WEBVTT 00:30.000 --> 00:35.000 Well, hello, Mrs. Post. 00:35.000 --> 00:36.000 Hi, Mr. Reeves. 00:36.000 --> 00:37.000 Mr. Post. 00:37.000 --> 00:39.000 Oh, darling, isn't it beautiful? 00:39.000 --> 00:40.000 Isn't that great? 00:40.000 --> 00:43.000 And it's all ours. 00:43.000 --> 00:47.000 Yes, yours and mine and a man from the bank. 00:47.000 --> 00:52.000 Oh, Mr. Post, I know you went a little higher than you figured. 00:52.000 --> 00:54.000 I couldn't help it. 00:54.000 --> 00:56.000 As soon as I saw this place, I fell in love with it. 00:56.000 --> 00:58.000 Well, you're an architect. 00:58.000 --> 01:00.000 You know good, solid construction when you see it. 01:00.000 --> 01:02.000 I certainly do. 01:02.000 --> 01:03.000 Don't I, dear? 01:03.000 --> 01:05.000 Thank you, honey. 01:05.000 --> 01:10.000 Mr. Addison, your next-door neighbor who used to own it, has always kept it in fine shape. 01:10.000 --> 01:12.000 I'm sure he has. Thanks very much, Mr. Reeves, for everything. 01:12.000 --> 01:15.000 Well, thank you. I know you two are going to be very happy here. 01:15.000 --> 01:16.000 Thank you. Goodbye. 01:16.000 --> 01:17.000 Goodbye. 01:20.000 --> 01:21.000 Well, shall we go in? 01:21.000 --> 01:23.000 Wilbur, it's our first house. 01:23.000 --> 01:26.000 Aren't you going to carry me over the threshold? 01:26.000 --> 01:28.000 Oh, yes, sure. 01:32.000 --> 01:34.000 Good, solid construction. 01:37.000 --> 01:39.000 Oh, I've got to get the key. 01:39.000 --> 01:41.000 Wilbur, don't put me down. It's bad luck. 01:41.000 --> 01:42.000 Oh. 01:44.000 --> 01:47.000 You better get the key, then. It's in one of my pockets. 01:47.000 --> 01:48.000 Down there. 01:50.000 --> 01:52.000 Wait a minute. I forgot to get it for Mr. Reeves. 01:52.000 --> 01:54.000 Mr. Reeves! 01:54.000 --> 01:56.000 How do you do? 01:56.000 --> 01:59.000 I'm Roger Addison. I live next door. 01:59.000 --> 02:02.000 Oh, I'm just carrying my wife across the threshold. 02:02.000 --> 02:04.000 Well, aren't you going in the wrong direction? 02:04.000 --> 02:06.000 Yes, I am. 02:06.000 --> 02:07.000 Oh, Mr. Reeves! 02:09.000 --> 02:11.000 Would you mind? I won't be long. 02:13.000 --> 02:14.000 Mr. Reeves! 02:15.000 --> 02:17.000 How do you do? I'm Carol Post. 02:17.000 --> 02:18.000 How do you do? 02:19.000 --> 02:22.000 Well, now that we've met, perhaps I'd better put you down. 02:22.000 --> 02:25.000 Oh, no, no, no. You see, it's bad luck. 02:27.000 --> 02:28.000 I got it, honey. 02:29.000 --> 02:31.000 Oh, this way, Mr. Addison. 02:41.000 --> 02:43.000 There we are. 02:43.000 --> 02:50.000 Oh, here. 02:53.000 --> 02:56.000 Oh, how do you do? I'm Wilbur Post. 02:56.000 --> 02:57.000 How do you do? 02:57.000 --> 02:58.000 Won't you come on in? 02:58.000 --> 03:02.000 Not right now. I have the feeling that I might be intruding. 03:09.000 --> 03:12.000 Come on, honey. Let's go look at the rest of our estate. 03:12.000 --> 03:13.000 All 200 feet of it? 03:17.000 --> 03:19.000 Isn't this wonderful? I've never lived in the country before. 03:19.000 --> 03:21.000 Oh, you'll love it. 03:21.000 --> 03:23.000 I lived in a place like this when I was a kid. 03:29.000 --> 03:32.000 Ah-ha! Now there's something you learn on a farm. 03:32.000 --> 03:35.000 A rake lying on the ground. That is dangerous. 03:35.000 --> 03:37.000 Oh, well, sure, if you stepped on it and you bare feet... 03:37.000 --> 03:39.000 No, no, no, no, no. Not bare feet. Not just that. 03:39.000 --> 03:42.000 Well, if you were to step on that, I could come right up and smack you in the face. 03:42.000 --> 03:44.000 Oh, you mean it's dangerous just to do this? 03:48.000 --> 03:49.000 That is dangerous. 03:50.000 --> 03:51.000 Come on, honey. Come on. 03:51.000 --> 03:52.000 I'm sorry. 03:56.000 --> 03:58.000 Well, that's what I was telling you about, honey. 03:58.000 --> 04:00.000 This could be converted into an office for me. 04:00.000 --> 04:02.000 I figured I'd put Skylight up there. 04:02.000 --> 04:09.000 And right next to my drafting table, we could build cabinets. 04:09.000 --> 04:10.000 Carol, look. 04:10.000 --> 04:13.000 A horse. But he wasn't here when we first looked at the place. 04:13.000 --> 04:15.000 Well, maybe he was outside. 04:17.000 --> 04:19.000 How about that? A horse. 04:22.000 --> 04:24.000 Oh, let's get out of here. Get him out of here and do something. 04:24.000 --> 04:32.000 Well, you two certainly are the most affectionate couple I've ever seen. 04:33.000 --> 04:35.000 He tried to bite me. 04:35.000 --> 04:38.000 I suppose that's all right. You're married. 04:38.000 --> 04:40.000 She means the horse. 04:40.000 --> 04:44.000 Him? He doesn't bite. He's just a mangy old nag. 04:44.000 --> 04:46.000 As a matter of fact, that's what I came to tell you about. 04:46.000 --> 04:50.000 You see, the people who rented this house before you bought it owned this horse. 04:50.000 --> 04:53.000 Well, they had to leave in a hurry, and they said you can keep him, you can sell him, 04:53.000 --> 04:55.000 do anything you want with him. 05:00.000 --> 05:01.000 We'll keep him. 05:01.000 --> 05:03.000 Wilbur, of course not. We'll sell him. 05:03.000 --> 05:04.000 No, we'll keep him. 05:04.000 --> 05:05.000 Sell him. 05:05.000 --> 05:06.000 Keep him. 05:06.000 --> 05:07.000 Sell him. 05:07.000 --> 05:08.000 Keep him. 05:08.000 --> 05:09.000 Sell him. 05:09.000 --> 05:11.000 I'm glad to hear you two arguing. 05:11.000 --> 05:15.000 For a moment I was wondering if you were a normal married couple. 05:15.000 --> 05:18.000 Wilbur, come here, honey. 05:18.000 --> 05:24.000 We've gone to a lot of expense to buy this house, and we just can't afford to feed the animal. 05:25.000 --> 05:27.000 Well, okay, I guess you're... 05:27.000 --> 05:30.000 Oh, you see, I'm right. I'll find a horse dealer in the phone book. 05:35.000 --> 05:39.000 Look, I'm sorry, old fellow. I wanted to keep you, but... 05:39.000 --> 05:42.000 Hey, I'm sorry. 05:42.000 --> 05:46.000 I wanted to keep you, but... Hey, do you have any water? 05:50.000 --> 05:53.000 You know, I should never have started cleaning you up. 05:53.000 --> 05:56.000 The better you get to look, the more I want to keep you. 05:57.000 --> 06:00.000 That's that. Let's get started with the feet now, huh? 06:00.000 --> 06:02.000 It's just hot in here. 06:02.000 --> 06:04.000 Should open a window. 06:16.000 --> 06:19.000 Mr. Parker, this is my husband, Mr. Parker. 06:19.000 --> 06:21.000 He's a good man. 06:21.000 --> 06:23.000 He's a good man. 06:23.000 --> 06:25.000 He's a good man. 06:25.000 --> 06:27.000 He's a good man. 06:27.000 --> 06:31.000 Mr. Parker, this is my husband, Wilbur, and that's the horse. 06:31.000 --> 06:33.000 Why didn't you let him guess? 06:33.000 --> 06:35.000 I didn't, Mr. Post. 06:40.000 --> 06:44.000 I think I can take him off your hands for $50. 06:44.000 --> 06:47.000 Honey, you're making a big mistake. This is a very intelligent horse. 06:47.000 --> 06:50.000 We've been all through that, dear. We'll take the $50. 06:50.000 --> 06:52.000 All right. 06:52.000 --> 06:55.000 There you are. Give it to her. 06:55.000 --> 06:59.000 There you are, ma'am. $50. And I think we both made a good deal. 06:59.000 --> 07:02.000 This horse looks to be in pretty good shape. 07:17.000 --> 07:19.000 Goodness, this horse is lame. 07:19.000 --> 07:25.000 Lame? 07:27.000 --> 07:29.000 Lame, huh? 07:29.000 --> 07:31.000 A horse wouldn't be much use to you like that. 07:31.000 --> 07:34.000 A horse that, uh, there's nothing out of place. 07:34.000 --> 07:36.000 Probably just a barn cramp. 07:36.000 --> 07:39.000 Oh, barn cramp, huh? 07:39.000 --> 07:43.000 And of course, if this horse were in real pain, he wouldn't be holding his head so high. 07:43.000 --> 07:45.000 The minute a horse is distressed or off his feet, 07:45.000 --> 07:48.000 first thing you notice, that head goes right down. 07:48.000 --> 07:53.000 Oh, boy, that animal is ailing. 07:53.000 --> 07:58.000 Well, he can't take advantage of the man, honey. Give him his money back. 07:58.000 --> 07:59.000 Oh, honey. 07:59.000 --> 08:01.000 Of course, he can't be, uh, real sick. 08:01.000 --> 08:04.000 If a horse can stand, he's worth $50. 08:04.000 --> 08:06.000 Hmm. 08:06.000 --> 08:09.000 I'll be. 08:09.000 --> 08:13.000 Give me back my $50. 08:13.000 --> 08:16.000 Horse trading is a thieving, conniving, double-crossing business at best. 08:16.000 --> 08:19.000 But this beats all. 08:19.000 --> 08:22.000 Oh, just a minute. 08:22.000 --> 08:27.000 10, 20, 30, 40, 45. 08:27.000 --> 08:30.000 Yeah, it's all here. 08:30.000 --> 08:33.000 Wilbur, what are we going to do now? 08:33.000 --> 08:35.000 Well, honey, if the man doesn't want the horse... 08:35.000 --> 08:37.000 But, honey, how can we take care of him? 08:37.000 --> 08:40.000 Look at him. He's sick. 08:40.000 --> 08:43.000 Maybe the SPCA can help us. I'll go call them. 08:43.000 --> 08:46.000 Hmm. 08:54.000 --> 08:58.000 Harold. Harold. 08:58.000 --> 09:00.000 Can you come over right away? 09:00.000 --> 09:03.000 I'm afraid he's a very sick horse. He's on his back. 09:03.000 --> 09:06.000 Hello. Look, you can forget about it. 09:06.000 --> 09:08.000 The horse is perfectly all right. 09:08.000 --> 09:10.000 Thank you. 09:10.000 --> 09:12.000 Wilbur, what do you mean the horse is all right? 09:12.000 --> 09:16.000 Do you know that horse was only kidding? 09:16.000 --> 09:20.000 Well, he was only pretending to be sick so he could stay with us. 09:20.000 --> 09:24.000 Wilbur, I know you want to keep the horse, but this is ridiculous. 09:24.000 --> 09:26.000 But it's true. 09:26.000 --> 09:29.000 Why do you think I winked back at him? 09:29.000 --> 09:31.000 You winked back at him? 09:31.000 --> 09:33.000 Yeah, well, he winked at me first. 09:33.000 --> 09:39.000 Look, there is nothing wrong with that horse. Look. 09:39.000 --> 09:43.000 All right, Wilbur. All right. You can keep the horse if it means that much to you. 09:43.000 --> 09:46.000 But start making up these fantastic stories. 09:46.000 --> 09:47.000 I love you. 09:47.000 --> 09:50.000 Well, prove it. 10:02.000 --> 10:04.000 Come in. 10:04.000 --> 10:08.000 Aren't you people overdoing this a bit? 10:08.000 --> 10:10.000 She's letting me keep the horse. 10:10.000 --> 10:12.000 Now, what I came over to tell you is this. 10:12.000 --> 10:15.000 That I'm having some neighbors over tomorrow night and I'd like to have you come over and meet them. 10:15.000 --> 10:17.000 Oh, thank you. 10:17.000 --> 10:21.000 We'd be delighted. 10:21.000 --> 10:25.000 If I were you, I'd keep my door closed. 10:25.000 --> 10:31.000 Well, you're going to stay after all. Isn't that great? 10:37.000 --> 10:43.000 Oh, I never thought owning a horse could mean so much to me. 10:43.000 --> 10:48.000 I guess it's because when I was a little boy, I wanted a pony. 10:48.000 --> 10:52.000 Of course, I'm not going to be a pony. 10:52.000 --> 10:57.000 Of course, it's been a long time since I was a little boy. 10:57.000 --> 11:01.000 It's been a long time since I was a pony. 11:09.000 --> 11:12.000 You like that, huh? 11:12.000 --> 11:17.000 Oh, no. That's impossible. 11:17.000 --> 11:19.000 Did you say that? 11:19.000 --> 11:22.000 No. How could you? 11:22.000 --> 11:26.000 Did you say it? 11:31.000 --> 11:34.000 No, I didn't hear it. 11:34.000 --> 11:36.000 How could I? 11:36.000 --> 11:39.000 But I did. 11:39.000 --> 11:42.000 But I did. 11:42.000 --> 11:46.000 Oh, this is impossible. I don't believe it. 11:46.000 --> 11:50.000 Now, while I'm looking right at you, say something. 11:50.000 --> 11:51.000 Like what? 11:51.000 --> 11:54.000 Anything. Anything. 11:54.000 --> 11:58.000 Cow, now. Brown cow. 11:58.000 --> 12:02.000 Cow, cow, cow, cow. 12:02.000 --> 12:03.000 What is it, honey? 12:03.000 --> 12:04.000 Cow, the horse. 12:04.000 --> 12:05.000 Down here, dear. 12:05.000 --> 12:08.000 Cow, the horse. 12:08.000 --> 12:10.000 Horse. 12:10.000 --> 12:13.000 Better sit down, dear. 12:13.000 --> 12:14.000 The horse. 12:14.000 --> 12:15.000 Uh-huh. 12:15.000 --> 12:16.000 He talks. 12:16.000 --> 12:18.000 Grover, I told you you can keep the horse. 12:18.000 --> 12:20.000 Now, I'm going to keep the horse. 12:20.000 --> 12:22.000 I'm going to keep the horse. 12:22.000 --> 12:24.000 I'm going to keep the horse. 12:24.000 --> 12:26.000 I'm going to keep the horse. 12:26.000 --> 12:28.000 Grover, I told you you can keep the horse. 12:28.000 --> 12:29.000 Now, I... 12:29.000 --> 12:32.000 Look, look, I know it sounds fantastic, unbelievable, but it's true. 12:32.000 --> 12:36.000 The horse talks. 12:36.000 --> 12:37.000 I didn't believe it myself at first, 12:37.000 --> 12:41.000 and then I made him say something while I was looking right at him. 12:41.000 --> 12:43.000 What did he say? 12:43.000 --> 12:47.000 How now, brown cow. 12:52.000 --> 12:54.000 The rake. The bump in the head. 12:54.000 --> 12:57.000 Yeah, the rake. 12:57.000 --> 12:59.000 The rake, that's what it was. 13:01.000 --> 13:02.000 How do you feel? 13:02.000 --> 13:04.000 Fine. 13:07.000 --> 13:09.000 Carol. 13:09.000 --> 13:12.000 Carol. 13:12.000 --> 13:14.000 Carol. 13:14.000 --> 13:16.000 Sit down. 13:16.000 --> 13:20.000 Carol, that horse talks. 13:20.000 --> 13:23.000 You've got to go to bed, and I'm going to call the doctor, 13:23.000 --> 13:24.000 and everything will be all right, honey. 13:24.000 --> 13:25.000 Come on with me. 13:25.000 --> 13:27.000 You're going to hear it straight from the horse's mouth. 13:27.000 --> 13:30.000 Wilbur. 13:30.000 --> 13:32.000 Wilbur. 13:32.000 --> 13:34.000 Wilbur. 13:34.000 --> 13:36.000 Wilbur, I'm worried about you. 13:36.000 --> 13:37.000 I'll prove it to you. 13:37.000 --> 13:39.000 You'll see. 13:39.000 --> 13:42.000 All right, say something. 13:44.000 --> 13:46.000 Well, don't just stand there. 13:46.000 --> 13:48.000 Say something. 13:50.000 --> 13:52.000 I know why you won't talk. 13:52.000 --> 13:53.000 You've turned your back on him. 13:53.000 --> 13:55.000 That horse is sensitive. 13:55.000 --> 13:57.000 Carol, will you please turn around? 13:57.000 --> 13:59.000 This whole thing is ridiculous. 13:59.000 --> 14:02.000 Will you please turn around? 14:02.000 --> 14:04.000 All right. 14:07.000 --> 14:09.000 I told you he was sensitive. 14:09.000 --> 14:11.000 I wouldn't believe that horse could talk 14:11.000 --> 14:14.000 if the two of you stood there and sang a duet. 14:15.000 --> 14:17.000 Carol. 14:18.000 --> 14:20.000 Why didn't you talk to my wife? 14:20.000 --> 14:22.000 I hate skeptics. 14:22.000 --> 14:24.000 You make me look like such a fool. 14:24.000 --> 14:26.000 You've got to talk to my wife. 14:26.000 --> 14:28.000 Why did you talk to me? 14:28.000 --> 14:30.000 Because I like you. 14:31.000 --> 14:33.000 This whole thing is fantastic. 14:33.000 --> 14:35.000 I just don't understand it. 14:35.000 --> 14:37.000 Don't try to. 14:37.000 --> 14:39.000 It's bigger than both of us. 14:39.000 --> 14:41.000 I'm going to kill you. 14:49.000 --> 14:50.000 Hello, Mr. Addison. 14:50.000 --> 14:52.000 Oh, hello, Post. 14:52.000 --> 14:54.000 I didn't recognize you without your wife in your arms. 14:54.000 --> 14:56.000 Come in. 14:57.000 --> 15:00.000 Mr. Addison, I'd like to ask you something. 15:00.000 --> 15:01.000 Why, certainly, Post, certainly. 15:01.000 --> 15:02.000 Anything at all. 15:02.000 --> 15:04.000 Oh, a cigar? 15:04.000 --> 15:06.000 No, I haven't got one with me. 15:06.000 --> 15:08.000 No, no, no, Post. 15:08.000 --> 15:09.000 I'm offering you a cigar. 15:09.000 --> 15:11.000 Oh, thank you. 15:11.000 --> 15:13.000 You know, I'm sorry my wife won't be back from New York 15:13.000 --> 15:15.000 in time for the party tomorrow night. 15:15.000 --> 15:16.000 I did want you and your wife to meet her. 15:16.000 --> 15:17.000 Oh, fine. 15:17.000 --> 15:19.000 We'll enjoy seeing her. 15:20.000 --> 15:22.000 Post, I know we're both in the same room, 15:22.000 --> 15:24.000 but I don't think we're in the same world. 15:24.000 --> 15:25.000 Is there something on your mind? 15:25.000 --> 15:27.000 Yes, Mr. Addison, there is. 15:27.000 --> 15:29.000 Well, sit down and tell me about it. 15:29.000 --> 15:31.000 Thank you. 15:32.000 --> 15:34.000 Ah, Mr. Addison, 15:34.000 --> 15:36.000 the man who lived in the house before we did, 15:36.000 --> 15:38.000 um, he rented from you. 15:38.000 --> 15:39.000 Mr. Oldfield. 15:38.000 --> 15:39.000 Yeah. 15:39.000 --> 15:41.000 Did you know him very well? 15:41.000 --> 15:43.000 Oh, yes, indeed. We were very close friends. 15:43.000 --> 15:46.000 Did you ever exchange confidences with him? 15:46.000 --> 15:48.000 Yeah, quite often. 15:48.000 --> 15:50.000 Did he ever tell you about his horse? 15:51.000 --> 15:53.000 No, what about his horse? 15:53.000 --> 15:55.000 Did he ever tell you his horse talked? 15:55.000 --> 15:58.000 Oh, no, Oldfield said a lot of funny things. 15:58.000 --> 16:00.000 Would you repeat that, please? 16:00.000 --> 16:02.000 He didn't say anything about his horse talking. 16:03.000 --> 16:04.000 No. 16:05.000 --> 16:07.000 Did the horse ever say anything? 16:07.000 --> 16:08.000 No. 16:10.000 --> 16:11.000 No. 16:12.000 --> 16:14.000 Did the horse ever talk to you? 16:17.000 --> 16:19.000 He's been talking to me all afternoon. 16:23.000 --> 16:25.000 I just realized, Mr. Addison, 16:25.000 --> 16:28.000 I'm a little tired. 16:28.000 --> 16:30.000 I think perhaps a little rest would do me good. 16:30.000 --> 16:33.000 It might not be a bad idea for you to get some rest, too. 16:33.000 --> 16:35.000 I played 18 holes of golf today, 16:35.000 --> 16:37.000 and that's a little too much for me. 16:37.000 --> 16:38.000 Normally, I only play nine. 16:38.000 --> 16:40.000 I'm a little fatigued. 16:40.000 --> 16:41.000 Mr. Addison, the reason I came over here 16:41.000 --> 16:43.000 is I need your help. 16:43.000 --> 16:45.000 You see, I've got a problem with my wife. 16:45.000 --> 16:47.000 I can't convince her that the horse talks. 16:47.000 --> 16:49.000 I would say that your wife had the problem. 16:49.000 --> 16:51.000 I'm so frustrated. 16:51.000 --> 16:54.000 Is it my neighbor, my wife, my own wife? 16:54.000 --> 16:56.000 I tell them I got a horse that talks, 16:56.000 --> 16:57.000 and they don't believe me. 16:57.000 --> 16:59.000 Why should they? 16:59.000 --> 17:01.000 It's ridiculous. 17:02.000 --> 17:04.000 But you do talk. 17:04.000 --> 17:06.000 Only to you. 17:06.000 --> 17:07.000 Why only to me? 17:07.000 --> 17:10.000 Because you're the only one I ever liked well enough 17:10.000 --> 17:12.000 to talk to a girl. 17:12.000 --> 17:14.000 I'm not talking about you. 17:14.000 --> 17:16.000 I'm talking about my wife. 17:16.000 --> 17:19.000 You're the only one I ever liked well enough 17:19.000 --> 17:21.000 to talk to a girl. 17:22.000 --> 17:24.000 Oh, thanks. 17:24.000 --> 17:26.000 Ed. 17:26.000 --> 17:28.000 Ed? 17:28.000 --> 17:31.000 What kind of a name is Ed for a horse? 17:31.000 --> 17:35.000 What kind of a name is Wilbur for a man? 17:37.000 --> 17:40.000 Now, stop gabbing and get me some oats. 17:40.000 --> 17:42.000 I'm starved. 17:42.000 --> 17:44.000 Oh, that's right. 17:44.000 --> 17:46.000 You do need some oats, yeah. 17:46.000 --> 17:48.000 Oh, um, where shall I get them? 17:48.000 --> 17:51.000 Go to Duffy's Feed and Grain store. 17:53.000 --> 17:55.000 Wilbur. 17:55.000 --> 17:56.000 Yes? 17:56.000 --> 18:16.000 They give green stamps. 18:16.000 --> 18:18.000 Oh, honey, let me give you a hand with that. 18:18.000 --> 18:20.000 It's all right. 18:20.000 --> 18:22.000 There we are. 18:22.000 --> 18:24.000 Well, honey, what's wrong? 18:24.000 --> 18:27.000 I had an awful time at the market today. 18:27.000 --> 18:29.000 What happened? 18:29.000 --> 18:32.000 Everybody was talking about the new couple that moved in, 18:32.000 --> 18:33.000 the Posts. 18:33.000 --> 18:37.000 They said that the husband thinks he has a horse that talks. 18:37.000 --> 18:39.000 What did you say? 18:39.000 --> 18:42.000 I said my name was Mrs. Jones. 18:42.000 --> 18:44.000 Oh, honey. 18:44.000 --> 18:46.000 Oh, look, dear, don't worry about it. 18:46.000 --> 18:49.000 These things have a way of clearing themselves up. 18:49.000 --> 18:50.000 I don't know. 18:50.000 --> 18:51.000 Hello, Post. 18:51.000 --> 18:53.000 This is Mr. Addison. 18:53.000 --> 18:55.000 I'm sorry, but the party for tonight is canceled. 18:55.000 --> 18:56.000 Goodbye. 19:02.000 --> 19:03.000 That was Mr. Addison. 19:03.000 --> 19:06.000 The party's been called off. 19:06.000 --> 19:08.000 I knew it. 19:08.000 --> 19:11.000 I just knew it. 19:11.000 --> 19:12.000 Look, Carol. 19:12.000 --> 19:13.000 Carol. 19:13.000 --> 19:15.000 Don't call me Carol. 19:15.000 --> 19:19.000 My name is Mrs. Jones. 19:19.000 --> 19:23.000 I've got to prove it. 19:23.000 --> 19:26.000 This horse took the tape recorder. 19:26.000 --> 19:28.000 That'll do it. 19:28.000 --> 19:29.000 Hi, Wilbur. 19:29.000 --> 19:30.000 Hiya. 19:30.000 --> 19:32.000 What you doing? 19:32.000 --> 19:36.000 Oh, just thought I'd drop in, say hello. 19:36.000 --> 19:37.000 That's nice. 19:41.000 --> 19:44.000 You know, I'm very flattered that I'm the only human being 19:44.000 --> 19:47.000 that you picked on to talk to, old horse. 19:47.000 --> 19:51.000 I'm a little spoiled. 19:51.000 --> 19:55.000 Can I get you some oats or anything, old horse? 19:55.000 --> 19:58.000 Nope, I'm fine. 19:58.000 --> 20:03.000 Can I open the window for you, Mr. Ed? 20:03.000 --> 20:07.000 Nope, leave it closed. 20:07.000 --> 20:10.000 Well, good night, horse. 20:10.000 --> 20:18.000 Good night. 20:18.000 --> 20:19.000 Hey, Wilbur. 20:19.000 --> 20:21.000 What? 20:21.000 --> 20:23.000 Nice gadget you got there. 20:23.000 --> 20:25.000 Oh, yes, yes, it is. 20:25.000 --> 20:29.000 Tape recorder, huh? 20:29.000 --> 20:34.000 Oh, well, yeah, you might call it that, I guess. 20:34.000 --> 20:35.000 Goodbye. 20:35.000 --> 20:36.000 Hey, Wilbur. 20:36.000 --> 20:37.000 What? 20:37.000 --> 20:44.000 How you gonna convince anyone the other voice on that tape is a horse? 20:44.000 --> 20:49.000 Huh? 20:49.000 --> 20:53.000 Oh, oh, this is great. 20:53.000 --> 20:57.000 All because you had to pick on me to talk to. 20:57.000 --> 21:00.000 Millions of people in the whole world, you could... 21:00.000 --> 21:02.000 And you got to pick on me. 21:02.000 --> 21:06.000 Now, everybody thinks I flipped my lid, Carol's heart broken. 21:06.000 --> 21:09.000 All because you pick on me to talk to. 21:09.000 --> 21:14.000 Wilbur, I can get you out of this. 21:14.000 --> 21:16.000 Out? 21:16.000 --> 21:20.000 Phone that real estate man, Reeves. 21:20.000 --> 21:22.000 Reeves? 21:22.000 --> 21:24.000 You tell him what I'm going to tell you. 21:24.000 --> 21:28.000 If I know Reeves, he'll run right to Addison. 21:28.000 --> 21:30.000 Well, then what? 21:30.000 --> 21:36.000 Then your troubles will be over. 21:36.000 --> 21:43.000 Now, listen, Wilbur. 21:43.000 --> 21:45.000 What do you mean Post doesn't want the house? 21:45.000 --> 21:46.000 He bought it, didn't he? 21:46.000 --> 21:49.000 Sure, but he wants to make you give him back the money without asking for it. 21:49.000 --> 21:51.000 That's ridiculous. The man's out of his mind. 21:51.000 --> 21:54.000 That's exactly what he wants you to believe. 21:54.000 --> 21:56.000 That's why he told me the horse talks. 21:56.000 --> 21:58.000 Right. Don't you understand? 21:58.000 --> 22:00.000 That's the oldest trick in the real estate game. 22:00.000 --> 22:03.000 He wants to make us think he's got a screw loose up here. 22:03.000 --> 22:05.000 That way you'll try to get him out of the neighborhood. 22:05.000 --> 22:07.000 I see. Well, he'll never get away with it. 22:07.000 --> 22:11.000 Mr. Addison, you tried to settle this house for a long time. 22:11.000 --> 22:13.000 There were no takers at your price. 22:13.000 --> 22:15.000 You leave it to me, Reeves. 22:15.000 --> 22:18.000 I know how to handle Post. 22:18.000 --> 22:19.000 Carol, will you come downstairs? 22:19.000 --> 22:21.000 No. 22:21.000 --> 22:23.000 Honey, I'll make your lunch. 22:23.000 --> 22:25.000 I'm not hungry. 22:25.000 --> 22:27.000 Honey, there's nothing to worry about. 22:27.000 --> 22:30.000 Mr. Addison just told me how to straighten out this whole mess. 22:30.000 --> 22:32.000 Oh. 22:32.000 --> 22:34.000 Maybe you'd better stay upstairs. 22:39.000 --> 22:40.000 Oh, hello, Mr. Addison. 22:40.000 --> 22:41.000 Hello, Wilbur. 22:41.000 --> 22:42.000 I want you to come on in. Sit down. 22:42.000 --> 22:43.000 Thank you. Thank you very much. 22:43.000 --> 22:45.000 What a pleasant surprise. 22:48.000 --> 22:51.000 My horse just told me a very funny story. 22:51.000 --> 22:53.000 Funniest one I've heard in years. 22:53.000 --> 22:55.000 I'm still laughing about it. 22:55.000 --> 22:57.000 Let me hear it. 22:57.000 --> 22:59.000 Well, these two fellows are at a bar, you see. 22:59.000 --> 23:01.000 And one of them says, give me four martinis. 23:01.000 --> 23:03.000 I know that joke. 23:03.000 --> 23:04.000 You do? 23:04.000 --> 23:06.000 Yeah, my dog told it to me. 23:06.000 --> 23:08.000 Your dog? 23:08.000 --> 23:09.000 Well, your horse told it to my cat, 23:09.000 --> 23:11.000 my cat told it to my dog, 23:11.000 --> 23:13.000 and my dog told it to me. 23:13.000 --> 23:16.000 I like the way things get around. 23:16.000 --> 23:17.000 Wilbur. 23:17.000 --> 23:18.000 Huh? 23:18.000 --> 23:21.000 If I cut $2,000 off the price of the house, 23:21.000 --> 23:22.000 will that make you stay? 23:22.000 --> 23:23.000 Two? 23:23.000 --> 23:24.000 Is it a deal? 23:24.000 --> 23:26.000 It's a deal. 23:26.000 --> 23:29.000 Now, Wilbur, does your horse talk? 23:29.000 --> 23:30.000 No. 23:30.000 --> 23:31.000 Does your dog talk? 23:31.000 --> 23:32.000 No. 23:32.000 --> 23:33.000 Your cat? 23:33.000 --> 23:34.000 Mm-mm. 23:34.000 --> 23:36.000 You know, for a minute, I was a little worried about you. 23:36.000 --> 23:38.000 We're not worried about you. 23:38.000 --> 23:41.000 Oh, and by the way, the party is not canceled. 23:41.000 --> 23:43.000 I'm expecting you and your wife. 23:43.000 --> 23:44.000 Oh, just a minute. 23:46.000 --> 23:48.000 Carol? Carol? 23:48.000 --> 23:50.000 I don't want any lunch. 23:50.000 --> 23:51.000 Honey, Mr. Addison's here. 23:51.000 --> 23:53.000 He's inviting us to the party tonight. 23:53.000 --> 23:54.000 Really? 23:55.000 --> 23:57.000 Wonderful! 23:57.000 --> 23:59.000 Look, not only that, he likes us so much, 23:59.000 --> 24:02.000 he's knocked $2,000 off the price of the house. 24:02.000 --> 24:04.000 Thank you, Mr. Addison. 24:04.000 --> 24:06.000 Oh, Wilbur. 24:06.000 --> 24:07.000 Honey. 24:07.000 --> 24:19.000 Dad. 24:31.000 --> 24:33.000 Dad, you asleep? 24:33.000 --> 24:35.000 Not anymore. 24:35.000 --> 24:37.000 Well, everything worked out fine. 24:37.000 --> 24:39.000 We went to the party, the ladies invited Carol out to lunch. 24:39.000 --> 24:40.000 Wilbur. 24:40.000 --> 24:41.000 Yeah? 24:41.000 --> 24:43.000 Good night. 24:45.000 --> 24:47.000 Well, I haven't finished telling you about Carol. 24:47.000 --> 24:49.000 Good night, Wilbur. 24:51.000 --> 24:53.000 Good night. 24:59.000 --> 25:00.000 People. 25:00.000 --> 25:05.000 Talk, talk, talk. 25:30.000 --> 25:33.000 This has been a Filmways television presentation.