WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.000 Hello, I'm Mr. Red. 00:07.000 --> 00:16.000 A horse is a horse, of course, of course, and no one can talk to a horse, of course, 00:16.000 --> 00:20.000 that is, of course, unless the horse is the famous Mr. Red. 00:20.000 --> 00:24.000 Go right to the source and ask the horse, he'll give you the answer that you endorse. 00:24.000 --> 00:31.000 He's always on a steady course, talk to Mr. Red. 00:34.000 --> 00:37.000 Gee, it's hot in here. 00:37.000 --> 00:39.000 I'm comfortable. 00:39.000 --> 00:41.000 Not me. 00:44.000 --> 00:47.000 Boy, it's hot. 00:47.000 --> 00:49.000 Why don't you open a window? 00:49.000 --> 00:52.000 Okay, but it's not gonna help. 00:52.000 --> 00:57.000 It's just as hot outside as it is inside. 01:00.000 --> 01:03.000 Now it's even hotter. 01:07.000 --> 01:10.000 Ed, you are leading up to something. 01:10.000 --> 01:12.000 Whatever it is, you're not getting it. 01:12.000 --> 01:14.000 Hello? 01:14.000 --> 01:15.000 Yes, this is Mr. Post. 01:15.000 --> 01:17.000 Who? 01:17.000 --> 01:18.000 Acme Plumbing. 01:18.000 --> 01:19.000 Uh-oh. 01:19.000 --> 01:22.000 I didn't order any shower for my barn. 01:26.000 --> 01:28.000 Uh, no, thank you. 01:28.000 --> 01:30.000 Goodbye. 01:34.000 --> 01:38.000 Think the Dodgers have got a chance this year? 01:38.000 --> 01:42.000 Ed, who gave you permission to order a shower for the barn? 01:42.000 --> 01:45.000 I think the Dodgers have got a chance this year. 01:45.000 --> 01:46.000 Ed? 01:46.000 --> 01:48.000 The Dodgers think they got a chance. 01:48.000 --> 01:51.000 Ed, do you know how much a shower costs? 01:51.000 --> 01:54.000 Take it out of my hay. 01:54.000 --> 01:57.000 I've never heard of a shower in a barn. 01:57.000 --> 02:00.000 Why, a horse invented the idea. 02:00.000 --> 02:03.000 It's called a stall shower. 02:03.000 --> 02:07.000 Now, if it gets hot, I'll hose you down. 02:07.000 --> 02:11.000 You never hose your wife down. 02:11.000 --> 02:13.000 Even if I were silly enough to put a shower in here, 02:13.000 --> 02:15.000 we couldn't afford it right now. 02:15.000 --> 02:18.000 Leave that phone alone, Ed. 02:18.000 --> 02:20.000 We don't need a shower. 02:20.000 --> 02:23.000 Oh, I'm sorry, Mr. Reynolds. 02:23.000 --> 02:26.000 I thought you were somebody else. 02:26.000 --> 02:30.000 What do you think about my plans for your apartment building? 02:30.000 --> 02:34.000 Well, I did a pretty good job, I think, 02:34.000 --> 02:36.000 and it'll save you a lot of money. 02:36.000 --> 02:39.000 You'll let me know. 02:39.000 --> 02:41.000 Thank you, Mr. Reynolds. 02:41.000 --> 02:42.000 Bye. 02:42.000 --> 02:44.000 Bad news? 02:44.000 --> 02:48.000 I'm trying to get Reynolds to let me build his apartment building for a month now. 02:48.000 --> 02:52.000 I know he likes my plans, but I just can't persuade him to get started. 02:52.000 --> 02:54.000 Know what your trouble is, my boy? 02:54.000 --> 02:57.000 Your face. 02:57.000 --> 02:59.000 Well, I can't go anywhere without it. 02:59.000 --> 03:02.000 No, I mean, you've got a baby face, 03:02.000 --> 03:04.000 and when people are investing a lot of money, 03:04.000 --> 03:07.000 they feel safer with a man who is more mature. 03:07.000 --> 03:11.000 Do you think a little mustache like yours might help me? 03:11.000 --> 03:12.000 It wouldn't hurt, my boy. 03:12.000 --> 03:16.000 Well, I'm in one of those meetings, and stroke my mustache thoughtfully. 03:16.000 --> 03:20.000 Everybody stops and waits for me to say something profound. 03:20.000 --> 03:23.000 Dignity, maturity. 03:23.000 --> 03:24.000 Can I try on your jacket, Rog? 03:24.000 --> 03:26.000 Sure. 03:26.000 --> 03:31.000 With a mustache and my tailor, people will stand up when you come into a room. 03:31.000 --> 03:36.000 Oh, I begin to feel more successful already. 03:36.000 --> 03:52.000 My dignity's a little full in the back, but... 03:52.000 --> 03:54.000 How do I look? 03:54.000 --> 03:56.000 Splendid. 03:56.000 --> 04:03.000 Great. 04:03.000 --> 04:06.000 You must have spoken to the wrong party. 04:06.000 --> 04:14.000 This is Mr. Post, and I did not cancel the order for the barn shower. 04:14.000 --> 04:20.000 Sorry, wrong number. 04:20.000 --> 04:25.000 Edward, I told you, you are not getting that shower. 04:25.000 --> 04:28.000 Oh, my aching back. 04:28.000 --> 04:32.000 You look like Addison, and you're twice as grouchy. 04:32.000 --> 04:34.000 You know why I'm doing this. 04:34.000 --> 04:36.000 I've got to look older. 04:36.000 --> 04:39.000 Gee. 04:39.000 --> 04:43.000 Look, if I make enough money, maybe I will get you that shower. 04:43.000 --> 04:47.000 I don't think that silly mustache will do it. 04:47.000 --> 04:49.000 Why are you complaining about a few extra hairs? 04:49.000 --> 04:51.000 You've got a tail. 04:51.000 --> 04:55.000 But I can use mine to swish flies off my back. 04:55.000 --> 04:57.000 That's enough. 04:57.000 --> 05:05.000 Trigger not only has a shower, he has a sunken bathtub. 05:05.000 --> 05:12.000 You earn as much money as Trigger, and I'll buy you a swimming pool. 05:12.000 --> 05:13.000 Hi, Kay, come on in. 05:13.000 --> 05:14.000 Hi, sweetie. 05:14.000 --> 05:16.000 Oh, you missed a big sale at Mayfair's. 05:16.000 --> 05:17.000 What did you buy? 05:17.000 --> 05:21.000 Who cares? They were bargains. 05:21.000 --> 05:23.000 Kay, do you always buy things you don't need? 05:23.000 --> 05:27.000 Sure, if I ever happen to need them, they may not be on sale. 05:27.000 --> 05:30.000 If I weren't having so much trouble with Wilbur, I'd laugh. 05:30.000 --> 05:32.000 Oh, how is Wilbur? 05:32.000 --> 05:34.000 Just impossible. 05:34.000 --> 05:37.000 Since he grew that mustache, he's been trying to be another Roger. 05:37.000 --> 05:40.000 Well, sweetie, the world isn't ready for two. 05:40.000 --> 05:42.000 I feel like I'm married to a stranger. 05:42.000 --> 05:44.000 I've had that feeling for years. 05:44.000 --> 05:45.000 You know something? 05:45.000 --> 05:49.000 It's that mustache that's changed his whole personality. 05:49.000 --> 05:51.000 Shh, hold it down. 05:51.000 --> 05:57.000 He's fuzzy wuzzy. 05:57.000 --> 06:01.000 Good morning, ladies. 06:01.000 --> 06:03.000 Good morning. 06:03.000 --> 06:11.000 Good morning. 06:11.000 --> 06:14.000 I'm sorry I missed you at breakfast, my dear. 06:14.000 --> 06:17.000 You just missed me again. 06:17.000 --> 06:20.000 I failed to see the humor of that remark. 06:20.000 --> 06:24.000 Now, if you ladies will excuse me, I have work to attend to in my office. 06:24.000 --> 06:29.000 I feel very... profound today. 06:29.000 --> 06:32.000 Wilbur Post, this is ridiculous. 06:32.000 --> 06:37.000 Stop trying to act like Roger and shave off that silly cookie duster. 06:37.000 --> 06:39.000 My dear. 06:39.000 --> 06:43.000 You look like you're peeking at me over a hedge. 06:43.000 --> 06:47.000 My dear, I'm not imitating anybody. 06:47.000 --> 06:51.000 Excuse me, ladies. 06:51.000 --> 06:53.000 It's frightening. He even walks like Addison. 06:53.000 --> 06:55.000 Is he getting cheaper, too? 06:55.000 --> 06:57.000 No, his mustache hasn't gone to his wallet yet. 06:57.000 --> 07:01.000 Well, honey, maybe it will help him get more jobs as an architect. 07:01.000 --> 07:03.000 I don't care about the money. 07:03.000 --> 07:08.000 I married Wilbur, and I don't like that stranger who just walked out. 07:08.000 --> 07:10.000 Look, honey, I've got an idea. 07:10.000 --> 07:12.000 I think I know how to snap him out of this. 07:12.000 --> 07:14.000 Fight fire with fire. 07:14.000 --> 07:16.000 You mean I should burn it off him? 07:16.000 --> 07:19.000 You changed his personality. Why don't you change yours? 07:19.000 --> 07:21.000 I don't understand. 07:21.000 --> 07:24.000 Well, if he can be Addison, then you can be me. 07:24.000 --> 07:28.000 And I can be pretty awful. Huh? Huh? 07:28.000 --> 07:30.000 Huh? 07:34.000 --> 07:38.000 Kay, do you think I look all right? 07:38.000 --> 07:42.000 Oh, you look perfect, just like a fashion ad. 07:42.000 --> 07:45.000 Now, here, hold these boxes if you own all the contents. 07:45.000 --> 07:48.000 Here they are. Now, be po... Don't bounce your head, Carol. 07:48.000 --> 07:50.000 You look so much better when you're poised. 07:50.000 --> 07:52.000 Show dignity. Dignity when you walk. 07:52.000 --> 07:55.000 Quiet. That's the whole thing. Quiet. Now go. 07:58.000 --> 08:01.000 Kay, I don't think I can go through with this. 08:01.000 --> 08:03.000 Oh, sure you can. 08:03.000 --> 08:05.000 Now, don't forget you're me. 08:05.000 --> 08:15.000 Now, go back to the barn and be as miserable as I know how. 08:15.000 --> 08:18.000 Hello, Post Doll. 08:25.000 --> 08:28.000 Well, what are those packages? 08:28.000 --> 08:33.000 Oh, there was a sale at the Mayfair, and I just bought, bought, bought. 08:33.000 --> 08:37.000 Who cares, Angel? It was a bargain, and Kay always... 08:37.000 --> 08:42.000 I mean, I always bought. I mean, she always... 08:42.000 --> 08:48.000 My dear, don't you think you're being just a little obvious? 08:48.000 --> 08:53.000 Wilbur, please shave that thing off and be yourself again. 08:53.000 --> 08:56.000 My dear, I explained to you. 08:56.000 --> 09:00.000 This will help me, business-wise. 09:00.000 --> 09:03.000 Well, it's not helping kissing-wise. 09:13.000 --> 09:15.000 Well, sweetie, how did you do? 09:15.000 --> 09:18.000 I tried to be you, but I wasn't even a good me. 09:18.000 --> 09:21.000 It's Addison's fault. He never should have encouraged Wilbur. 09:21.000 --> 09:24.000 I bet if Roger shaved off his mustache, Wilbur would, too. 09:24.000 --> 09:27.000 Excuse me, dear. Where are you going? 09:27.000 --> 09:30.000 To sharpen a razor. 09:30.000 --> 09:33.000 Shave off my what? 09:33.000 --> 09:36.000 That furry little troublemaker under your nose. 09:36.000 --> 09:39.000 No. I'd be positively naked without it. 09:39.000 --> 09:41.000 Wear a fig leaf. 09:41.000 --> 09:44.000 Addison, if you'll shave yours off, Wilbur will shave his off. 09:44.000 --> 09:48.000 Nonsense. Just because Wilbur and Carol are having a little spat. 09:48.000 --> 09:52.000 A little spat? She's almost ready to leave him. 09:52.000 --> 09:54.000 Think about it. 09:54.000 --> 09:57.000 She's almost ready to leave him. 09:57.000 --> 09:59.000 Think of it this way, doll. 09:59.000 --> 10:02.000 You won't be losing a mustache. You'll be saving a marriage. 10:02.000 --> 10:05.000 But, my dear, be reasonable. I've had this for over 20 years. 10:05.000 --> 10:08.000 We even went through college together. 10:08.000 --> 10:11.000 But Wilbur's been imitating you in every way. 10:11.000 --> 10:14.000 He's been talking like you, walking like you, dressing like you. 10:14.000 --> 10:16.000 Personally, I think it's an improvement. 10:16.000 --> 10:19.000 Sweetheart, they're a young married couple. 10:19.000 --> 10:21.000 And now they've stopped kissing. 10:21.000 --> 10:24.000 They don't shake hands. 10:25.000 --> 10:29.000 Please take it off for your little baby doll. 10:33.000 --> 10:35.000 Baby doll? 10:35.000 --> 10:36.000 Yes. 10:36.000 --> 10:38.000 It stays. 10:38.000 --> 10:41.000 Marriage destroyer, you! 10:41.000 --> 10:44.000 All right, hot lips. 10:44.000 --> 10:47.000 If it means that much to Carol, I'll go and have a talk with Wilbur 10:47.000 --> 10:50.000 and get him to shave his mustache off. 10:50.000 --> 10:53.000 Boy, it's hot. 10:53.000 --> 10:56.000 Boy, it's really hot. 10:56.000 --> 10:59.000 I'll bet if you owed somebody a hot day, 10:59.000 --> 11:02.000 you could pay him back with this one. 11:02.000 --> 11:04.000 No shower. 11:04.000 --> 11:06.000 No shower. 11:09.000 --> 11:13.000 You know, I'm glad I took Roger's advice. 11:13.000 --> 11:17.000 Somehow I feel more mature. 11:17.000 --> 11:20.000 More confident. 11:20.000 --> 11:21.000 More... 11:21.000 --> 11:24.000 This is how you look to me. 11:24.000 --> 11:29.000 How's this for dignity and maturity? 11:42.000 --> 11:46.000 Mr. Post, any time you're ready for lunch, just let me know. 11:46.000 --> 11:48.000 You're acting like a child. 11:48.000 --> 11:50.000 What are we having? 11:50.000 --> 11:54.000 Canned soup, canned stew, and canned fruit. 11:54.000 --> 11:58.000 As long as you want to be Edison, eat like him. 12:01.000 --> 12:05.000 It's going to be a long, cold winter. 12:05.000 --> 12:07.000 Don't worry. She'll get used to it. 12:07.000 --> 12:09.000 Sure, buddy boy. 12:09.000 --> 12:11.000 Start lathering up. 12:11.000 --> 12:14.000 When I make up my mind... 12:14.000 --> 12:17.000 Nobody changes it. 12:19.000 --> 12:21.000 Look, Edward. 12:21.000 --> 12:23.000 Stop calling me Edward. 12:23.000 --> 12:26.000 I feel like I'm wearing short pants. 12:26.000 --> 12:29.000 Nobody changes Wilbur Post's mind. 12:29.000 --> 12:33.000 I am master of my own home. 12:33.000 --> 12:36.000 This mustache stays where it is. 12:36.000 --> 12:39.000 The day anybody gets me to shave this mustache off, 12:39.000 --> 12:42.000 that is the day you will get your stall shower. 12:42.000 --> 12:44.000 Wilbur? 12:44.000 --> 12:46.000 Buddy boy. 12:46.000 --> 12:50.000 I take a size 38 shower cap. 13:01.000 --> 13:04.000 Well, Wilbur, my boy. 13:04.000 --> 13:09.000 How do I look? 13:09.000 --> 13:13.000 We look like our wives got us at a one-cent sale. 13:13.000 --> 13:16.000 Wilbur, I'm afraid we made a mistake. 13:16.000 --> 13:18.000 Mistake? 13:18.000 --> 13:20.000 We're living in a fast-changing world. 13:20.000 --> 13:22.000 To be successful, you've got to be youthful. 13:22.000 --> 13:25.000 You've got to act young, feel young, look young. 13:25.000 --> 13:28.000 But just last week you told me I should look older. 13:28.000 --> 13:29.000 Roger. 13:29.000 --> 13:31.000 Wilbur, get rid of it. 13:31.000 --> 13:34.000 Did Carol put you up to this? 13:34.000 --> 13:35.000 Did she send you out here? 13:35.000 --> 13:37.000 No, Kay sent me out here. 13:37.000 --> 13:39.000 She told me Carol is very unhappy. 13:39.000 --> 13:40.000 Oh. 13:40.000 --> 13:43.000 So you want me to shave her mustache off and make Carol happy? 13:43.000 --> 13:44.000 Right. 13:44.000 --> 13:45.000 All right. 13:45.000 --> 13:47.000 If you shave yours off and make Kay happy. 13:47.000 --> 13:49.000 Now, let me understand this. 13:49.000 --> 13:52.000 You mean you won't shave yours off unless I... 13:52.000 --> 13:55.000 Right. We go together. It's a set. 13:58.000 --> 14:00.000 Very well. 14:00.000 --> 14:05.000 I never thought the day would come when I'd sign a mustache suicide pact. 14:10.000 --> 14:12.000 Oh, uh... 14:12.000 --> 14:14.000 Shh. 14:17.000 --> 14:23.000 With my shower cap, I want a half dozen large-size Turkish towels. 14:23.000 --> 14:27.000 I think the Dodgers have a chance this year, Edward. 14:27.000 --> 14:30.000 I think the Dodgers have a chance this year, Edward. 14:42.000 --> 14:47.000 My dear, how do you think I'd look with long sideburns setting off my mustache? 14:47.000 --> 14:49.000 Like a Saint Bernard. 14:49.000 --> 14:51.000 For all I care, you... 14:51.000 --> 14:54.000 Wilbur, you've come home. 14:54.000 --> 14:57.000 Ha, ha, ha, ha. 14:57.000 --> 14:58.000 Mmm. 14:58.000 --> 14:59.000 Aww. 14:59.000 --> 15:00.000 Mmm. 15:00.000 --> 15:02.000 I've been away a lot longer than I thought. 15:02.000 --> 15:04.000 How did you change your mind? 15:04.000 --> 15:07.000 Well, I paid $2 for our marriage license and it was going to waste. 15:07.000 --> 15:09.000 Oh, I've got to call Kay. 15:14.000 --> 15:16.000 Honey, Roger just told Kay. 15:16.000 --> 15:18.000 He's shaving his off, too. 15:18.000 --> 15:21.000 He is? I wonder what he'll look like. 15:21.000 --> 15:24.000 Like an open-faced sandwich. 15:34.000 --> 15:36.000 Addison. 15:36.000 --> 15:38.000 Addison, will you quit stalling? 15:38.000 --> 15:40.000 Remember your promise. 15:42.000 --> 15:44.000 I've got to get this leather the right thickness. 15:44.000 --> 15:46.000 You've been mixing that for 40 minutes. 15:46.000 --> 15:51.000 I'm not mixing or baking a cake. 15:58.000 --> 15:59.000 Now what? 15:59.000 --> 16:01.000 It's the light. I need a stronger bulb. 16:01.000 --> 16:06.000 We've already changed it twice. Now come on, shave it off. 16:09.000 --> 16:11.000 I'd better use an electric razor. 16:11.000 --> 16:13.000 Oh, let me do it. 16:13.000 --> 16:16.000 No, no, please. 16:16.000 --> 16:18.000 Kay, will you do me one last favor? 16:18.000 --> 16:20.000 What do you want now, an anesthetic? 16:20.000 --> 16:23.000 Would you leave me alone with my mustache for just a few minutes? 16:23.000 --> 16:25.000 Do you want to say goodbye? 16:25.000 --> 16:27.000 I feel like I'm losing an old buddy. 16:27.000 --> 16:30.000 Oh, so is Wilbur. Now come on. 16:30.000 --> 16:32.000 Hey, how do I know? He hasn't changed his mind. 16:32.000 --> 16:34.000 Well, you told me he was shaving his off. 16:34.000 --> 16:37.000 Yeah, but he could have changed his mind. I'd better go and see. 16:37.000 --> 16:40.000 Oh, I'll go and see. 16:40.000 --> 16:45.000 You have a reprieve for five minutes, but don't expect a phone call from the governor. 16:48.000 --> 16:50.000 Your steak will be ready in a minute, darling. 16:50.000 --> 16:52.000 Thank you, hon. 16:52.000 --> 16:53.000 I'll get it. 16:53.000 --> 16:56.000 Don't you burn that steak. 16:57.000 --> 16:59.000 Hello? 16:59.000 --> 17:02.000 Just a minute. 17:04.000 --> 17:05.000 What do you want? 17:05.000 --> 17:08.000 Now, about that shower. 17:08.000 --> 17:12.000 I'd like a needle spray. 17:13.000 --> 17:17.000 Why? What makes you think I got rid of my mustache? 17:17.000 --> 17:20.000 I smelled steak cooking. 17:20.000 --> 17:24.000 Well, you're wrong. I didn't shave it off. 17:24.000 --> 17:28.000 I'll be in the barn later, and you can see for yourself. 17:30.000 --> 17:32.000 Who was that on the phone, dear? 17:32.000 --> 17:33.000 It was me. 17:33.000 --> 17:34.000 Huh? 17:34.000 --> 17:36.000 I mean, I'm trying to reach a plumber. 17:36.000 --> 17:39.000 I was thinking of having a stall shower put in the barn. 17:39.000 --> 17:42.000 A stall shower in the barn? 17:42.000 --> 17:46.000 Wilbur, I'm so glad you have your sense of humor back. 17:48.000 --> 17:52.000 Oh, it's off. Good boy. 17:53.000 --> 17:57.000 Sent Nanta Harry over to see if I kept my half the bargain. 17:58.000 --> 18:00.000 Honey, about that shower for the barn. 18:00.000 --> 18:02.000 Wilbur, you're not serious. 18:02.000 --> 18:05.000 I am. I mean, it's very practical. 18:05.000 --> 18:07.000 You can take a shower on the beach, you can take a shower in the house. 18:07.000 --> 18:09.000 I can use the one in the barn. 18:09.000 --> 18:11.000 Why do we need two? 18:11.000 --> 18:13.000 We don't need two showers in the barn, just one. 18:13.000 --> 18:15.000 One in the house and one in the barn. One. 18:15.000 --> 18:17.000 You're just silly. 18:17.000 --> 18:19.000 Not two, one. 18:19.000 --> 18:22.000 I'm so glad you stopped being Roger. 18:22.000 --> 18:26.000 I wonder why he hasn't been over since he shaved his off. 18:26.000 --> 18:28.000 Will you quit stalling? 18:28.000 --> 18:30.000 But, my dear... 18:30.000 --> 18:35.000 If you hurry, I'll pluck it out one hair at a time. 18:35.000 --> 18:38.000 My mother warned me at the wedding you had a sadistic streak. 18:38.000 --> 18:41.000 If you stall any longer, it'll fall off from old age. 18:41.000 --> 18:43.000 Shave it off. 18:50.000 --> 18:52.000 You'll never find it now. 18:52.000 --> 18:54.000 Kay, will you wait outside? 18:54.000 --> 18:56.000 Just send me hourly reports. 18:56.000 --> 18:59.000 Kay, are you sure Wilbur shaved his off? 18:59.000 --> 19:02.000 Well, yes. I saw it with my own two eyes. 19:02.000 --> 19:03.000 Don't you trust me? 19:03.000 --> 19:06.000 Of course. I'll go and see for myself. 19:06.000 --> 19:35.000 That's right. I want the shower tiled in baby blue. 19:35.000 --> 19:38.000 Uh-oh. There goes my shower. 19:38.000 --> 19:40.000 Down the drain. 19:43.000 --> 19:46.000 You see, Edward, nobody can influence me when I make up my mind. 19:46.000 --> 19:48.000 Wife or no wife. 19:48.000 --> 19:51.000 I didn't think you had it in you. 19:51.000 --> 19:56.000 Well, it looks like it's going to be a long, hot summer. 19:56.000 --> 20:11.000 You can't win them all, Ed. 20:11.000 --> 20:13.000 I knew it. I knew it. 20:13.000 --> 20:19.000 Oh, thank you, coward. Thank you. 20:19.000 --> 20:23.000 May think something's rotten in Denmark. 20:23.000 --> 20:25.000 Why should I fib to you? 20:25.000 --> 20:27.000 I tell you, I saw Wilbur without a mustache. 20:27.000 --> 20:29.000 Then he grew another one in the last five minutes. 20:29.000 --> 20:30.000 But I wasn't really. 20:30.000 --> 20:34.000 If Wilbur shaved off his mustache, I will buy you a full-length mink coat. 20:34.000 --> 20:38.000 Wonderful. My little stole is going to have a big brother. 20:38.000 --> 20:40.000 Wilbur. 20:40.000 --> 20:43.000 Oh. 20:43.000 --> 20:46.000 Mr. Mann, honey, I dropped my pencil. 20:52.000 --> 20:54.000 Well, what is it, dear? 20:54.000 --> 20:57.000 I just saw Roger running out of here all lathered up. What happened? 20:57.000 --> 21:01.000 Well, let's talk about it outside. It's kind of hot in here. 21:01.000 --> 21:04.000 You're not going to start that business about a shower for the barn again? 21:04.000 --> 21:08.000 No, no. We can always hose him down. 21:08.000 --> 21:09.000 Down? 21:09.000 --> 21:11.000 Hose down. Him down. Who down? 21:11.000 --> 21:13.000 Look, we'll talk about it outside. 21:13.000 --> 21:20.000 Now I'm sure something's rotten in Denmark, and I'm getting a whiff of it over here. 21:22.000 --> 21:25.000 Wilbur, stop teasing. 21:25.000 --> 21:27.000 Honey, let's celebrate tonight. 21:27.000 --> 21:29.000 Celebrate? Oh, this. Swell. 21:29.000 --> 21:31.000 We'll ask the Addisons for dinner. 21:31.000 --> 21:32.000 Fine. 21:32.000 --> 21:35.000 I'll run to the market and get something special. 21:38.000 --> 21:40.000 We'll have a good time. 21:40.000 --> 21:44.000 Wilbur. 21:47.000 --> 21:48.000 Buddy boy. 21:48.000 --> 21:50.000 Yes, Ed. 21:50.000 --> 21:53.000 Just out here in the garden, Ed. 21:53.000 --> 21:55.000 Wilbur. 21:55.000 --> 21:57.000 Wilbur. 22:04.000 --> 22:05.000 What is it, hon? 22:05.000 --> 22:07.000 Shall we have steaks or chops? 22:07.000 --> 22:09.000 Uh, chops. Steaks will be fine. 22:09.000 --> 22:11.000 Wilbur. 22:12.000 --> 22:14.000 Yes, Kate? 22:14.000 --> 22:17.000 I knew it. I knew it. 22:17.000 --> 22:20.000 Addison, will you come here? 22:22.000 --> 22:25.000 Now, look for your... 22:30.000 --> 22:33.000 Your stole is still an only child. 22:33.000 --> 22:36.000 Wilbur, what's going on? 22:36.000 --> 22:38.000 Yes, dear? 22:38.000 --> 22:42.000 Wilbur Post! What are you doing to me? 22:51.000 --> 22:54.000 Wilbur, why are you playing games? 22:54.000 --> 22:58.000 I guess it must be the heat. 22:58.000 --> 23:02.000 Honey, maybe you do need that shower in the barn. 23:02.000 --> 23:06.000 Well, if you'll excuse me, 23:06.000 --> 23:08.000 I've got to shave. 23:08.000 --> 23:13.000 Addison, are you really going to shave it off? 23:13.000 --> 23:16.000 We made an agreement, my dear. 23:16.000 --> 23:20.000 Oh, well, keep your silly old mustache. 23:20.000 --> 23:23.000 I think I like you better that way, anyway. 23:23.000 --> 23:26.000 Mrs. Addison, do you mean it? 23:26.000 --> 23:28.000 I mean it, doll. 23:28.000 --> 23:30.000 Oh, bless you, my dear. 23:30.000 --> 23:32.000 Bless you. 23:32.000 --> 23:36.000 Wilbur, give me that silly thing. 23:39.000 --> 23:41.000 Know something? 23:41.000 --> 23:43.000 You like it? 23:43.000 --> 23:45.000 Hate it. 23:45.000 --> 23:48.000 I like you just as you are, baby face. 23:51.000 --> 23:53.000 Ed! Ed! 23:53.000 --> 23:57.000 Ed, I just got the Reynolds apartment deal the hard way, 23:57.000 --> 24:00.000 without a mustache. 24:00.000 --> 24:02.000 Good. Hand me a towel. 24:02.000 --> 24:27.000 One towel coming up. 24:32.000 --> 24:34.000 I have a mustache. 24:34.000 --> 24:36.000 Hey! 24:43.000 --> 24:45.000 A horse is a horse of course, of course 24:45.000 --> 24:47.000 and no one can talk to a horse of course 24:47.000 --> 24:51.000 that is, of course, unless the horse is the famous Mr. A 24:51.000 --> 24:54.000 Go right to the source and ask the horse 24:54.000 --> 24:56.000 he'll give you the answer that you'll endorse 24:56.000 --> 24:58.000 He's always on a steady course 24:58.000 --> 25:00.000 talk to Mr. A 25:00.000 --> 25:03.500 So yakety yak the streak and waste your time a day 25:03.500 --> 25:07.800 But Mr. Ed will never speak unless he has something to say 25:07.800 --> 25:11.900 A horse is a horse, of course, of course And this one will talk till his voice is hoarse 25:11.900 --> 25:16.500 You never heard of a talking horse? 25:16.500 --> 25:17.500 Well listen to this 25:17.500 --> 25:27.260 I am Mr. Ed 25:27.260 --> 25:29.500 This has been a Filmways television presentation