00:02:28,242 --> 00:02:29,410 It’s a take! 38 00:02:30,203 --> 00:02:32,914 Ready, start! 39 00:02:35,917 --> 00:02:39,420 2004, Shiba High Holly Festival. 40 00:02:41,547 --> 00:02:42,553 Cut! 41 00:03:07,907 --> 00:03:08,950 Nozomi. 42 00:03:10,952 --> 00:03:12,620 Is Kei here? 43 00:03:13,579 --> 00:03:17,834 Probably in the clubroom. Been there all morning. 44 00:03:20,294 --> 00:03:23,631 She won’t listen to anybody. 45 00:03:25,091 --> 00:03:26,300 Come with me. 46 00:03:26,801 --> 00:03:30,012 Not now. I’ll meet you later. 47 00:03:46,946 --> 00:03:47,952 Kyoko. 48 00:03:49,782 --> 00:03:50,822 Where’s Kei? 49 00:03:50,825 --> 00:03:54,829 Nozomi says she’s in the clubroom. How is it? 50 00:03:54,996 --> 00:03:57,290 I’m taking painkillers, so… 51 00:03:58,708 --> 00:04:01,335 Come to the clubroom with me. 52 00:04:02,628 --> 00:04:04,630 No, I’ll pass. 53 00:04:04,797 --> 00:04:08,176 You shouldn’t worry about it. 54 00:04:10,303 --> 00:04:13,973 Those two are… They’re too… 55 00:04:14,640 --> 00:04:17,518 Sort of short-tempered, you know? 56 00:04:19,312 --> 00:04:21,022 I’ll go see what’s going on. 57 00:04:26,235 --> 00:04:29,155 No, that side should be higher. 58 00:04:29,238 --> 00:04:31,365 Now this side’s too low. 59 00:04:31,532 --> 00:04:33,159 Just raise it higher. 60 00:04:33,242 --> 00:04:34,302 The whole thing? 61 00:04:34,327 --> 00:04:35,403 This side, higher. 62 00:04:44,504 --> 00:04:45,671 Hello, sir. 63 00:04:52,720 --> 00:04:53,726 Rinko. 64 00:05:07,527 --> 00:05:11,906 “The Japan - Korea Culture Exchange Exhibit” 65 00:05:27,255 --> 00:05:29,924 “Beef Darts” 66 00:05:33,094 --> 00:05:36,764 I’ll print out the missing ones by tomorrow. 67 00:05:39,767 --> 00:05:46,566 Oh. Maybe I should make flyers to copy and pass out. 68 00:05:47,108 --> 00:05:48,234 Flyers? 69 00:05:48,651 --> 00:05:50,611 It’s okay. I’ll do it. 70 00:05:59,287 --> 00:06:01,164 Are you tense? 71 00:06:02,415 --> 00:06:03,415 No. 72 00:06:03,416 --> 00:06:07,628 You really should enjoy yourself. 73 00:06:16,596 --> 00:06:21,309 I’ll be in the classroom, so come if you need anything. 74 00:06:21,434 --> 00:06:22,440 Yes. 75 00:06:54,675 --> 00:07:00,348 So why is Moe Imamura’s injury the reason for their argument? 76 00:07:00,515 --> 00:07:02,517 I told you, I don’t know. 77 00:07:03,851 --> 00:07:04,936 Did you ask them? 78 00:07:05,019 --> 00:07:07,688 I did. But no. 79 00:07:08,231 --> 00:07:09,357 They won’t say? 80 00:07:09,482 --> 00:07:10,483 They won’t say. 81 00:07:13,861 --> 00:07:18,157 Kei Tachibana and Rinko Marumotoare alike. 82 00:07:21,702 --> 00:07:25,540 Is Moe all right? Her injury. 83 00:07:25,706 --> 00:07:30,837 I hear she jammed her finger playing basketball in P.E. 84 00:07:31,045 --> 00:07:37,009 And her middle finger, I think, she either broke it or it cracked. 85 00:07:37,552 --> 00:07:39,721 So I was asked to stand in. 86 00:07:41,681 --> 00:07:44,517 - What for? - The band, the band. 87 00:07:45,518 --> 00:07:48,396 Rinko asked me to play the guitar. 88 00:07:49,939 --> 00:07:52,275 But then she said to forget it. 89 00:07:52,900 --> 00:07:55,570 I asked her why, but she wouldn’t say. 90 00:07:57,238 --> 00:07:59,866 Do the others know anything? 91 00:08:00,116 --> 00:08:04,412 They won’t say. They’re probably hiding something. 92 00:08:04,704 --> 00:08:08,750 Isn’t it your job as leader to smooth things out? 93 00:08:08,875 --> 00:08:14,088 Well, why don’t you just call them over and ask them yourself? 94 00:08:18,384 --> 00:08:19,388 Right? 95 00:08:27,477 --> 00:08:28,603 Hello. 96 00:08:30,229 --> 00:08:31,314 Have you seen Kei? 97 00:08:31,939 --> 00:08:35,276 She was here until now. She just left. 98 00:08:36,778 --> 00:08:40,782 Is it true that Kei and Rinko are at it again? 99 00:08:41,115 --> 00:08:43,284 Who told you? 100 00:08:43,659 --> 00:08:45,578 Everyone knows. 101 00:08:45,912 --> 00:08:50,458 Don’t go telling everybody. They should be left alone. 102 00:08:50,583 --> 00:08:55,088 I know that. It’s just their usual thing, right? 103 00:08:55,922 --> 00:09:00,968 Well, yeah. You know everything already? 104 00:09:01,594 --> 00:09:03,137 Who started it? 105 00:09:04,263 --> 00:09:05,973 Who do you think? 106 00:09:06,641 --> 00:09:10,019 I dunno… Rinko, maybe? 107 00:09:10,812 --> 00:09:12,980 What she did to Moe… 108 00:09:13,356 --> 00:09:17,985 Asking someone to stand in right after she got hurt. 109 00:09:19,153 --> 00:09:22,198 But why is Kei angry about… 110 00:09:24,325 --> 00:09:26,285 Well, no… 111 00:09:27,453 --> 00:09:29,372 I guess I thought so, too. 112 00:09:29,705 --> 00:09:31,791 Kei hates Rinko, right? 113 00:09:32,458 --> 00:09:35,670 That’s not true. I didn’t say that. 114 00:09:36,712 --> 00:09:38,840 Well, whatever. 115 00:09:39,841 --> 00:09:41,342 So what’s gonna happen? 116 00:09:43,886 --> 00:09:46,347 Is the band still on? 117 00:09:55,064 --> 00:09:58,568 Hey, Kyoko. Is Kei here? 118 00:09:59,861 --> 00:10:00,862 No. 119 00:10:18,546 --> 00:10:19,839 Kei! 120 00:10:21,382 --> 00:10:23,551 See, I told you she’d be here. 121 00:10:25,553 --> 00:10:29,223 Kei, didn’t you hear? The teacher wants you. 122 00:10:35,730 --> 00:10:36,773 Why? 123 00:10:37,607 --> 00:10:39,567 He wants to talk to you. 124 00:10:42,570 --> 00:10:45,615 And Abe’s asking if the band’s still on. 125 00:10:45,740 --> 00:10:47,742 Yeah, is it? 126 00:10:48,201 --> 00:10:49,368 If you’re quitting, 127 00:10:49,452 --> 00:10:52,914 I have to reschedule. Make up your mind. 128 00:11:04,425 --> 00:11:05,426 So? 129 00:11:07,220 --> 00:11:08,763 You’re not gonna do it? 130 00:11:11,724 --> 00:11:12,809 That’s final? 131 00:11:33,913 --> 00:11:34,914 We’ll do it. 132 00:11:38,960 --> 00:11:40,002 We’ll do it! 133 00:11:41,921 --> 00:11:43,423 I’ll play the guitar. 134 00:11:45,591 --> 00:11:46,667 Let’s do it. 135 00:12:25,715 --> 00:12:29,010 You read comics a lot faster now, Son. 136 00:12:29,177 --> 00:12:30,181 Yeah. 137 00:12:30,678 --> 00:12:32,972 I chose these comic books. 138 00:12:33,473 --> 00:12:36,642 When they’re good, you read faster. 139 00:12:37,310 --> 00:12:39,187 So I get credit, right? 140 00:12:40,313 --> 00:12:41,314 Yeah. 141 00:12:46,903 --> 00:12:51,324 In that story, Yuuki kisses, and is stabbed. 142 00:12:51,407 --> 00:12:52,408 Don’t tell me! 143 00:12:52,533 --> 00:12:54,994 It’s okay, you’ll still like it. 144 00:13:10,051 --> 00:13:11,385 How about Ringo Shiina? 145 00:13:11,886 --> 00:13:13,888 Not in 3 days. I can’t. 146 00:13:18,726 --> 00:13:19,735 Puffy? 147 00:13:19,769 --> 00:13:21,187 Are you serious? 148 00:13:22,105 --> 00:13:23,231 Will you sing? 149 00:13:23,564 --> 00:13:24,564 Sorry. 150 00:13:43,084 --> 00:13:45,086 Aaaargh! 151 00:13:45,253 --> 00:13:47,547 What should we do? 152 00:13:48,423 --> 00:13:49,924 What are you doing? 153 00:14:00,059 --> 00:14:01,098 What’s that? 154 00:14:01,102 --> 00:14:02,770 It was in the locker. 155 00:14:12,572 --> 00:14:14,907 Princess Princess… The Boom… 156 00:14:16,284 --> 00:14:17,326 Boowy… 157 00:14:19,412 --> 00:14:20,413 Jun Sky Walkers… 158 00:14:20,496 --> 00:14:23,291 I don’t know any of these bands. 159 00:14:23,458 --> 00:14:27,128 They’re all old. Oh, here’s Unicorn. 160 00:14:27,211 --> 00:14:28,880 - Tamio’s band? - Tamio’s band. 161 00:14:28,963 --> 00:14:31,132 Why do you know these? 162 00:14:34,135 --> 00:14:35,970 Oh! Jitterin’ Jin! 163 00:14:36,804 --> 00:14:41,809 “You gave me an earring of An upside down giraffe” 164 00:14:43,686 --> 00:14:45,855 The giraffe’s what? 165 00:14:46,022 --> 00:14:47,315 Upside down… 166 00:14:49,984 --> 00:14:53,613 - Once more! The giraffe is… - ...upside down… 167 00:14:54,822 --> 00:14:58,326 Let’s hear it! Where is it? 168 00:14:58,493 --> 00:15:00,328 - Here… - Gimme. 169 00:15:01,496 --> 00:15:03,164 It’s not that funny. 170 00:15:19,389 --> 00:15:20,598 This isn’t it. 171 00:15:20,681 --> 00:15:21,681 No… 172 00:15:25,853 --> 00:15:31,234 “I want to be beautiful” 173 00:15:33,361 --> 00:15:38,866 “Because there’s a beauty” 174 00:15:40,993 --> 00:15:46,707 “That can’t be photographed” 175 00:15:48,042 --> 00:15:52,922 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 176 00:15:53,047 --> 00:15:57,218 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 177 00:15:57,385 --> 00:16:02,223 “If I ever meet you” 178 00:16:02,348 --> 00:16:06,394 “And we talk together” 179 00:16:07,103 --> 00:16:11,816 “I hope you realize” 180 00:16:11,899 --> 00:16:15,945 “The meaning of love” 181 00:16:16,404 --> 00:16:17,447 Hey, hey, hey, hey! 182 00:16:32,295 --> 00:16:37,884 Okay. The first person that passes by over there is the singer. 183 00:16:37,967 --> 00:16:39,302 Where? 184 00:16:39,719 --> 00:16:41,179 What are you saying? 185 00:16:41,262 --> 00:16:42,597 Then will you sing? 186 00:16:42,764 --> 00:16:45,058 No way. You do it, Kei. 187 00:16:45,141 --> 00:16:46,184 I can’t do both. 188 00:16:46,267 --> 00:16:47,435 You can do it. 189 00:16:47,560 --> 00:16:49,437 No, I really can’t. 190 00:16:49,896 --> 00:16:50,938 How about Moe? 191 00:16:51,105 --> 00:16:52,273 Moe? 192 00:16:52,440 --> 00:16:54,776 Her voice isn’t The Blue Hearts. 193 00:16:56,944 --> 00:16:58,905 It might work, though. 194 00:17:19,801 --> 00:17:21,135 I want it to be a girl. 195 00:17:53,042 --> 00:17:54,210 What’s going on? 196 00:17:54,335 --> 00:17:56,963 Hmm? Uh… 197 00:17:57,380 --> 00:18:00,591 We’re canceling, right? I’ll tell Abe. 198 00:18:00,675 --> 00:18:02,176 We already told him. 199 00:18:02,343 --> 00:18:03,402 Oh, you did? 200 00:18:03,678 --> 00:18:04,846 That we’re doing it. 201 00:18:09,308 --> 00:18:12,562 We’re going to do The Blue Hearts. 202 00:18:14,355 --> 00:18:15,523 Just you three? 203 00:18:15,857 --> 00:18:18,025 We’re looking for vocals. 204 00:18:27,744 --> 00:18:29,537 Can you sing for us, Rinko? 205 00:18:32,248 --> 00:18:33,332 Come on. 206 00:18:44,051 --> 00:18:45,928 Then let’s do the other one again. 207 00:18:46,262 --> 00:18:49,390 We could rearrange it without Moe… 208 00:18:49,557 --> 00:18:51,893 It’s The Blue Hearts or nothing. 209 00:18:53,186 --> 00:18:55,897 The other one has to be with Moe. 210 00:18:59,192 --> 00:19:02,236 We’ll just find another singer. 211 00:19:03,279 --> 00:19:04,288 Fine. 212 00:19:08,242 --> 00:19:09,786 You don’t want to, do you? 213 00:19:11,412 --> 00:19:16,584 It’s not that I don’t want to, but… What’s the point in doing it? 214 00:19:16,918 --> 00:19:18,628 There is no point. 215 00:19:37,438 --> 00:19:38,773 Hey, Son! 216 00:19:40,274 --> 00:19:41,984 Son, let’s do a band. 217 00:19:42,610 --> 00:19:43,619 Yes! 218 00:19:44,320 --> 00:19:45,905 You can sing, right? 219 00:19:46,239 --> 00:19:47,245 Yes! 220 00:19:47,448 --> 00:19:49,283 We’re doing The Blue Hearts. 221 00:19:51,160 --> 00:19:52,620 Uh, yes! 222 00:19:53,329 --> 00:19:54,831 That’s okay, right? 223 00:19:55,832 --> 00:19:57,125 That’s okay! 224 00:20:01,629 --> 00:20:02,755 Good luck, then. 225 00:20:04,465 --> 00:20:05,633 Thanks. 226 00:20:42,670 --> 00:20:43,671 What? 227 00:20:47,008 --> 00:20:51,179 No! No, no! I can’t! 228 00:20:52,847 --> 00:20:55,183 Why not? She can learn Japanese. 229 00:20:55,516 --> 00:20:58,728 No, I mean will she be able to learn it all now? 230 00:20:58,853 --> 00:21:00,772 That goes for us, too. 231 00:21:00,855 --> 00:21:03,316 Well, I suppose… 232 00:21:03,524 --> 00:21:07,695 We should first ask Son if she wants to do it. 233 00:21:08,696 --> 00:21:10,698 You’re absolutely right. 234 00:21:13,367 --> 00:21:17,371 But… Son answered so carelessly over there. 235 00:21:18,372 --> 00:21:22,710 We dragged her into this. You’re too irresponsible. 236 00:21:22,877 --> 00:21:24,712 I said I’m sorry. 237 00:21:29,383 --> 00:21:34,555 So, if Son says she doesn’t want to sing, then… 238 00:21:36,224 --> 00:21:38,059 Oh, well, I’ll do it. 239 00:21:38,267 --> 00:21:40,520 Oh? Hmm… 240 00:21:42,063 --> 00:21:47,068 “Linda Linda. Linda Linda Linda” 241 00:21:47,568 --> 00:21:51,072 Son, how about it? Can you do it? 242 00:21:53,074 --> 00:21:54,108 What’s wrong? 243 00:22:00,081 --> 00:22:03,084 - Are you all right? - What’s wrong? Hey? 244 00:22:06,462 --> 00:22:07,588 Are you okay? 245 00:22:11,759 --> 00:22:12,760 What? 246 00:22:13,553 --> 00:22:16,597 You’re crying, Son. 247 00:22:44,125 --> 00:22:45,626 Thank you. 248 00:22:48,087 --> 00:22:49,091 Here. 249 00:22:49,130 --> 00:22:50,131 Thanks. 250 00:23:56,364 --> 00:23:58,199 Did you always take this bus? 251 00:23:59,033 --> 00:24:00,037 Hmm? 252 00:24:02,161 --> 00:24:05,331 Do you take this bus to school? 253 00:24:05,415 --> 00:24:07,208 Yes. 254 00:24:09,085 --> 00:24:10,503 Maybe we’ve met. 255 00:24:12,046 --> 00:24:14,006 I’ve seen you? 256 00:24:17,552 --> 00:24:18,556 No. 257 00:24:23,891 --> 00:24:25,685 I’ve seen you. 258 00:24:27,061 --> 00:24:29,063 Oh, me? You saw me? 259 00:24:30,064 --> 00:24:31,068 Oh… 260 00:24:33,276 --> 00:24:35,111 I never noticed. 261 00:24:43,119 --> 00:24:44,912 Since when? 262 00:24:47,206 --> 00:24:50,585 I don’t really play the guitar. 263 00:24:51,294 --> 00:24:52,303 Oh. 264 00:24:52,378 --> 00:24:53,463 Keyboards. 265 00:24:55,131 --> 00:24:57,425 I used to take piano lessons. 266 00:24:57,800 --> 00:25:01,304 So I can’t really play the guitar… 267 00:25:02,972 --> 00:25:05,099 Oh… 268 00:25:25,995 --> 00:25:27,288 Can I… 269 00:25:29,665 --> 00:25:31,959 Do my best? 270 00:25:36,339 --> 00:25:39,759 Sure. Do your best. 271 00:25:40,635 --> 00:25:41,636 Yes. 272 00:25:52,647 --> 00:25:57,985 We work like this. You can drink all you want for 560 yen. 273 00:25:58,152 --> 00:26:03,658 You’re a student, so you can choose from these soft drinks. 274 00:26:03,825 --> 00:26:07,286 Oh. I just want to sing. 275 00:26:07,370 --> 00:26:08,746 You can’t just sing. 276 00:26:08,830 --> 00:26:12,708 To use the facilities, you have to order a drink. 277 00:26:14,836 --> 00:26:16,295 I just want to sing. 278 00:26:17,505 --> 00:26:19,215 You just want to sing… 279 00:26:19,356 --> 00:26:23,551 Well, you could just order a single drink instead. 280 00:26:23,621 --> 00:26:25,203 It’d be cheaper. 281 00:26:25,346 --> 00:26:30,810 Uh, coke, ginger ale, melon soda, orange juice… 282 00:26:30,893 --> 00:26:34,647 I said I just want to sing. 283 00:26:35,022 --> 00:26:40,403 Yes, well, I understand, but… 284 00:26:41,028 --> 00:26:45,742 Is this your first time coming to a place like this? 285 00:26:47,910 --> 00:26:53,666 Look, if you don’t drink, you can’t sing. 286 00:26:56,711 --> 00:26:58,212 That’s weird. 287 00:26:59,005 --> 00:27:00,339 No, it’s not. 288 00:27:01,424 --> 00:27:02,884 I don’t want anything. 289 00:27:03,050 --> 00:27:04,527 If you don’t drink, you can’t sing. 290 00:27:05,720 --> 00:27:06,971 I don’t want a drink. 291 00:27:07,055 --> 00:27:08,222 Then you can’t sing. 292 00:27:19,442 --> 00:27:20,568 Oh, sorry. 293 00:27:26,699 --> 00:27:30,119 I’m hot, I’m hot, I’m hot. 294 00:27:30,912 --> 00:27:32,288 Shut up. 295 00:27:37,085 --> 00:27:44,092 “Do you know where my right hand is?” 296 00:27:49,931 --> 00:27:54,769 “Do you know where my right hand is?” 297 00:27:55,436 --> 00:27:57,313 Uh, “missing…” 298 00:28:00,108 --> 00:28:03,778 “I’ll play my guitar…” 299 00:28:09,409 --> 00:28:10,618 Kyoko! 300 00:28:12,787 --> 00:28:13,787 Kyoko! 301 00:28:13,788 --> 00:28:14,914 What? 302 00:28:15,081 --> 00:28:16,249 Phone call! 303 00:28:16,416 --> 00:28:17,458 Who is it? 304 00:28:17,917 --> 00:28:19,460 A guy named Kazuya Oe. 305 00:28:19,836 --> 00:28:20,845 What? 306 00:28:21,295 --> 00:28:22,922 A guy named Kazuya! 307 00:28:31,139 --> 00:28:33,975 Hey! What did you say to him? 308 00:28:34,142 --> 00:28:35,143 Nothing. 309 00:28:46,612 --> 00:28:47,621 Hello? 310 00:28:47,655 --> 00:28:48,948 Hello? 311 00:28:49,866 --> 00:28:52,201 - It’s Kazuya. - Hi, Kazuya. 312 00:28:52,994 --> 00:28:54,203 Uh, you know that… 313 00:28:55,663 --> 00:28:56,998 Um… 314 00:28:57,331 --> 00:28:58,332 Yeah? 315 00:28:58,499 --> 00:29:00,293 The bananas were too small. 316 00:29:00,376 --> 00:29:01,385 Yeah. 317 00:29:03,671 --> 00:29:06,340 Oh, the bananas? 318 00:29:07,508 --> 00:29:12,722 One would be enough for four people. 319 00:29:13,014 --> 00:29:15,349 Oh. Enough for four? 320 00:29:17,518 --> 00:29:22,523 Oh, okay. Yeah, I’ll get some ready and bring them. 321 00:29:24,901 --> 00:29:30,031 Oh, and do you know about the hotplates? 322 00:29:30,239 --> 00:29:31,908 Yeah, we have one. 323 00:29:32,033 --> 00:29:33,067 You do? 324 00:29:33,659 --> 00:29:35,536 Will you bring it tomorrow? 325 00:29:35,703 --> 00:29:37,080 Sure, okay. 326 00:29:37,205 --> 00:29:39,540 Okay. Tomorrow then. 327 00:29:40,208 --> 00:29:41,212 Yeah. 328 00:29:45,546 --> 00:29:46,546 Hello? 329 00:29:46,589 --> 00:29:47,593 Yes. 330 00:29:49,884 --> 00:29:51,385 See you tomorrow. 331 00:29:51,677 --> 00:29:55,264 Yeah. I’ll bring it tomorrow. 332 00:29:55,515 --> 00:30:00,061 “It’s gone missing” 333 00:30:00,728 --> 00:30:05,400 “I’ll pass out wanted posters” 334 00:30:05,858 --> 00:30:09,237 “All over the city” 335 00:30:13,116 --> 00:30:15,076 It wasn’t your fault, Moe. 336 00:30:15,785 --> 00:30:17,120 That was… 337 00:30:19,914 --> 00:30:23,418 You know, a problem between Rinko and me. 338 00:30:26,212 --> 00:30:27,255 A fight. 339 00:30:29,048 --> 00:30:30,633 So don’t apologize. 340 00:30:32,301 --> 00:30:34,387 Rinko said the same thing. 341 00:30:36,639 --> 00:30:41,060 But it is my fault since all the practice we’d done… 342 00:30:41,936 --> 00:30:47,108 You know, until now… was wasted because of my finger. 343 00:30:52,947 --> 00:30:53,948 Sorry. 344 00:30:56,617 --> 00:30:57,617 Yeah. 345 00:31:00,079 --> 00:31:01,330 Invite her in. 346 00:31:01,456 --> 00:31:02,540 Okay. 347 00:31:02,623 --> 00:31:03,624 Good evening. 348 00:31:07,795 --> 00:31:09,130 You’re going to Kyoko’s? 349 00:31:09,297 --> 00:31:10,301 Yeah. 350 00:31:10,465 --> 00:31:12,925 You don’t have to, you know. 351 00:31:13,926 --> 00:31:15,303 Thanks for the guitar. 352 00:31:15,428 --> 00:31:17,263 Yeah, use it. 353 00:31:17,472 --> 00:31:20,475 It’s much better than the other one. 354 00:31:21,100 --> 00:31:22,106 Yeah. 355 00:31:25,980 --> 00:31:27,648 I’m playing guitar… 356 00:32:19,033 --> 00:32:24,747 “I can’t give an explanation for them” 357 00:32:25,998 --> 00:32:31,879 “Today and tomorrow and the day after” 358 00:32:33,047 --> 00:32:37,051 “I’ll be searching for something” 359 00:32:40,221 --> 00:32:46,394 “I’ll grasp the microphone” 360 00:32:47,061 --> 00:32:52,942 “Like you’ve never seen before” 361 00:32:53,901 --> 00:33:00,032 “I’ll sing in a way” 362 00:33:00,908 --> 00:33:05,079 “You’ve never heard before” 363 00:33:05,580 --> 00:33:07,874 “So” 364 00:33:07,957 --> 00:33:14,046 “Do you know where my right hand is?” 365 00:33:50,625 --> 00:33:53,961 Kei, Kei, Kei… 366 00:33:55,254 --> 00:33:56,255 Terrible. 367 00:34:28,579 --> 00:34:32,875 Okay, this is a popcorn stand. 368 00:34:33,000 --> 00:34:34,252 Hi, there! 369 00:34:34,836 --> 00:34:36,337 Thank you! 370 00:34:36,838 --> 00:34:38,047 Hello! 371 00:34:38,339 --> 00:34:39,882 This stall sells fried noodles. 372 00:34:40,216 --> 00:34:41,259 How about some? 373 00:34:41,342 --> 00:34:42,760 Give him some more! 374 00:34:42,844 --> 00:34:44,804 They’re doing good business. 375 00:34:46,764 --> 00:34:48,224 Hello! 376 00:34:51,602 --> 00:34:55,857 I’m at the horror house at 3-2. 377 00:34:55,940 --> 00:34:58,401 Uh… I’ll check it out. 378 00:35:02,113 --> 00:35:04,824 Next! Next! I can’t do this! Aaugh! 379 00:35:09,245 --> 00:35:12,206 Finished delivering to class 5! 380 00:35:12,290 --> 00:35:13,666 Good job. 381 00:35:21,674 --> 00:35:25,219 I’m exhausted… Why am I doing this? 382 00:35:25,344 --> 00:35:27,388 It was your idea. 383 00:35:27,513 --> 00:35:29,057 I regret it. 384 00:35:29,182 --> 00:35:32,310 Why do people want crepes delivered? 385 00:35:33,352 --> 00:35:38,357 Kazuya, stand in for me later. I have to do the Ultra Quiz. 386 00:35:38,441 --> 00:35:39,445 Yeah. 387 00:35:41,778 --> 00:35:42,987 Chocolate banana. 388 00:35:43,112 --> 00:35:46,699 Aren’t you full? One chocolate banana. 389 00:35:46,783 --> 00:35:48,910 Sure. One chocolate banana. 390 00:35:49,035 --> 00:35:51,079 Coming right up! 391 00:35:51,871 --> 00:35:53,956 Kyoko. Kyoko. 392 00:35:54,082 --> 00:35:54,662 What? 393 00:35:54,665 --> 00:35:58,419 Look at Kazuya’s ear. Here, look. 394 00:35:58,544 --> 00:36:02,381 Aren’t his earlobes amazing? Look, he’s all hairy. 395 00:36:02,465 --> 00:36:03,966 Stop it. 396 00:36:04,425 --> 00:36:06,469 - Don’t be shy. - I’m not. 397 00:36:06,761 --> 00:36:10,014 Here. Thank you. 398 00:36:13,226 --> 00:36:16,979 Oh, there’s another hotplate. Whose is it? 399 00:36:17,271 --> 00:36:19,357 It’s mine. I brought it. 400 00:36:19,941 --> 00:36:23,236 But I didn’t ask you to. Did you call her? 401 00:36:23,736 --> 00:36:24,744 No. 402 00:36:24,987 --> 00:36:27,240 Of course you wouldn’t. 403 00:36:28,282 --> 00:36:29,700 Sachi called you? 404 00:36:30,076 --> 00:36:31,119 Yeah. 405 00:36:32,745 --> 00:36:35,498 Arai, take this to the audiovisual room. 406 00:36:35,623 --> 00:36:41,629 Hey, the delivery boy’s too busy. Come with me. 407 00:36:41,712 --> 00:36:43,631 Don’t be lazy. 408 00:36:50,138 --> 00:36:52,682 Sorry I’m late. Where’re the others? 409 00:36:53,099 --> 00:36:55,643 Nozomi’s… 410 00:36:58,020 --> 00:36:59,063 Where’s Kyoko? 411 00:36:59,147 --> 00:37:02,275 Not here yet. We’re ready. Wanna start? 412 00:37:40,605 --> 00:37:43,107 Here. Thank you. 413 00:37:43,191 --> 00:37:44,525 Thank you. 414 00:37:45,526 --> 00:37:48,071 Uh, banana, right? 415 00:37:48,196 --> 00:37:50,198 Sorry, can I go now? 416 00:37:50,281 --> 00:37:53,201 When can you come back? 417 00:37:53,493 --> 00:37:55,912 I can’t promise anything… 418 00:37:57,121 --> 00:38:01,584 Come back by 4. I can’t let Kazuya do all the work. 419 00:38:01,709 --> 00:38:03,961 - Sorry. - Don’t worry about it. 420 00:38:04,462 --> 00:38:06,214 I’ll try to come back… 421 00:38:06,339 --> 00:38:07,343 Yeah. 422 00:38:39,455 --> 00:38:40,623 Sorry. 423 00:38:47,588 --> 00:38:48,714 You’re late. 424 00:39:19,370 --> 00:39:20,413 What do we do? 425 00:39:44,312 --> 00:39:46,564 I’m really sorry. 426 00:39:47,065 --> 00:39:48,566 Kei’s always like that. 427 00:39:49,650 --> 00:39:50,651 Yeah… 428 00:40:32,652 --> 00:40:34,028 Hello. 429 00:40:35,571 --> 00:40:37,407 Yo, Kei. 430 00:40:39,700 --> 00:40:42,370 What? Yeah, I’m fine. 431 00:40:43,121 --> 00:40:47,208 What’s up? A new boyfriend? 432 00:40:49,168 --> 00:40:50,711 I’m kidding. 433 00:40:55,091 --> 00:40:59,679 Now? I’m recuperating. 434 00:41:00,638 --> 00:41:02,432 I’m not doing anything. 435 00:41:04,809 --> 00:41:07,019 Yeah. Yeah. 436 00:41:14,360 --> 00:41:17,363 Studio Q? It’s probably open. 437 00:42:10,291 --> 00:42:12,126 Hello! 438 00:42:16,547 --> 00:42:17,924 Hello! 439 00:42:22,428 --> 00:42:23,513 Hello. 440 00:42:24,430 --> 00:42:25,681 Oh, Kei. 441 00:42:26,307 --> 00:42:31,604 Didn’t recognize you. You look totally different in uniform. 442 00:42:31,771 --> 00:42:32,771 Long time no see. 443 00:42:32,772 --> 00:42:36,275 Hi. Is Mr. Maezono here? 444 00:42:36,359 --> 00:42:37,693 Yeah. 445 00:42:47,578 --> 00:42:49,914 You said you were going to Tokyo. 446 00:42:50,289 --> 00:42:51,958 Yeah, next month. 447 00:42:54,168 --> 00:42:55,420 Oh. 448 00:42:57,338 --> 00:42:59,924 Are you taking your car? 449 00:43:00,007 --> 00:43:04,762 Nah, I’m leaving it. My brother uses it. 450 00:43:05,388 --> 00:43:06,889 Oh, I see. 451 00:43:11,561 --> 00:43:13,855 And I’ll be back once a week. 452 00:43:13,938 --> 00:43:14,947 Oh. 453 00:43:17,942 --> 00:43:19,444 Yeah. Come over sometimes. 454 00:43:21,696 --> 00:43:22,739 Yeah. 455 00:43:25,658 --> 00:43:26,743 So, what are you doing? 456 00:43:28,870 --> 00:43:30,747 The Blue Hearts. 457 00:43:32,331 --> 00:43:33,391 Seriously? 458 00:43:33,541 --> 00:43:34,547 Yeah. 459 00:43:35,710 --> 00:43:36,836 Far out. 460 00:43:37,462 --> 00:43:38,467 Yeah. 461 00:43:38,629 --> 00:43:40,047 Which song? 462 00:43:40,506 --> 00:43:41,924 “Linda Linda” and… 463 00:43:42,049 --> 00:43:43,055 Yeah. 464 00:43:43,176 --> 00:43:45,928 “My Right Hand” and “An Endless Song”. 465 00:43:46,220 --> 00:43:49,432 Whoa, great, man. 466 00:43:50,558 --> 00:43:51,809 Cool. 467 00:43:54,604 --> 00:43:55,772 Son. 468 00:43:57,398 --> 00:43:58,608 Son. 469 00:43:59,275 --> 00:44:00,318 You’re staring. 470 00:44:12,622 --> 00:44:14,665 - Hello. - Hi. 471 00:44:18,586 --> 00:44:19,587 Vocals? 472 00:44:22,965 --> 00:44:23,966 You a senior? 473 00:44:25,343 --> 00:44:26,594 You in Kei’s class? 474 00:44:28,930 --> 00:44:30,264 In the pop music club, right? 475 00:44:32,308 --> 00:44:35,812 You’re not? 476 00:44:36,104 --> 00:44:39,607 I’m from Korea. 477 00:44:40,650 --> 00:44:41,651 What? 478 00:44:43,694 --> 00:44:45,071 An exchange student? 479 00:44:46,697 --> 00:44:49,158 Wow… 480 00:44:49,992 --> 00:44:51,619 Far out… 481 00:44:59,127 --> 00:45:00,378 You’re Kei’s... 482 00:45:02,755 --> 00:45:04,132 ex-boyfriend? 483 00:45:04,590 --> 00:45:07,677 Huh? Yeah. 484 00:45:12,265 --> 00:45:13,433 You’re funny. 485 00:45:15,810 --> 00:45:16,869 I like you. 486 00:45:21,065 --> 00:45:22,191 What’s up? 487 00:45:24,152 --> 00:45:25,486 Is something wrong? 488 00:45:30,742 --> 00:45:31,951 Kei, it’s this. 489 00:45:33,244 --> 00:45:34,253 See? 490 00:45:35,496 --> 00:45:36,873 You all right? 491 00:45:39,083 --> 00:45:41,169 - It’s twisted. - I’m okay. 492 00:45:41,252 --> 00:45:42,378 Raise your arms. 493 00:45:42,670 --> 00:45:44,213 I’m okay. 494 00:45:48,843 --> 00:45:49,843 It’s too high. 495 00:45:49,844 --> 00:45:51,095 I’m fine. 496 00:45:52,680 --> 00:45:54,432 We’re gonna practice so get out. 497 00:45:55,725 --> 00:45:56,784 You’re all red. 498 00:45:56,809 --> 00:45:57,977 Shut up. 499 00:46:00,021 --> 00:46:01,022 Can’t I listen? 500 00:46:01,147 --> 00:46:03,775 We’re gonna practice, so go. 501 00:46:10,865 --> 00:46:12,909 - Don’t break anything. - Hurry. 502 00:46:13,868 --> 00:46:15,119 I’ll go wash my car. 503 00:46:22,627 --> 00:46:25,922 What? Let’s practice. 504 00:47:08,798 --> 00:47:10,925 I can see your underwear. 505 00:47:11,092 --> 00:47:12,301 Shh! 506 00:48:09,942 --> 00:48:16,866 “Because there’s a beauty” 507 00:48:19,202 --> 00:48:26,250 “That can’t be photographed” 508 00:48:42,517 --> 00:48:46,354 This isn’t working. Come on, Son. 509 00:48:47,105 --> 00:48:48,940 Terrible. 510 00:48:49,107 --> 00:48:50,233 Son. 511 00:48:53,027 --> 00:48:54,987 Come on. 512 00:48:56,614 --> 00:48:58,116 Sorry. 513 00:48:59,617 --> 00:49:01,911 Shh! Shh! 514 00:49:08,709 --> 00:49:10,378 It was Masami… 515 00:49:10,461 --> 00:49:13,881 She and Moe were friends from before. 516 00:49:14,048 --> 00:49:15,466 So Moe joined. 517 00:49:15,550 --> 00:49:21,055 Yeah, but Masami quit, so Moe asked me to join. 518 00:49:21,180 --> 00:49:25,268 Around then, I was asked by Kei and joined. 519 00:49:25,852 --> 00:49:29,105 That was in our junior year, right? 520 00:49:29,897 --> 00:49:33,484 Yeah. No changes until you joined yesterday. 521 00:49:34,736 --> 00:49:35,741 Yeah. 522 00:49:36,654 --> 00:49:38,114 Did you really get that? 523 00:49:41,242 --> 00:49:44,954 <No… No.> 524 00:49:47,915 --> 00:49:50,752 Kei and Rinko were the only original members. 525 00:49:50,877 --> 00:49:54,464 Of course. They started it in the first place. 526 00:49:54,589 --> 00:49:57,175 Oh, yeah. That’s true. 527 00:50:01,679 --> 00:50:04,307 Why did it end up like that? 528 00:50:04,724 --> 00:50:06,642 It’s hatred between those who are close. 529 00:50:08,436 --> 00:50:10,104 That’s pretty heavy. 530 00:50:10,229 --> 00:50:11,939 My parents are like that. 531 00:50:13,608 --> 00:50:15,318 They’re cold! 532 00:50:16,277 --> 00:50:17,695 Thanks! 533 00:50:18,029 --> 00:50:19,572 Here you go, girls. 534 00:50:20,281 --> 00:50:21,991 I want that one. 535 00:50:25,286 --> 00:50:29,957 Hey, we were saying, what’s our band gonna be called? 536 00:50:30,041 --> 00:50:32,335 - The name? - We can’t use the other one. 537 00:50:34,462 --> 00:50:37,256 Let’s just focus on playing it right. 538 00:50:37,340 --> 00:50:40,593 But it’s important. My motivation… 539 00:50:40,676 --> 00:50:44,222 Like when you name a stray dog, it grows on you. 540 00:50:44,305 --> 00:50:47,266 She likes to start from the appearance. 541 00:50:47,350 --> 00:50:49,185 What? Why not? 542 00:50:49,310 --> 00:50:51,354 I didn’t say it was bad. 543 00:50:51,479 --> 00:50:53,815 Yeah, I like to. So what? 544 00:50:53,898 --> 00:50:54,982 Fine. 545 00:50:55,274 --> 00:50:56,567 Fine. 546 00:51:00,029 --> 00:51:03,074 - What? - We didn’t say anything! 547 00:51:05,993 --> 00:51:08,413 What? 548 00:51:10,581 --> 00:51:15,878 Seriously, though, we won’t forget about times like this. 549 00:51:16,462 --> 00:51:21,175 I mean, what Kyoko said about it being important. 550 00:51:21,551 --> 00:51:26,764 I can understand what she means. And… 551 00:51:27,014 --> 00:51:33,479 We’ll probably be too busy during the actual gig to remember anything. 552 00:51:35,982 --> 00:51:36,989 Hey! 553 00:51:40,528 --> 00:51:42,530 See, Nozomi’s angry! 554 00:51:42,655 --> 00:51:44,615 It’s not my fault! 555 00:51:44,699 --> 00:51:47,243 Nozomi’s no fun! 556 00:51:48,035 --> 00:51:49,620 Don’t laugh. 557 00:51:51,581 --> 00:51:53,916 That’s rude. 558 00:51:54,292 --> 00:51:55,626 Son! 559 00:52:02,550 --> 00:52:03,926 That was rude. 560 00:52:04,427 --> 00:52:07,305 Don’t be angry. 561 00:52:14,937 --> 00:52:20,610 “Like a rat” 562 00:52:23,196 --> 00:52:29,035 “I want to be beautiful” 563 00:52:31,287 --> 00:52:37,210 “Because there’s a beauty” 564 00:52:39,587 --> 00:52:45,551 “That can’t be photographed” 565 00:52:47,387 --> 00:52:52,433 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 566 00:52:52,517 --> 00:52:56,938 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 567 00:52:57,021 --> 00:53:02,068 “If I ever meet you” 568 00:53:02,193 --> 00:53:06,406 “And we talk together” 569 00:53:07,365 --> 00:53:12,453 “I hope you realize” 570 00:53:12,578 --> 00:53:16,541 “The meaning of love” 571 00:53:18,292 --> 00:53:23,423 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 572 00:53:23,548 --> 00:53:27,802 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 573 00:54:23,900 --> 00:54:33,910 “Blue Heart” “Paran Maum” 574 00:54:35,453 --> 00:54:38,039 “The Japan - Korea Culture Exchange Exhibit.” 575 00:55:16,494 --> 00:55:18,162 Takako. 576 00:55:18,538 --> 00:55:20,164 - Hey, Kei. - Hi. 577 00:55:21,040 --> 00:55:22,049 Take a seat. 578 00:55:27,463 --> 00:55:29,006 - Want some juice? - Yeah. 579 00:55:33,720 --> 00:55:34,846 Which one? 580 00:55:37,390 --> 00:55:38,449 This one. 581 00:55:38,808 --> 00:55:40,685 Okay. Here. 582 00:55:40,768 --> 00:55:41,828 Thanks. 583 00:55:43,020 --> 00:55:44,272 What are you doing? 584 00:55:44,397 --> 00:55:45,648 A mange café. 585 00:55:47,191 --> 00:55:49,235 You’re my first customer. 586 00:55:51,612 --> 00:55:52,822 Let me see your guitar. 587 00:56:05,752 --> 00:56:07,462 You’re not playing this year. 588 00:56:07,837 --> 00:56:08,846 Nope. 589 00:56:11,382 --> 00:56:13,468 Everyone else graduated. 590 00:56:13,593 --> 00:56:15,762 I thought you’d play on your own. 591 00:56:15,887 --> 00:56:21,184 No way. It’s no fun if you don’t do it with others. 592 00:56:26,230 --> 00:56:28,274 Do you still go to Tomoki’s gigs? 593 00:56:30,401 --> 00:56:32,236 Oh, you guys broke up? 594 00:56:34,238 --> 00:56:36,449 He’s moving to Tokyo next month. 595 00:56:36,616 --> 00:56:38,326 Yeah. He is. 596 00:56:41,704 --> 00:56:42,997 With Rinko and them? 597 00:56:44,916 --> 00:56:45,925 Tomorrow. 598 00:56:46,709 --> 00:56:52,632 Oh. We were going to, but Moe got hurt and things happened… 599 00:56:54,258 --> 00:56:55,301 You’re not playing? 600 00:56:55,426 --> 00:56:59,597 No, we’re playing, but not original songs. 601 00:56:59,680 --> 00:57:01,682 - Copies? - Yeah. 602 00:57:01,808 --> 00:57:05,103 So what? If you get up there, anything is fun. 603 00:57:06,062 --> 00:57:07,105 What’re you doing? 604 00:57:07,355 --> 00:57:08,606 The Blue Hearts. 605 00:57:08,689 --> 00:57:11,651 Ooh, cool! 606 00:57:15,321 --> 00:57:17,532 “Linda Linda…” 607 00:57:17,657 --> 00:57:18,825 Yeah, yeah. 608 00:57:18,908 --> 00:57:21,494 Great. 609 00:57:22,578 --> 00:57:26,332 Tomoki used to play the Ramones and stuff before… 610 00:57:26,707 --> 00:57:28,876 Uh, right. 611 00:57:30,253 --> 00:57:31,629 The Blue Hearts, eh? 612 00:57:50,690 --> 00:57:51,774 Hi. 613 00:57:56,028 --> 00:57:58,030 Nozomi, let’s go. 614 00:57:58,990 --> 00:58:00,616 Wake up. 615 00:58:01,117 --> 00:58:02,910 She’ll never wake up. 616 00:58:03,828 --> 00:58:04,871 What should I do? 617 00:58:04,954 --> 00:58:06,539 Hit her over the head. 618 00:58:07,832 --> 00:58:09,876 Nozomi, let’s go. 619 00:58:11,502 --> 00:58:13,045 It’s not working. 620 00:58:13,379 --> 00:58:15,465 Maybe if you pinch her nose. 621 00:58:24,098 --> 00:58:25,158 Good morning. 622 00:58:27,435 --> 00:58:28,561 Let’s go. 623 00:58:30,980 --> 00:58:34,650 Let’s go. Here. 624 00:58:44,535 --> 00:58:45,912 Son, let’s go. 625 00:58:47,872 --> 00:58:50,583 Son, come on. 626 00:58:58,549 --> 00:58:59,592 What’s this? 627 00:59:03,388 --> 00:59:04,430 Son. 628 00:59:06,641 --> 00:59:07,683 What? 629 00:59:08,184 --> 00:59:09,352 It was on the desk. 630 00:59:18,778 --> 00:59:19,862 It’s in Korean. 631 00:59:21,948 --> 00:59:22,949 What does it say? 632 00:59:25,410 --> 00:59:29,956 “Please come to the equipment room at two.” 633 00:59:34,919 --> 00:59:36,504 What time is it now? 634 00:59:40,883 --> 00:59:42,301 10 more minutes. 635 00:59:43,803 --> 00:59:44,821 Are you going? 636 00:59:47,223 --> 00:59:48,391 No. 637 00:59:48,975 --> 00:59:50,184 You should go. 638 00:59:50,268 --> 00:59:52,687 - I’m not going. - Just go. 639 01:00:11,956 --> 01:00:14,000 Hey, that’s Macky! 640 01:00:19,213 --> 01:00:20,131 Hey? 641 01:00:23,593 --> 01:00:27,013 Hey, this way. 642 01:00:27,889 --> 01:00:30,475 Get over here! 643 01:00:33,811 --> 01:00:34,645 Hi. 644 01:00:34,729 --> 01:00:36,064 What’s going on? 645 01:00:36,189 --> 01:00:38,858 What, you mean Yusaku? 646 01:00:38,941 --> 01:00:41,360 What’s he want with Son? 647 01:00:41,486 --> 01:00:45,198 I’m not sure, but he says he sees her often 648 01:00:45,323 --> 01:00:46,365 and is in love. 649 01:00:46,491 --> 01:00:47,825 What, love at first sight? 650 01:00:47,909 --> 01:00:49,535 I dunno. 651 01:00:54,207 --> 01:00:55,500 <Hello.> 652 01:00:57,668 --> 01:00:59,128 Yes, hello. 653 01:01:03,174 --> 01:01:10,723 <We always meet at the incinerator.> 654 01:01:12,683 --> 01:01:15,812 Huh? Where? 655 01:01:17,355 --> 01:01:21,025 <The incinerator. The incinerator.> 656 01:01:21,234 --> 01:01:23,403 Oh! “Incinerator.” 657 01:01:24,112 --> 01:01:30,576 <We always meet at the incinerator.> 658 01:01:33,204 --> 01:01:34,789 I don’t remember. 659 01:01:48,052 --> 01:01:52,765 <I always go> 660 01:01:53,641 --> 01:01:57,979 <to the incinerator to see you.> 661 01:01:58,354 --> 01:01:59,360 Yeah. 662 01:02:01,149 --> 01:02:05,403 <I come to school> 663 01:02:05,820 --> 01:02:10,700 <to see you.> 664 01:02:12,326 --> 01:02:13,334 Yeah. 665 01:02:24,839 --> 01:02:26,799 <I love you.> 666 01:02:30,386 --> 01:02:32,055 What? What did you say? 667 01:02:37,351 --> 01:02:38,478 <I love you.> 668 01:02:41,606 --> 01:02:44,400 Oh. Yes. 669 01:02:49,947 --> 01:02:51,491 Um… 670 01:02:53,284 --> 01:02:55,828 I have to practice singing. 671 01:02:58,039 --> 01:03:02,502 <I love you, Son.> 672 01:03:05,379 --> 01:03:06,964 Can I go now? 673 01:03:07,048 --> 01:03:11,344 Uh… I said I love you. 674 01:03:15,848 --> 01:03:20,228 I don’t dislike you, but I don’t like you, either. 675 01:03:43,084 --> 01:03:47,713 <I want to be with them. My friends.> 676 01:03:48,005 --> 01:03:49,010 What? 677 01:03:50,675 --> 01:03:52,301 You said okay? 678 01:03:58,474 --> 01:04:00,685 Hey, wait! Wait, Son! 679 01:04:01,310 --> 01:04:03,062 Son! 680 01:04:04,188 --> 01:04:05,192 Son! 681 01:04:22,373 --> 01:04:24,167 This is tomorrow’s schedule… 682 01:04:26,586 --> 01:04:27,628 The timetable? 683 01:04:27,712 --> 01:04:29,046 It’s all there. 684 01:04:30,381 --> 01:04:32,049 Oh, um… Here. 685 01:04:32,258 --> 01:04:33,718 Oh, this. 686 01:04:34,427 --> 01:04:37,722 But things are still flexible. 687 01:04:38,556 --> 01:04:41,434 I’m hoping to play things by ear. 688 01:04:42,185 --> 01:04:44,270 Okay. 689 01:04:48,232 --> 01:04:49,066 Um… 690 01:04:49,067 --> 01:04:52,945 The juniors will set things up tomorrow morning. 691 01:04:54,072 --> 01:04:55,076 Fine. 692 01:04:59,285 --> 01:05:01,704 Well, so that’s that, then. 693 01:05:18,012 --> 01:05:19,722 Hey, Rinko. 694 01:05:20,264 --> 01:05:21,267 Yes? 695 01:05:21,933 --> 01:05:27,980 Um… Kei and Kyoko and them… 696 01:05:28,106 --> 01:05:30,817 Are they in another band? 697 01:05:31,109 --> 01:05:32,485 So I hear. 698 01:05:33,444 --> 01:05:34,487 Oh. 699 01:05:36,447 --> 01:05:40,785 Then could you tell them that… 700 01:05:40,868 --> 01:05:46,249 they don’t have to sneak around to practice? 701 01:05:50,253 --> 01:05:51,879 I mean… 702 01:05:53,297 --> 01:05:55,508 For better or for worse… 703 01:05:58,720 --> 01:06:00,680 School festivals… 704 01:06:03,349 --> 01:06:05,852 in my time were… You know… 705 01:06:07,395 --> 01:06:09,355 - Can I go now? - Sure. 706 01:06:13,109 --> 01:06:16,320 Oh, hey! Uh… 707 01:06:16,404 --> 01:06:19,699 Tell them what I just said, okay? 708 01:06:34,046 --> 01:06:35,214 Garlic. 709 01:06:36,132 --> 01:06:39,552 Son, I don’t need three. Just one. 710 01:06:40,136 --> 01:06:42,180 - I didn’t see it. - It’s there. 711 01:06:48,686 --> 01:06:51,606 So I’ll give one to Son, and I’ll eat one. 712 01:06:51,731 --> 01:06:52,732 Then can I buy two, too? 713 01:06:52,815 --> 01:06:56,569 Why are you eating two? Then buy one for Nozomi. 714 01:06:57,445 --> 01:06:58,487 That’s not fair. 715 01:06:58,488 --> 01:07:01,741 Why not? Oh, I know. 716 01:07:01,824 --> 01:07:04,285 We’ll buy this. There are four kinds. 717 01:07:04,368 --> 01:07:06,079 I said I want pudding. 718 01:07:09,999 --> 01:07:11,667 - Here. - Here. 719 01:07:12,085 --> 01:07:13,127 What’re these? 720 01:07:13,377 --> 01:07:14,378 Dessert. 721 01:07:14,587 --> 01:07:17,006 I’ve only got 1000 yen. Put them back. 722 01:07:17,465 --> 01:07:18,591 What about dessert? 723 01:07:18,674 --> 01:07:21,010 Mom’s made some jelly. 724 01:07:21,219 --> 01:07:22,720 Jelly? 725 01:07:23,179 --> 01:07:24,222 Put them back. 726 01:07:24,889 --> 01:07:25,932 Okay. 727 01:07:28,267 --> 01:07:32,105 Nozomi! Which one? 728 01:07:33,564 --> 01:07:34,607 This one. 729 01:07:40,905 --> 01:07:42,657 This is Nozomi’s junior high. 730 01:07:42,782 --> 01:07:44,367 That’s Kobayashi! 731 01:07:44,909 --> 01:07:46,119 Look at his hair! 732 01:07:46,202 --> 01:07:48,663 It just looks messed up. 733 01:07:48,913 --> 01:07:51,249 Oh! Is this Mizuho? 734 01:07:51,707 --> 01:07:53,751 No, though it looks like her. 735 01:07:55,378 --> 01:07:56,629 Look at that. 736 01:07:59,298 --> 01:08:00,967 Look, it’s Kazuya Oe. 737 01:08:06,097 --> 01:08:10,685 It’s him. Wow, he used to have longer hair… 738 01:08:13,980 --> 01:08:16,023 You like him, Kyoko? 739 01:08:16,441 --> 01:08:19,485 Hmm? Yeah. 740 01:08:20,027 --> 01:08:24,157 <Really? These things are first come, first serve.> 741 01:08:27,744 --> 01:08:29,287 Oh, that’s Kazuya Oe. 742 01:08:29,370 --> 01:08:30,705 You were in the same class. 743 01:08:30,788 --> 01:08:31,914 Just in my last year. 744 01:08:32,540 --> 01:08:35,543 <If you don’t tell him soon, you’ll miss out.> 745 01:08:36,335 --> 01:08:39,172 You’re talking gibberish. 746 01:08:42,300 --> 01:08:43,718 Um… 747 01:08:45,344 --> 01:08:47,972 You should tell him how you feel. 748 01:08:52,769 --> 01:08:54,520 He’s free right now. 749 01:08:56,272 --> 01:08:57,690 I know… 750 01:08:58,983 --> 01:09:00,943 Even Macky tried. 751 01:09:12,413 --> 01:09:15,875 Hello? Um, this is Kyoko. 752 01:09:18,002 --> 01:09:20,713 Sorry I couldn’t help out much today. 753 01:09:23,216 --> 01:09:27,095 And, um… Kazuya, are you free tomorrow? 754 01:09:30,598 --> 01:09:35,228 The gig? Yeah, we’re doing the gig, but… 755 01:09:36,354 --> 01:09:38,856 Could I see you before the gig? 756 01:09:43,152 --> 01:09:45,905 Um… Just a minute. 757 01:09:48,616 --> 01:09:51,828 What time is the gig tomorrow? 758 01:09:52,328 --> 01:09:53,328 3:30. 759 01:09:53,371 --> 01:09:54,580 3:30! 760 01:09:56,374 --> 01:10:00,753 Hello? The gig’s from 3:30. 761 01:10:01,796 --> 01:10:06,217 So at 2:30 in the equipment room, okay? 762 01:10:10,012 --> 01:10:12,306 Yeah. Well… 763 01:10:13,725 --> 01:10:15,059 See you tomorrow. 764 01:10:17,103 --> 01:10:18,110 Bye. 765 01:10:34,704 --> 01:10:35,880 Did you ask him? 766 01:10:36,164 --> 01:10:38,040 I did. 767 01:13:44,477 --> 01:13:47,230 Stop by and play a game! 768 01:13:48,314 --> 01:13:52,819 Hi, there! Have some great sausages! 769 01:13:55,029 --> 01:13:58,908 Would you like a massage? Feels great! 770 01:13:59,700 --> 01:14:03,746 Here’s some Oden. Really good Oden! 771 01:14:04,205 --> 01:14:07,208 Sweet crepes for sale! 772 01:14:08,668 --> 01:14:14,132 Great fried noodles! How about some? 773 01:15:26,704 --> 01:15:27,872 <Um… > 774 01:15:29,165 --> 01:15:36,005 <Thank you so much for coming to see us today.> 775 01:15:37,340 --> 01:15:39,884 <Today’s the last day of our tour,> 776 01:15:40,760 --> 01:15:44,222 <so we’re really fired up.> 777 01:15:44,806 --> 01:15:47,558 <Okay, so now> 778 01:15:49,227 --> 01:15:58,069 <I’ll introduce the sleepy band. We’ve been up every night practicing!> 779 01:16:00,071 --> 01:16:01,197 <On drums!> 780 01:16:02,698 --> 01:16:05,701 <She misses practice. But she’s cute!> 781 01:16:06,285 --> 01:16:08,955 <Kyoko!> 782 01:16:11,165 --> 01:16:12,208 <On bass!> 783 01:16:13,709 --> 01:16:19,090 <Her cooking’s a bit salty and she’s shy. But she’s cute!> 784 01:16:20,091 --> 01:16:23,970 <Nozomi!> 785 01:16:24,679 --> 01:16:25,722 <On guitar!> 786 01:16:28,182 --> 01:16:34,397 <She’s short-tempered and is scary when she’s mad, but she’s really sweet.> 787 01:16:34,605 --> 01:16:38,735 <The one who recruited me!> 788 01:16:39,402 --> 01:16:41,779 <Kei!> 789 01:16:42,447 --> 01:16:45,450 <And on vocals…> 790 01:16:51,497 --> 01:16:52,415 <Son!> 791 01:16:52,540 --> 01:16:54,292 <Okay, let’s go!> 792 01:17:00,673 --> 01:17:06,179 “Like a rat” 793 01:17:08,389 --> 01:17:15,313 “I want to be beautiful” 794 01:18:14,288 --> 01:18:15,581 Son, let’s start. 795 01:18:29,345 --> 01:18:35,852 “So… Do you know where my right hand is?” 796 01:18:41,441 --> 01:18:46,154 “People are all weak” 797 01:18:46,612 --> 01:18:51,367 “But dreams will always come true” 798 01:18:51,659 --> 01:18:56,664 “Almost asleep deep in your eyes is” 799 01:18:57,165 --> 01:19:00,668 “An undaunted heart” 800 01:19:02,003 --> 01:19:06,924 “These tears about to overflow” 801 01:19:07,049 --> 01:19:11,846 “I can’t give an explanation for them” 802 01:19:12,221 --> 01:19:17,185 “Today and tomorrow and the day after” 803 01:19:17,351 --> 01:19:21,355 “I’ll be searching for something” 804 01:19:22,482 --> 01:19:27,695 “I’ll grasp the microphone” 805 01:19:27,862 --> 01:19:32,742 “Like you’ve never seen before” 806 01:19:32,867 --> 01:19:38,206 “I’ll sing in a way” 807 01:19:38,289 --> 01:19:43,461 “You’ve never heard before, so” 808 01:19:43,544 --> 01:19:48,716 “Do you know where my right hand is?” 809 01:20:06,401 --> 01:20:08,027 Cool! 810 01:20:08,111 --> 01:20:09,570 Cool! 811 01:20:09,779 --> 01:20:12,698 No, really, the guitar was great. 812 01:20:12,782 --> 01:20:13,788 Yeah! 813 01:20:13,950 --> 01:20:14,992 Yeah. 814 01:20:21,833 --> 01:20:23,459 All right! 815 01:20:31,259 --> 01:20:33,302 We won’t end here. 816 01:20:34,262 --> 01:20:36,723 It’s not wrong to expect a miracle. 817 01:20:37,390 --> 01:20:41,853 We won’t let our high school days become a memory. 818 01:20:43,896 --> 01:20:49,318 Is this wind the same as the one blowing the day after tomorrow? 819 01:20:50,945 --> 01:20:54,824 Will and courage will be kept in the same pocket. 820 01:20:55,908 --> 01:20:59,370 This is our kingdom. 821 01:21:01,789 --> 01:21:05,418 2004, Shiba High Holly Festival. 822 01:21:07,044 --> 01:21:08,254 The final day. 823 01:21:10,173 --> 01:21:11,257 Cut! 824 01:21:11,591 --> 01:21:14,802 We’ll do the drums. The freshmen can do the rest. 825 01:21:14,927 --> 01:21:16,054 Oh, okay. 826 01:21:17,430 --> 01:21:18,848 It’s hot. 827 01:21:21,059 --> 01:21:22,518 Morning. 828 01:21:22,643 --> 01:21:23,853 Morning. 829 01:21:38,409 --> 01:21:39,468 Morning. 830 01:21:41,245 --> 01:21:42,622 What? 831 01:21:43,122 --> 01:21:44,123 It’s morning. 832 01:21:45,291 --> 01:21:46,295 Oh. 833 01:21:47,126 --> 01:21:50,213 We’ll be in and out carrying the equipment. 834 01:21:53,382 --> 01:21:56,886 It’s gonna be a busy day. Good luck. 835 01:21:57,845 --> 01:21:58,851 Yeah. 836 01:22:00,973 --> 01:22:03,184 Okay, those cymbals. 837 01:22:11,359 --> 01:22:15,571 That one’s for kids. That one’s for adults. 838 01:22:30,211 --> 01:22:32,505 Wow! Ribs! 839 01:22:34,757 --> 01:22:35,758 Great! 840 01:22:37,969 --> 01:22:40,221 Son, morning! 841 01:22:40,346 --> 01:22:41,364 Morning! 842 01:22:45,101 --> 01:22:47,937 Hey, you have a friend. 843 01:22:51,232 --> 01:22:52,250 Who is she? 844 01:22:52,942 --> 01:22:53,732 Uh… 845 01:22:53,735 --> 01:22:54,902 Hello! 846 01:23:01,409 --> 01:23:02,452 Thanks. 847 01:23:06,497 --> 01:23:08,124 No, no! 848 01:23:08,499 --> 01:23:09,917 Over here. 849 01:23:24,599 --> 01:23:26,726 Ribs! 850 01:24:34,001 --> 01:24:35,044 Here goes! 851 01:24:37,755 --> 01:24:41,217 Wait, wait! Not yet! We’re not finished. 852 01:24:41,467 --> 01:24:42,475 Sorry. 853 01:24:46,848 --> 01:24:48,024 It’s all right. 854 01:24:50,685 --> 01:24:51,861 It’s all right. 855 01:24:52,478 --> 01:24:53,563 Here goes, then. 856 01:25:05,241 --> 01:25:08,369 Sorry, sorry, sorry. Sorry. 857 01:25:08,453 --> 01:25:10,788 It’s okay. You can make mistakes. 858 01:25:10,872 --> 01:25:14,709 But don’t stop. Let’s try to play until the end. 859 01:25:15,626 --> 01:25:16,632 Yeah. 860 01:25:17,545 --> 01:25:19,589 And Kyoko, aren’t you a bit slow? 861 01:25:19,964 --> 01:25:20,973 Yeah? 862 01:25:21,466 --> 01:25:22,592 Yeah. Play your part. 863 01:25:24,802 --> 01:25:28,056 Yes, yes, yes. That was good. 864 01:25:28,473 --> 01:25:29,599 Got it. 865 01:25:29,974 --> 01:25:31,033 Okay, Kei… 866 01:25:33,311 --> 01:25:34,315 Kei. 867 01:25:36,272 --> 01:25:37,273 Kei. 868 01:25:39,067 --> 01:25:40,359 Oh… 869 01:25:42,070 --> 01:25:43,279 Sorry. 870 01:25:50,828 --> 01:25:53,164 Damn. I’ll go wash my face. 871 01:26:17,355 --> 01:26:18,372 <Kei.> 872 01:26:18,564 --> 01:26:19,565 Hmm? 873 01:26:25,530 --> 01:26:29,075 <Thanks for letting me in the band.> 874 01:26:29,700 --> 01:26:31,494 What, all of a sudden? 875 01:26:32,578 --> 01:26:34,372 <I just felt like saying it.> 876 01:26:36,332 --> 01:26:37,350 Yeah. 877 01:26:40,378 --> 01:26:43,339 Thanks for joining us, Son. 878 01:26:45,675 --> 01:26:47,301 <We’re both thanking.> 879 01:26:52,849 --> 01:26:55,351 The gig’s today! Let’s do our best. 880 01:26:55,810 --> 01:26:56,816 <Yeah.> 881 01:27:23,671 --> 01:27:25,298 What’s going on? 882 01:27:46,277 --> 01:27:48,946 Kei, Congratulations! 883 01:27:51,532 --> 01:27:52,320 Congratulations! 884 01:27:52,325 --> 01:27:53,743 Kei, Congratulations! 885 01:27:57,705 --> 01:28:00,333 Mom! You didn’t… 886 01:28:00,917 --> 01:28:02,877 Congratulations, Kei. 887 01:28:12,178 --> 01:28:14,639 Kei, here. 888 01:28:17,725 --> 01:28:21,437 You said your hands were too small, so… 889 01:28:29,278 --> 01:28:30,279 Try it on. 890 01:29:11,279 --> 01:29:12,989 Kei, Congratulations! 891 01:29:13,948 --> 01:29:15,158 Thanks. 892 01:29:18,119 --> 01:29:19,287 Thanks. 893 01:29:22,331 --> 01:29:27,962 “Oh, our” 894 01:29:28,296 --> 01:29:31,632 “Long journey” 895 01:29:32,008 --> 01:29:36,763 “Is coming to an end” 896 01:29:49,275 --> 01:29:50,359 Thanks. 897 01:29:56,574 --> 01:29:59,243 Now we’ll do our last song… 898 01:30:01,412 --> 01:30:06,125 That’s the last song. Shouldn’t we call the next act? 899 01:30:08,169 --> 01:30:09,754 Next up is… Kei’s band. 900 01:30:11,339 --> 01:30:15,259 Hey, someone go find Kei’s band. Makoto, go. 901 01:30:15,927 --> 01:30:16,936 Okay. 902 01:30:31,234 --> 01:30:34,237 Moe, have you seen Kei and them? 903 01:30:34,529 --> 01:30:36,364 What? Did The Denki Bran finish? 904 01:30:36,489 --> 01:30:39,325 No, but almost. But I can’t find Kei. 905 01:30:39,534 --> 01:30:40,785 Hold on. 906 01:30:42,495 --> 01:30:43,704 Thank you. 907 01:30:51,421 --> 01:30:52,422 Hello. 908 01:30:57,802 --> 01:30:59,053 Is this alcohol? 909 01:30:59,137 --> 01:31:01,973 No, I don’t think I should… 910 01:32:01,866 --> 01:32:05,328 The Budokan’s pretty small on stage… 911 01:32:07,038 --> 01:32:09,332 It’s different when it’s full. 912 01:32:11,125 --> 01:32:15,463 Some people are here today just for you, Kei. 913 01:32:15,588 --> 01:32:16,592 Who? 914 01:32:17,256 --> 01:32:20,176 The Ramones and Mr. Pierre Taki. 915 01:33:19,527 --> 01:33:20,737 Hello? 916 01:33:21,738 --> 01:33:23,614 Huh? Kyoko? 917 01:33:24,699 --> 01:33:27,034 Hmm? What? 918 01:33:27,827 --> 01:33:32,540 What do you mean, “What?” I’ve been waiting forever. 919 01:33:33,416 --> 01:33:34,459 What’s going on? 920 01:33:46,137 --> 01:33:47,221 Aaugh! 921 01:33:47,305 --> 01:33:51,267 Hello? Kyoko? Hello! 922 01:34:13,956 --> 01:34:16,000 What should we do? 923 01:34:16,084 --> 01:34:19,170 Huh? Oh, Moe’ll fill in for now. 924 01:34:29,055 --> 01:34:30,181 Good luck. 925 01:34:48,449 --> 01:34:52,662 Uh… Well, um… I’ll sing something. 926 01:35:25,820 --> 01:35:27,029 Oh, no. 927 01:35:27,822 --> 01:35:29,198 Great. 928 01:35:49,927 --> 01:35:51,304 I can’t believe this! 929 01:35:51,721 --> 01:35:53,014 Hurry, hurry! 930 01:37:07,839 --> 01:37:09,298 I’m Takako. 931 01:37:11,592 --> 01:37:12,718 Here goes. 932 01:37:42,790 --> 01:37:46,878 Hello? You haven’t seen them? 933 01:37:47,295 --> 01:37:49,672 Well, you’re right, but… 934 01:38:21,829 --> 01:38:22,835 Oh! 935 01:38:25,208 --> 01:38:28,169 - Kazuya called! - Really? 936 01:38:28,252 --> 01:38:30,254 I’m sorry, I forgot to tell you. 937 01:38:31,589 --> 01:38:32,595 Oh! 938 01:38:32,673 --> 01:38:33,679 What? 939 01:38:34,133 --> 01:38:35,760 No, it’s nothing. 940 01:38:35,968 --> 01:38:37,178 What? Tell us. 941 01:38:38,304 --> 01:38:40,139 I forgot my bass at the studio, but 942 01:38:40,223 --> 01:38:42,016 I’ll borrow one at school. 943 01:38:42,100 --> 01:38:43,309 Are you crazy? Go get it! 944 01:38:43,393 --> 01:38:45,228 - It’s okay... - Go on! 945 01:38:50,525 --> 01:38:55,822 Kei’s not here yet, so one more song, please! 946 01:38:57,031 --> 01:38:58,282 Just until they arrive. 947 01:38:58,533 --> 01:38:59,667 Another song? 948 01:39:41,701 --> 01:39:42,705 Oh! 949 01:39:42,952 --> 01:39:44,412 Son! 950 01:39:44,871 --> 01:39:45,955 Oh… 951 01:39:47,081 --> 01:39:48,666 Are you all right? 952 01:39:54,589 --> 01:39:55,882 You all right? 953 01:39:57,717 --> 01:39:59,093 You can put it down. 954 01:40:03,222 --> 01:40:04,515 I’m all right! 955 01:40:05,975 --> 01:40:07,101 Kyoko! 956 01:40:13,399 --> 01:40:14,609 Kazuya. 957 01:40:23,743 --> 01:40:26,287 Um… I’m sorry I’m late… 958 01:40:26,412 --> 01:40:27,413 Yeah… 959 01:40:28,206 --> 01:40:29,749 What happened? 960 01:40:31,084 --> 01:40:32,460 We’ll go on ahead. 961 01:40:38,341 --> 01:40:39,345 Son! 962 01:40:40,259 --> 01:40:41,277 Right! 963 01:41:05,701 --> 01:41:11,541 “Wandering, here and there, Wanderer, Wanderer” 964 01:41:12,834 --> 01:41:20,967 “Even with the passing years, Wanderer” 965 01:41:24,971 --> 01:41:26,597 You’re late. 966 01:41:27,306 --> 01:41:28,314 Sorry. 967 01:41:29,142 --> 01:41:30,435 Where were you? 968 01:41:30,768 --> 01:41:34,188 What are you gonna do? Bring a towel. 969 01:41:35,022 --> 01:41:36,315 Where’s Kyoko? 970 01:41:36,399 --> 01:41:37,567 She’s coming. 971 01:41:39,235 --> 01:41:40,445 Can they go? 972 01:41:40,862 --> 01:41:42,613 No, there’s no more time. 973 01:41:42,697 --> 01:41:44,532 We can’t play? 974 01:41:45,032 --> 01:41:48,745 Well, maybe not even 10 minutes. 975 01:41:49,871 --> 01:41:52,623 Okay. No problem. Let’s go. 976 01:42:27,950 --> 01:42:29,118 You don’t have time. 977 01:42:30,912 --> 01:42:32,747 I heard. 978 01:42:37,460 --> 01:42:39,212 It’s your fault, you know. 979 01:42:41,923 --> 01:42:43,091 I know. 980 01:42:53,309 --> 01:42:54,394 You all right? 981 01:42:55,144 --> 01:42:56,147 Well… 982 01:42:59,273 --> 01:43:00,650 Not really. 983 01:43:10,618 --> 01:43:11,744 Good luck. 984 01:43:14,288 --> 01:43:15,294 Thanks. 985 01:43:36,060 --> 01:43:38,020 You finally made it! 986 01:43:39,772 --> 01:43:42,275 I’m really sorry. 987 01:43:43,901 --> 01:43:44,652 Sorry. 988 01:43:44,777 --> 01:43:45,862 Good luck. 989 01:43:48,072 --> 01:43:49,824 Kei, you’re on. 990 01:43:51,743 --> 01:43:52,760 Yes. 991 01:45:02,146 --> 01:45:03,189 How’d it go? 992 01:45:11,155 --> 01:45:12,407 I couldn’t tell him. 993 01:46:19,557 --> 01:46:22,310 Um… 994 01:46:23,019 --> 01:46:25,897 We’re The Paran Maum. 995 01:46:36,908 --> 01:46:42,789 “Like a rat” 996 01:46:45,500 --> 01:46:51,422 “I want to be beautiful” 997 01:46:53,674 --> 01:46:59,764 “Because there’s a beauty” 998 01:47:02,141 --> 01:47:08,272 “That can’t be photographed” 999 01:47:12,235 --> 01:47:17,198 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 1000 01:47:17,281 --> 01:47:21,661 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 1001 01:47:21,786 --> 01:47:26,958 “If I ever meet you” 1002 01:47:27,041 --> 01:47:30,711 “And we talk together” 1003 01:47:32,296 --> 01:47:37,009 “I hope you realize” 1004 01:47:37,468 --> 01:47:41,431 “The meaning of love” 1005 01:47:43,182 --> 01:47:48,187 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 1006 01:47:48,396 --> 01:47:53,776 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 1007 01:47:59,490 --> 01:48:03,286 “Like a rat” 1008 01:48:04,579 --> 01:48:08,499 “Kinder than anyone” 1009 01:48:09,751 --> 01:48:13,504 “Like a rat” 1010 01:48:14,839 --> 01:48:18,843 “Warmer than anything” 1011 01:48:18,926 --> 01:48:23,931 “Even if it isn’t love or affection” 1012 01:48:24,057 --> 01:48:28,227 “I won’t let you go” 1013 01:48:29,103 --> 01:48:34,400 “I have a single strong power” 1014 01:48:34,484 --> 01:48:38,321 “That will never be defeated” 1015 01:48:40,239 --> 01:48:45,244 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 1016 01:48:45,495 --> 01:48:50,583 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 1017 01:48:50,666 --> 01:48:55,713 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 1018 01:48:55,797 --> 01:49:00,760 “Linda Linda! Linda Linda Linda!” 1019 01:49:50,768 --> 01:49:57,316 “From 3:30 at the gym.” 1020 01:50:02,572 --> 01:50:07,618 “Let’s sing an endless song” “For this asshole of a world” 1021 01:50:07,785 --> 01:50:12,999 “Let’s sing an endless song” “For all of the trash” 1022 01:50:18,171 --> 01:50:23,217 “Given the cold shoulder from life” “I cried alone at night” 1023 01:50:23,342 --> 01:50:28,347 “Until now there were many times” “I thought I couldn’t make it” 1024 01:50:28,473 --> 01:50:33,478 “The moment of truth is always” “Something scarier than death” 1025 01:50:33,603 --> 01:50:38,775 “Until now there were many times” “I just wanted to run away” 1026 01:50:38,900 --> 01:50:44,030 “Let’s sing an endless song” “For me, for you, and for them” 1027 01:50:44,155 --> 01:50:49,410 “Let’s sing an endless song” “So we can laugh tomorrow” 1028 01:50:54,707 --> 01:50:59,921 “Let’s sing an endless song” “For the nights I cried alone” 1029 01:51:00,004 --> 01:51:04,717 “Let’s sing an endless song” “For the days I was mistreated” 1030 01:51:05,093 --> 01:51:10,264 “Let’s sing an endless song” “For this asshole of a world” 1031 01:51:10,390 --> 01:51:15,561 “Let’s sing an endless song” “For all of the trash” 1032 01:51:15,686 --> 01:51:20,817 “Let’s sing an endless song” “For me, for you, and for them” 1033 01:51:21,025 --> 01:51:23,444 “Let’s sing an endless song” 1034 01:51:23,569 --> 01:51:27,615 “So we can laugh tomorrow” 1035 01:52:11,284 --> 01:52:13,995 Son Bae Doona 1036 01:52:14,287 --> 01:52:16,998 Kyoko Maeda Aki 1037 01:52:17,290 --> 01:52:20,001 Kei Kashii Yu 1038 01:52:20,293 --> 01:52:23,004 Nozomi Sekine Shiori 1039 01:52:50,948 --> 01:52:54,994 Screenplay: Mukai Kosuke, Miyashita Wakako, Yamashita Nobuhiro 1040 01:52:55,620 --> 01:52:59,665 Cinematography: Ikeuchi Yoshihiro 1041 01:53:15,640 --> 01:53:19,685 Music: James Iha 1042 01:54:28,379 --> 01:54:33,760 Directed by Yamashita Nobuhiro