WEBVTT 00:00.000 --> 00:11.920 Hello, I'm Mr. Red. 00:11.920 --> 00:16.440 A horse is a horse, of course, of course, and no one can talk to a horse, of course, 00:16.440 --> 00:20.080 that is, of course, unless the horse is the famous Mr. Red. 00:20.080 --> 00:24.880 Go right to the source and ask the horse, he'll give you the answer that you endorse. 00:24.880 --> 00:33.000 He's always on a steady course, talk to Mr. Red. 00:33.000 --> 00:50.880 Stay there, Wilbur, I'll get it. 00:50.880 --> 00:57.880 Hello. 00:57.880 --> 00:58.880 This is Paul Fenton. 00:58.880 --> 00:59.880 Just a minute. 00:59.880 --> 01:00.880 Thank you very much. 01:00.880 --> 01:01.880 Mr. Fenton. 01:01.880 --> 01:02.880 Oh, thanks, Ed. 01:02.880 --> 01:03.880 I ought to teach you shorthand. 01:03.880 --> 01:04.880 I'd look silly sitting on your lap. 01:04.880 --> 01:23.880 Okay. 01:23.880 --> 01:25.520 Hello, this is Mr. Post. 01:25.520 --> 01:26.640 I'm Paul Fenton. 01:26.640 --> 01:30.600 I'm looking for an architect to design my new house, and my sister-in-law, Kay Addison, 01:30.600 --> 01:31.600 recommended you. 01:31.600 --> 01:32.600 Kay? 01:32.600 --> 01:34.920 Well, that's very nice of her. 01:34.920 --> 01:38.520 Ed, quiet, this is important. 01:38.520 --> 01:40.600 When can we get together, Mr. Fenton? 01:40.600 --> 01:43.320 Can you meet me in my office tomorrow morning at 10 o'clock? 01:43.320 --> 01:47.160 The address is 1040 North Sunset Boulevard. 01:47.160 --> 01:48.160 I got it. 01:48.160 --> 01:50.080 Yeah, I'll see you in the morning. 01:50.080 --> 01:51.080 Thank you. 01:51.080 --> 01:57.080 Well, that was nice of Kay, wasn't it, huh? 01:57.080 --> 01:58.760 Buddy boy. 01:58.760 --> 01:59.760 Yeah? 01:59.760 --> 02:02.720 How about some oats for your secretary? 02:02.720 --> 02:08.720 How about some more? 02:08.720 --> 02:14.720 I'm a growing horse. 02:14.720 --> 02:18.720 Keep pouring. 02:18.720 --> 02:40.020 Okay, I want to thank you for the recommendation. 02:40.020 --> 02:41.560 Your brother-in-law called me about his new house. 02:41.560 --> 02:43.200 Oh, you'll love Paul, he's a doll. 02:43.200 --> 02:46.520 Kay, is this the brother-in-law who owns that music publishing company? 02:46.520 --> 02:48.760 Yes, it's a very popular company. 02:48.760 --> 02:51.320 I have a father who owns it. 02:51.320 --> 02:53.900 I'm the father of such immortal garbage as, 02:53.900 --> 02:57.320 I call my mother father cause I never had a dad. 02:57.320 --> 02:59.200 Oh, and that other masterpiece of his, 02:59.200 --> 03:02.080 I'm all dressed up with a hole in my heart. 03:02.080 --> 03:05.200 Well, that sold over 200,000 copies. 03:05.200 --> 03:07.240 What fool would buy a thing like that? 03:07.240 --> 03:10.280 Wilbur bought a copy for me. 03:10.280 --> 03:12.840 Well, I got it free with a pound of prunes. 03:12.840 --> 03:13.840 When are you seeing Paul? 03:13.840 --> 03:14.840 At 10 o'clock tomorrow morning. 03:14.840 --> 03:39.560 Should either of you gentlemen tell me if Mr. Fenton is in? 03:39.560 --> 03:41.560 Oh, he's in, man. 03:41.560 --> 03:42.560 But he's gone. 03:42.560 --> 03:45.720 I mean, way out, man. 03:45.720 --> 03:46.720 You dig? 03:46.720 --> 03:47.720 Are you Post? 03:47.720 --> 03:48.720 No, you must be Post. 03:48.720 --> 03:49.720 Come on in. 03:49.720 --> 03:50.720 Say, Mr. Fenton, we've been on ice here for a week. 03:50.720 --> 03:51.720 Take five, boys. 03:51.720 --> 03:52.720 Come in my office, Mr. Post. 03:52.720 --> 03:53.720 Kay's been saying some wonderful things about you. 03:53.720 --> 03:54.720 Musicians, musicians, millions of musicians, 03:54.720 --> 03:55.720 but so few good songs, right? 03:55.720 --> 03:56.720 Well, I'd take a look at this, my biggest smash. 03:56.720 --> 03:57.720 I'm all dressed up with a hole in my heart, 03:57.720 --> 03:58.720 I've got a hole in my heart, 03:58.720 --> 03:59.720 I've got a hole in my heart, 03:59.720 --> 04:00.720 I've got a hole in my heart, 04:00.720 --> 04:01.720 I've got a hole in my heart, 04:01.720 --> 04:02.720 I've got a hole in my heart, 04:02.720 --> 04:03.720 I've got a hole in my heart, 04:03.720 --> 04:04.720 I've got a hole in my heart, 04:04.720 --> 04:13.720 I've got a hole in my heart, 04:13.720 --> 04:24.720 I've got a hole in my heart, 04:24.720 --> 04:39.720 I've got a hole in my heart, 04:39.720 --> 04:54.720 I've got a hole in my heart, 04:54.720 --> 05:14.720 I've got a hole in my heart, 05:14.720 --> 05:29.720 I've got a hole in my heart, 05:29.720 --> 05:49.720 I've got a hole in my heart, 05:49.720 --> 06:04.720 I've got a hole in my heart, 06:04.720 --> 06:06.720 you taking up another instrument? 06:06.720 --> 06:12.660 ♪ 06:12.660 --> 06:16.040 ♪ 06:16.040 --> 06:17.140 I happen to be Scottish 06:17.140 --> 06:19.400 and I'm very proud of the bagpipes. 06:19.400 --> 06:21.780 Honey, you're so puffed up. 06:21.780 --> 06:24.640 Maybe you'd better rest your face a while. 06:24.640 --> 06:27.080 You don't like the bagpipes, do you? 06:27.080 --> 06:28.680 Well... 06:28.680 --> 06:31.820 it sounds like a cat yelling for help. 06:31.820 --> 06:33.480 I'll overlook that. 06:33.480 --> 06:36.020 Honey, Paul Fenton asked me to try to remember this tune, 06:36.020 --> 06:37.780 and sometimes when you play an instrument, 06:37.780 --> 06:40.360 a forgotten melody comes back. 06:40.360 --> 06:42.860 I hate to say it, but I think you're scaring it away 06:42.860 --> 06:44.320 with that noise. 06:44.320 --> 06:46.360 -♪ 06:46.360 --> 06:47.860 I'll get it. 06:51.800 --> 06:53.900 Oh, hello, Paul. 06:53.900 --> 06:56.640 Hi, Wilbur. I was just passing by when I... 06:56.640 --> 06:58.600 Oh, vacuuming the house? 06:58.600 --> 07:00.080 No, no, I'm trying to remember 07:00.080 --> 07:01.480 the rest of that little tune for you. 07:01.480 --> 07:03.680 Come on in. Oh, thanks very much. 07:06.080 --> 07:08.320 Carol, this is Paul Fenton. It's my wife, Carol. 07:08.320 --> 07:10.580 Hello, Mr. Fenton. My pleasure, Mrs. Post. 07:10.580 --> 07:12.520 I just happened to be in the neighborhood, 07:12.520 --> 07:13.960 well, not exactly in the neighborhood, 07:13.960 --> 07:15.560 about eight or ten miles away, and I, uh, 07:15.560 --> 07:17.800 I thought I'd drop in. 07:17.800 --> 07:19.860 Wilbur, I hope you remember the rest of that tune. 07:19.860 --> 07:21.060 It's been driving me mad. 07:21.060 --> 07:23.800 Well, I'm trying to recapture it with my bagpipes. 07:25.940 --> 07:27.340 Is he gonna play it or milk it? 07:27.340 --> 07:31.680 I'm not sure myself. 07:31.680 --> 07:35.640 -♪ 07:35.640 --> 07:37.520 We thought your horse was in pain. 07:37.520 --> 07:39.380 Oh, no. 07:39.380 --> 07:42.420 Hi there, Sister-in-law, you great big, gorgeous, 07:42.420 --> 07:44.220 beautiful thing you... 07:44.220 --> 07:45.320 How I esphynx. 07:45.320 --> 07:46.360 Hello, Paul. 07:46.360 --> 07:48.000 Come, Kay, we were just leaving. 07:48.000 --> 07:49.300 No, no, no, stick around. 07:49.300 --> 07:50.520 Be right back, Paul. 07:50.520 --> 07:52.260 I want to get that preliminary sketch for you. 07:52.260 --> 07:53.260 Kay? 07:53.260 --> 07:55.440 Maybe you can help us remember a certain tune. 07:55.440 --> 07:56.600 What tune? 07:56.600 --> 08:00.040 Well, that's the trouble, we don't know. 08:00.040 --> 08:02.140 Yeah, Wilbur hummed a piece in my office this morning 08:02.140 --> 08:04.340 that has all the makings of a great big hit. 08:04.340 --> 08:05.980 Just what the country needs, 08:05.980 --> 08:08.080 another record monstrosity. 08:08.080 --> 08:10.680 Please, Roger, don't try to tell me how to pick songs. 08:10.680 --> 08:11.980 I very rarely miss. 08:11.980 --> 08:13.180 Yeah? 08:13.180 --> 08:16.220 How about the time you turned down Easter Parade? 08:16.220 --> 08:17.720 It's my fault. 08:17.720 --> 08:19.420 I figured that song could be good for only one day 08:19.420 --> 08:20.960 and I didn't even think about it. 08:20.960 --> 08:23.700 I figured that song could be good for only one day a year. 08:23.700 --> 08:26.000 What about White Christmas? 08:26.000 --> 08:27.900 I gave that one a week. 08:27.900 --> 08:30.940 And don't mention September Song or I may kill myself. 08:30.940 --> 08:32.340 September Song. 08:34.840 --> 08:41.880 Do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, 08:41.880 --> 08:47.420 do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, 08:47.420 --> 08:50.520 do, do, do, do, do, do, do. 08:50.520 --> 08:51.520 Shit. 08:51.520 --> 08:53.120 Where did you hear that? 08:53.120 --> 08:54.120 Hear what? 08:54.120 --> 08:55.660 That tune, the one you were just humming. 08:55.660 --> 08:57.300 Oh, that. 08:57.300 --> 09:01.260 Just a little something I composed once. 09:01.260 --> 09:03.300 You wrote a song? 09:03.300 --> 09:05.500 It wasn't hoagie. 09:05.500 --> 09:06.940 This is great. 09:06.940 --> 09:09.040 I've been trying to remember that tune all day. 09:09.040 --> 09:10.480 How does it go? 09:10.480 --> 09:11.980 Give me an A, Wilbur. 09:11.980 --> 09:13.480 An A, Wilbur. 09:13.480 --> 09:28.720 No, no, no, no, no, no. 09:28.720 --> 09:31.300 There must be a middle and an ending to this tune. 09:31.300 --> 09:34.300 Let's try it again. 09:34.300 --> 09:41.300 Sound like three wounded bumblebees. 09:41.300 --> 09:44.540 Kay, can you give me one good reason why you married him? 09:44.540 --> 09:45.540 I needed new shoes. 09:45.540 --> 09:46.540 That's good enough. 09:46.540 --> 09:47.540 Yeah, let's try it again. 09:47.540 --> 09:48.540 I got it. 09:48.540 --> 09:49.540 I got it. 09:49.540 --> 09:50.540 I remember the whole tune. 09:50.540 --> 09:51.540 Well, let's hear it, Wilbur. 09:51.540 --> 09:52.540 Let's hear it. 09:52.540 --> 09:53.540 Something I made up a long time ago. 09:53.540 --> 09:54.540 Wilbur. 09:54.540 --> 09:55.540 You made up a song? 09:55.540 --> 09:56.540 It wasn't hoagie. 09:56.540 --> 09:57.540 It's a mystery on my bagpipes. 09:57.540 --> 09:58.540 You'll excuse me. 09:58.540 --> 09:59.540 It's getting late. 09:59.540 --> 10:00.540 I'm sorry. 10:00.540 --> 10:01.540 I'm sorry. 10:01.540 --> 10:02.540 I'm sorry. 10:02.540 --> 10:03.540 I'm sorry. 10:03.540 --> 10:04.540 I'm sorry. 10:04.540 --> 10:05.540 I'm sorry. 10:05.540 --> 10:06.540 I'm sorry. 10:06.540 --> 10:07.540 I'm sorry. 10:07.540 --> 10:08.540 I'm sorry. 10:08.540 --> 10:09.540 I'm sorry. 10:09.540 --> 10:10.540 I'm sorry. 10:10.540 --> 10:11.540 I'm sorry. 10:11.540 --> 10:12.540 I'm sorry. 10:12.540 --> 10:13.540 I'm sorry. 10:13.540 --> 10:14.540 I'm sorry. 10:14.540 --> 10:15.540 I'm sorry. 10:15.540 --> 10:16.540 Wilbur, couldn't you just hum it? 10:16.540 --> 10:18.980 I'll let you build me a bigger house. 10:18.980 --> 10:26.520 Good, let's hear it. 10:26.520 --> 10:27.520 Paul, don't be so impatient. 10:27.520 --> 10:30.280 I'm trying to write the words to this tune. 10:30.280 --> 10:32.840 I'm working on it now. 10:32.840 --> 10:34.780 Oh, well, just a minute. 10:34.780 --> 10:35.780 He's here. 10:35.780 --> 10:37.080 I'll ask him. 10:37.080 --> 10:39.860 Paul wants to know if you want to invest some money in his company. 10:39.860 --> 10:42.860 He figures this song of mine's gonna be a hit and he wants... 10:49.360 --> 10:50.860 I don't think he's interested. 10:51.860 --> 10:52.360 No. 10:52.860 --> 10:54.860 Well, look, I'll call you back as soon as I finish the lyrics. 10:55.360 --> 10:55.860 Okay. 10:56.360 --> 10:56.860 Oh, Paul. 10:57.860 --> 10:59.860 Say, how do you like the plans for the house? 11:01.360 --> 11:01.860 Thanks. 11:01.860 --> 11:07.860 We're seeing ya. 11:10.860 --> 11:16.860 Moon, juice, boom, gloom, solo, spit tune. 11:17.860 --> 11:20.860 Please, I'm trying to write the lyrics for our tune. 11:21.360 --> 11:23.860 Our? When did I make you a partner? 11:24.860 --> 11:26.860 I didn't know it was so tough to write lyrics. 11:27.360 --> 11:28.860 Why don't you use mine? 11:28.860 --> 11:31.360 Please, Ed, I'm trying... 11:34.360 --> 11:35.860 You wrote words for your tune? 11:36.360 --> 11:38.860 Well, if Gershwin could, why can't I? 11:39.360 --> 11:41.360 Let's hear them. What's the title? 11:41.860 --> 11:42.860 Pretty Little Filly. 11:43.360 --> 11:45.360 Pretty Little Filly? That's cute. 11:45.860 --> 11:47.360 She thought so, too. 11:48.860 --> 11:49.360 She? 11:49.860 --> 11:53.860 Yeah, the little filly I was running around with at the time. 11:55.360 --> 11:56.860 Okay, Ed, let's hear the words. 11:56.860 --> 11:58.860 Well, sound your A. 11:59.360 --> 11:59.860 Okay. 12:07.360 --> 12:08.360 Close enough. 12:09.360 --> 12:13.360 I love it, Wilbur. I love the title, Pretty Little Filly. 12:13.860 --> 12:14.860 It's great for the teenagers. 12:15.360 --> 12:16.860 Now, let me hear the lyrics. 12:17.360 --> 12:17.860 The lyrics? 12:19.360 --> 12:22.360 Sure, Paul. He wants me to sing the lyrics. 12:22.860 --> 12:24.860 Well, you ruined my song. 12:24.860 --> 12:26.860 Better let me sing it. 12:29.860 --> 12:30.860 Hello, Paul. 12:31.360 --> 12:33.860 Look, there's a friend of mine here. He's gonna sing it. 12:34.360 --> 12:35.860 He's got a much better voice than I have. 12:36.360 --> 12:37.360 Are you listening? 12:37.860 --> 12:38.360 Good. 12:41.360 --> 12:44.860 Got to date a little later 12:45.360 --> 12:48.860 When the moon is on the trail 12:49.360 --> 12:52.860 With the cutest triple gator 12:52.860 --> 12:57.860 My pretty little filly with a ponytail 12:58.360 --> 12:59.360 It's beautiful. 12:59.860 --> 13:01.360 Just beautiful. It can't miss. 13:01.860 --> 13:04.360 It's got to be a hit, Wilbur. It's got to be a hit. 13:05.360 --> 13:08.360 Paul seems like such a nice fellow. Why doesn't Roger like him? 13:08.860 --> 13:11.860 I don't think Addison's ever forgiven him for what he did at our wedding. 13:12.360 --> 13:13.360 Oh? What was that? 13:13.860 --> 13:14.860 Paul is very emotional. 13:15.360 --> 13:16.860 And when the minister pronounced his man and wife, 13:17.360 --> 13:19.360 he rushed up and kissed me before Addison. 13:19.360 --> 13:21.360 But I think that's terribly funny. 13:21.860 --> 13:22.860 You do? 13:23.360 --> 13:24.360 Yes. 13:31.360 --> 13:33.360 What's so funny, Carol? 13:33.860 --> 13:38.360 Kenny was just telling me something funny that happened to her at the beauty parlor. 13:38.860 --> 13:40.360 Good news! Good news! 13:40.860 --> 13:42.360 I just gave Paul my lyrics and he says 13:42.860 --> 13:45.360 that Pretty Little Filly is gonna be his first big hit of the season. 13:45.860 --> 13:46.860 That big lyric? 13:46.860 --> 13:48.860 First big hit of the season. 13:49.360 --> 13:51.860 That big loud mouth couldn't be first at anything. 13:52.360 --> 13:53.860 He was at your wedding. 13:54.860 --> 13:56.860 Paul told me what happened at the ceremony. 13:57.360 --> 13:58.860 I hate a man who kisses and tells. 14:03.860 --> 14:04.860 Hello? 14:05.360 --> 14:06.360 Oh, yes, Paul. 14:06.860 --> 14:07.860 What? 14:08.360 --> 14:09.860 A 40-piece orchestra? 14:10.360 --> 14:12.860 That's right. I'm setting up a recording date. 14:12.860 --> 14:16.360 Oh, and tell your friend to keep himself available. 14:16.860 --> 14:17.860 What friend? 14:18.360 --> 14:20.860 The fellow with the deep voice. I want him to sing the song. 14:21.360 --> 14:23.360 But does it have to be him? 14:23.860 --> 14:25.360 Of course it has to be him! 14:25.860 --> 14:27.860 He has just the right sound. 14:28.860 --> 14:29.860 You don't understand, Wilbur. 14:30.360 --> 14:32.360 He's the one who's going to make us rich. 14:32.860 --> 14:34.360 Doesn't that make you happy? 14:34.360 --> 14:40.860 Wilbur, say something. 14:43.860 --> 14:44.860 No. 14:45.360 --> 14:46.860 Ed, stop saying no. 14:47.360 --> 14:48.360 No. 14:48.860 --> 14:49.860 Stop it. 14:50.360 --> 14:52.360 Fenton wants the same voice he heard on the phone to make the record. 14:52.860 --> 14:54.860 Did you tell him I'm a horse? 14:55.360 --> 14:56.360 Not yet. 14:56.860 --> 14:59.860 Well, let's keep it that way, buddy boy. 15:00.360 --> 15:01.360 But Ed! 15:01.360 --> 15:04.360 You know I only talk in front of you. 15:04.860 --> 15:07.360 I'm not asking you to talk. I'm asking you to sing. 15:07.860 --> 15:08.860 You're quibbling. 15:09.360 --> 15:10.360 I don't want to pressure you, Ed. 15:10.860 --> 15:12.360 But if you don't make this record, 15:12.860 --> 15:15.360 Fenton is liable to cancel a deal to build his house. 15:23.360 --> 15:25.360 Hi, fellas. Is Mr. Fenton in? 15:25.860 --> 15:27.360 Gee, man, I don't know. 15:27.860 --> 15:29.360 We've only been here a month. 15:29.360 --> 15:31.360 Wilbur, come on in. 15:31.860 --> 15:32.860 Thank you. 15:33.360 --> 15:35.360 Won't be long, boys. 15:36.360 --> 15:38.360 Now, now, now. Sit down, Wilbur. 15:38.860 --> 15:39.860 Make yourself comfortable. 15:40.360 --> 15:41.360 What's it going to be, Wilbur? 15:41.860 --> 15:42.860 Something to eat, drink? 15:43.360 --> 15:44.360 I know, champagne. I'll order the works. 15:44.860 --> 15:46.360 My friend can't sing the song. 15:46.860 --> 15:47.860 Operator, get... 15:48.360 --> 15:50.360 Can't sing the song? 15:50.860 --> 15:52.360 We'll have to get somebody else. 15:52.860 --> 15:54.360 Wilbur, I don't want anybody else. 15:54.860 --> 15:56.360 I want the fellow with the deep voice. 15:56.860 --> 15:58.360 He's got a quality that just fits me. 15:58.360 --> 15:59.860 That just fits, pretty little filly. 16:00.360 --> 16:01.860 Well, I'm sorry, but he isn't available. 16:02.360 --> 16:03.360 Ah, he's out of town. 16:03.860 --> 16:05.360 No, he's in my barn. 16:05.860 --> 16:06.860 In that case, we get nothing. 16:07.360 --> 16:08.860 He's in your barn? 16:09.360 --> 16:10.860 Paul, my horse wrote the song. 16:11.360 --> 16:12.360 Your horse wrote... 16:12.860 --> 16:14.360 Ha! Ha! 16:14.860 --> 16:16.360 What a sense of humor! 16:16.860 --> 16:18.860 For a minute, you had me fooled. 16:19.360 --> 16:20.360 Your horse wrote the song. 16:20.860 --> 16:22.360 Ha, ha, ha, what a gig! 16:22.860 --> 16:24.360 Wait till I tell the boys down at the club about this. 16:24.860 --> 16:26.360 That's the funniest thing I've... 16:26.360 --> 16:28.860 Wilbur, you're not laughing. 16:29.360 --> 16:31.360 My horse really did write the song. 16:31.860 --> 16:33.860 Wilbur, I'll get you a cold towel. 16:34.360 --> 16:35.360 Look, he would tell you himself, 16:35.860 --> 16:37.360 only he won't talk to anybody but me. 16:37.860 --> 16:38.860 He won't... the horse. 16:39.360 --> 16:40.360 He wrote the song? 16:40.860 --> 16:41.360 Yeah. 16:41.860 --> 16:42.860 He wrote the lyrics, too? 16:43.360 --> 16:44.860 He just sat down at the piano and knocked off the tune? 16:45.360 --> 16:46.360 A horse can't play the piano. 16:46.860 --> 16:48.360 Of course not, his hooves are too big to get on the keys. 16:48.860 --> 16:49.860 He has a harmonica. 16:50.360 --> 16:51.360 Wilbur, let's face it. 16:51.860 --> 16:52.860 You don't want me to have the song. 16:53.360 --> 16:54.360 You want to sell it to a bigger company. 16:54.860 --> 16:55.360 That is not true. 16:55.360 --> 16:56.860 Aha! I know what it is, it's that Addison. 16:57.360 --> 16:58.860 He's the one who's responsible for this whole thing. 16:59.360 --> 17:00.360 Instead of kissing her at the wedding, 17:00.860 --> 17:01.860 I should have shot him. 17:05.860 --> 17:07.860 Paul, about the house... 17:08.360 --> 17:10.360 maybe you'd like to get another architect. 17:10.860 --> 17:11.860 Please, please. 17:12.360 --> 17:14.360 How can I think about that now? 17:20.360 --> 17:22.860 I still don't know why you won't tell us who your singer is. 17:22.860 --> 17:24.860 What's the difference? He won't sing. 17:25.360 --> 17:26.360 It's a shame. 17:26.860 --> 17:27.860 I just talked to my sister, 17:28.360 --> 17:30.860 and she says that Paul is just heartbroken. 17:32.360 --> 17:34.360 Shake hands with your new partner. 17:35.360 --> 17:36.360 Partner? 17:36.860 --> 17:38.360 That song of yours kept running through my mind, 17:38.860 --> 17:40.860 and I said to myself, this is going to be a hit. 17:41.360 --> 17:42.860 I walked into Paul's office and said, 17:43.360 --> 17:45.360 now Paul, forget about my personal feeling towards you, 17:45.860 --> 17:46.860 this is business. 17:47.360 --> 17:48.860 This song of Wilbur's can't miss, 17:49.360 --> 17:50.860 and I want to get in on the process. 17:50.860 --> 17:52.860 Well, he just looked at me, didn't say a word. 17:53.360 --> 17:54.360 Just pocketed my check, 17:54.860 --> 17:56.360 and why are you all staring at me? 17:56.860 --> 17:58.860 Come, doll, I'll make you some cocoa and put you to bed. 17:59.360 --> 18:00.360 But I don't want to go to bed. 18:00.860 --> 18:02.360 You will after you hear the news. 18:04.860 --> 18:07.360 Well, we just lost a neighbor. 18:07.860 --> 18:09.360 Oh, no, honey, don't say that. 18:09.860 --> 18:11.360 Why, Roger is a very intelligent man, 18:11.860 --> 18:13.860 and when Kay explains to him what happened... 18:14.360 --> 18:16.360 Oh, no! 18:16.360 --> 18:17.860 Oh! 18:21.360 --> 18:22.860 What were you saying? 18:24.860 --> 18:26.860 We just lost a neighbor. 18:29.360 --> 18:30.860 All right, getting late. 18:31.360 --> 18:32.860 We better turn in. 18:39.360 --> 18:41.360 Oh, honey, look. 18:41.360 --> 18:43.860 All that fencing. He just won't give up. 18:51.360 --> 18:52.860 Wilbur. 19:05.360 --> 19:07.860 Paul, you're a good man. 19:08.360 --> 19:09.860 You're a good man. 19:09.860 --> 19:12.360 Paul, it's useless. 19:12.860 --> 19:15.360 Wilbur, please talk to your friend. 19:15.860 --> 19:17.360 Beg him to sing Pretty Little Filly for us. 19:17.860 --> 19:19.360 It's a bright song, a happy song, 19:19.860 --> 19:22.360 and the country could use a little cheering up now. 19:22.860 --> 19:24.360 Don't ask me, ask him. 19:24.860 --> 19:26.360 All right. 19:26.360 --> 19:35.860 Still sticking to the same old story. 19:45.360 --> 19:49.860 Our country needs my song, and you turn him down. 19:50.360 --> 19:51.860 Me? 19:51.860 --> 19:56.360 You'll benedict Arnold. 19:56.860 --> 19:59.360 You mean you'll sing Pretty Little Filly? 19:59.860 --> 20:02.360 On one condition. 20:02.860 --> 20:04.360 One condition? What is it? 20:04.860 --> 20:06.360 Now, listen. 20:06.860 --> 20:09.360 You don't have to... 20:11.860 --> 20:13.360 Morning, fellas. 20:17.860 --> 20:20.360 No, no! Don't jump! 20:20.360 --> 20:23.860 What jump? I was just fixing the Venetian blind. 20:25.360 --> 20:27.860 Paul, I'm gonna record that song for you. 20:28.360 --> 20:29.860 You? 20:30.360 --> 20:31.860 Yeah. I'm the fellow with the deep voice. 20:32.360 --> 20:33.860 That was me you heard on the phone. 20:34.360 --> 20:36.860 Oh, come on. Now Wilbur, a joke's a joke. 20:37.360 --> 20:38.860 Yeah, it's true. 20:39.360 --> 20:40.860 It's just that when I sing in front of people, 20:41.360 --> 20:42.860 I get nervous and my voice changes completely. 20:43.360 --> 20:44.860 It's sort of like Jekyll and Hyde. 20:45.360 --> 20:46.860 Jekyll and Hyde. 20:46.860 --> 20:50.360 Jekyll sings high, and Hyde is the low one. 20:50.860 --> 20:52.360 Well, I'll tell you what I'll do. 20:52.860 --> 20:54.360 I'll get you a small recording studio. 20:54.860 --> 20:56.360 No, no, no. No studio. 20:56.860 --> 20:58.360 We'll record in my barn. 20:58.860 --> 21:00.360 Barn? 21:00.860 --> 21:02.360 The acoustics are just great. 21:02.860 --> 21:05.360 You did say barn. 21:06.860 --> 21:08.360 Well, where am I gonna put the orchestra? 21:08.860 --> 21:12.360 No 40-piece orchestra. Just a small combo. 21:12.360 --> 21:15.860 Man, we've cut records in some weird places before, 21:16.360 --> 21:18.860 but this is the wildest. 21:20.360 --> 21:21.860 Imagine. 21:22.360 --> 21:25.860 Married to a man and I never even knew he could sing. 21:26.360 --> 21:27.860 I was married to Addison for 10 years 21:28.360 --> 21:29.860 before I found out he could wiggle his ears. 21:30.360 --> 21:31.860 Give us a wiggle, doll. 21:32.360 --> 21:33.860 Here he comes. 21:33.860 --> 21:36.360 Excuse me, friends. It's showtime. 21:47.860 --> 21:50.360 Oh, Wilbur. 21:50.860 --> 21:54.360 Are you sure you want that horse in the same stall with you? 21:54.860 --> 21:56.360 He's liable to make some noise. 21:56.860 --> 21:58.360 Well, I hope he doesn't. 21:58.860 --> 22:00.360 I don't know. 22:00.860 --> 22:02.360 I don't know. 22:02.360 --> 22:03.860 He's liable to make some noise. 22:04.360 --> 22:05.860 Well, I hope so. 22:06.360 --> 22:07.860 I mean, he's my good luck piece. 22:08.360 --> 22:09.860 Thor horseshoes? 22:13.360 --> 22:14.860 All right, fellas, stand by. 22:18.360 --> 22:19.860 All right, men. 22:20.360 --> 22:21.860 One, two. 22:25.360 --> 22:28.860 Got to date a little later 22:28.860 --> 22:32.360 When the moon is on the trail 22:32.860 --> 22:36.360 With the cutest triple gator 22:36.860 --> 22:40.360 My pretty little filly with a ponytail 22:44.860 --> 22:48.360 Got a bag of oats to call with 22:48.860 --> 22:52.360 Hey, I'll bring her by the bale 22:52.860 --> 22:56.360 Want to share a double stall 22:56.360 --> 23:00.860 With the pretty little filly with a ponytail 23:01.360 --> 23:04.860 Gee, if she would just agree 23:05.360 --> 23:08.860 She'd be mine today 23:09.360 --> 23:12.860 But no matter when I ask 23:13.360 --> 23:17.860 The answer's always nay, nay, nay, nay 23:18.360 --> 23:21.860 If she'd name that day of wedlock 23:21.860 --> 23:26.360 I would be there without fail 23:26.860 --> 23:29.360 Got the ring made for her fatlock 23:29.360 --> 23:51.860 The pretty little filly with a ponytail 23:51.860 --> 23:59.360 Ponytail 24:04.860 --> 24:08.360 Well, Ed, what do you think of our song? 24:08.860 --> 24:10.360 It's a gas, sir. 24:10.360 --> 24:13.860 Gas, gas, gas, gas, gas, gas 24:19.360 --> 24:21.860 A horse is a horse, of course, of course 24:22.360 --> 24:23.860 And no one can talk to a horse, of course 24:24.360 --> 24:25.860 That is, of course, unless 24:26.360 --> 24:27.860 The horse is the famous Mr. A 24:28.360 --> 24:29.860 Go right to the source and ask the horse 24:30.360 --> 24:31.860 He'll give you the answer that you'll endorse 24:32.360 --> 24:33.860 He's always on a steady course 24:34.360 --> 24:36.860 Talk to Mr. A 24:37.360 --> 24:38.860 Heeple-yackity-yack a streak 24:38.860 --> 24:40.360 A day, a day, a day, a day 24:40.860 --> 24:42.360 But Mr. Ed will never speak 24:42.860 --> 24:44.360 Unless he has something to say 24:44.860 --> 24:46.360 A horse is a horse, of course, of course 24:46.860 --> 24:48.360 And this one will talk to his voice, his horse 24:48.860 --> 24:52.360 You never heard of a talking horse? 24:52.860 --> 24:55.360 Well, listen to this 24:55.860 --> 24:59.360 I am Mr. Ed 24:59.360 --> 25:06.860 This has been a Filmways television presentation