WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000, LOCAL:00:00:00.000 1 00:00:01.000 --> 00:00:03.503 FRED: Man, that is one beautiful sunrise. 2 00:00:04.300 --> 00:00:04.504 JOE: Sure is. 3 00:00:05.400 --> 00:00:06.406 It would be even better if... 4 00:00:06.906 --> 00:00:10.310 we weren't trapped on top of the Brooklyn Bridge! 5 00:00:10.810 --> 00:00:11.912 Relax, there's a ladder. 6 00:00:12.412 --> 00:00:13.146 FRED: Yeah, right. 7 00:00:13.646 --> 00:00:14.648 Do you want to walk on that? 8 00:00:15.148 --> 00:00:15.649 Uh... no. 9 00:00:16.149 --> 00:00:17.170 Aha! I've got it! 10 00:00:17.517 --> 00:00:18.819 I've got the solution. 11 00:00:19.319 --> 00:00:22.289 I can use electromagnetism to separate ore. 12 00:00:22.789 --> 00:00:24.591 Uh, Sam, are you okay? 13 00:00:25.910 --> 00:00:25.759 Yuck. 14 00:00:26.259 --> 00:00:27.761 Joe, there's a leak in your ceiling. 15 00:00:28.261 --> 00:00:28.762 ( screaming ) 16 00:00:29.262 --> 00:00:29.896 What's with the bridge? 17 00:00:30.396 --> 00:00:31.698 I thought we were going into the future! 18 00:00:32.198 --> 00:00:32.899 Well, I messed up. 19 00:00:33.399 --> 00:00:35.368 The Book took us in the opposite direction. 20 00:00:35.868 --> 00:00:38.905 You're right-- it's, like, ancient times down there. 21 00:00:39.405 --> 00:00:40.474 There's no Empire State Building, 22 00:00:40.974 --> 00:00:41.775 no Statue of Liberty. 23 00:00:42.275 --> 00:00:43.176 No elevator. 24 00:00:43.676 --> 00:00:44.111 After you. 25 00:00:44.611 --> 00:00:45.312 Give me a break! 26 00:00:45.812 --> 00:00:47.114 I'm not walking on that. 27 00:00:47.614 --> 00:00:49.549 That's right, sonny boy, you ain't going nowhere. 28 00:00:50.490 --> 00:00:51.118 ( all scream ) 29 00:00:53.653 --> 00:00:55.422 Be careful what you wish for. 30 00:00:55.922 --> 00:00:58.892 BAND: ? Go! There they go ? 31 00:00:59.392 --> 00:01:02.295 ? Three boys surfing on the time continuum ? 32 00:01:02.795 --> 00:01:05.298 ? There they go ? 33 00:01:05.798 --> 00:01:06.700 ? The green mist fills the air ? 34 00:01:07.200 --> 00:01:09.302 ? The Book could take them anywhere. Go! ? 35 00:01:09.802 --> 00:01:12.539 ? ? ? 36 00:01:15.740 --> 00:01:20.781 ( electric guitars playing steady beat ) 37 00:01:21.281 --> 00:01:24.151 ? Go! There they go ? 38 00:01:24.651 --> 00:01:27.854 ? Three girls warping, time is 2105 ? 39 00:01:28.354 --> 00:01:30.957 ? There they go ? 40 00:01:31.457 --> 00:01:34.361 ? You can catch a ride with the Time Warp Trio. Go! ? 41 00:01:38.970 --> 00:01:40.834 ? Traveling through history... ? 42 00:01:41.334 --> 00:01:44.438 ( ticking ) 43 00:01:44.938 --> 00:01:48.341 ? ? ? 44 00:01:48.841 --> 00:01:50.911 ? With the Time Warp Trio ? 45 00:01:51.411 --> 00:01:52.279 ? Go! ? 46 00:01:54.847 --> 00:01:56.820 JOE: Ever have one of those days-- 47 00:01:56.582 --> 00:01:58.185 everything is normal, and then, poof, 48 00:01:58.685 --> 00:02:01.955 you're trapped on top of the Brooklyn Bridge? 49 00:02:02.455 --> 00:02:03.423 Ladies and gentlemen! 50 00:02:03.923 --> 00:02:07.627 I, the great Joe-dini, will now perform 51 00:02:08.127 --> 00:02:10.630 my world-famous sensational levitational trick. 52 00:02:11.130 --> 00:02:12.232 You, sir. 53 00:02:12.732 --> 00:02:13.660 Would you be so kind 54 00:02:13.566 --> 00:02:14.601 as to loan me your grungy hat? 55 00:02:15.101 --> 00:02:16.303 That's not grunge, that's character. 56 00:02:16.803 --> 00:02:19.840 Yeah, I can smell the character from here. 57 00:02:20.340 --> 00:02:21.740 Rise, O smelly hat. 58 00:02:21.574 --> 00:02:23.343 Rise, I say, before our very eyes. 59 00:02:23.843 --> 00:02:25.212 No way! How'd you do that? 60 00:02:25.712 --> 00:02:26.446 It's magic, Fred. 61 00:02:26.946 --> 00:02:27.814 Never mind magic. 62 00:02:28.314 --> 00:02:29.216 Check this out! 63 00:02:29.716 --> 00:02:30.383 My latest invention! 64 00:02:30.883 --> 00:02:31.852 Another one? 65 00:02:32.352 --> 00:02:34.988 Thomas Edison invented over a thousand things, Fred. 66 00:02:35.488 --> 00:02:37.190 Yeah, but his worked. 67 00:02:37.690 --> 00:02:41.595 Computalkatron, what is four times four? 68 00:02:42.950 --> 00:02:47.670 COMPUTALKATRON: Four times four equals... Copenhagen. 69 00:02:47.567 --> 00:02:48.568 ( both laugh ) 70 00:02:49.680 --> 00:02:52.539 Everyone knows four times four is Portugal! 71 00:02:53.390 --> 00:02:55.609 I'll never be able to invent anything. 72 00:02:56.109 --> 00:02:58.178 That was my last great idea. 73 00:02:58.678 --> 00:03:00.914 Hey, I know, 74 00:03:01.414 --> 00:03:03.650 let's use the Book to go into the future. 75 00:03:04.150 --> 00:03:05.452 You can find a great invention, 76 00:03:05.952 --> 00:03:07.187 figure out how it works, 77 00:03:07.687 --> 00:03:08.989 then come back here and invent it. 78 00:03:09.489 --> 00:03:10.190 Isn't that cheating? 79 00:03:10.690 --> 00:03:12.492 Nah, why should mankind have to wait around 80 00:03:12.992 --> 00:03:14.661 for something important to be invented? 81 00:03:15.161 --> 00:03:17.597 But how are you going to control the Book? 82 00:03:18.970 --> 00:03:18.665 You always lose it. 83 00:03:19.165 --> 00:03:19.666 ( junk clatters ) 84 00:03:20.166 --> 00:03:20.634 Check this out. 85 00:03:22.435 --> 00:03:23.403 So long as I wear the backpack, 86 00:03:23.903 --> 00:03:25.405 I'm in complete control. 87 00:03:25.905 --> 00:03:28.508 So, Sam, are you ready to be the next Thomas Edison? 88 00:03:29.800 --> 00:03:29.576 What's going on? 89 00:03:30.760 --> 00:03:30.510 Hey, wait-- no! 90 00:03:31.100 --> 00:03:31.511 I didn't command you yet! 91 00:03:32.110 --> 00:03:33.713 SAM: Something's happening 92 00:03:34.213 --> 00:03:34.848 with the electricity! 93 00:03:35.348 --> 00:03:35.849 ( boys yelling ) 94 00:03:36.349 --> 00:03:37.417 ( electricity crackling ) 95 00:03:37.917 --> 00:03:40.353 Trying to cross without paying the toll? 96 00:03:40.853 --> 00:03:42.556 Just for that, you got to pay double: 97 00:03:43.560 --> 00:03:43.957 ten cents apiece. 98 00:03:44.457 --> 00:03:46.860 Uh, ten cents, that sounds reasonable. 99 00:03:47.360 --> 00:03:47.627 Uh, uh... 100 00:03:48.127 --> 00:03:48.762 Hurry up 101 00:03:49.262 --> 00:03:52.499 or you're going down the fast way! 102 00:03:52.999 --> 00:03:54.167 ( all gulp ) 103 00:03:54.667 --> 00:03:55.769 Uh, Mr. Toll Collector, sir? 104 00:03:56.269 --> 00:03:58.271 Instead of dimes, how about I show you 105 00:03:58.771 --> 00:04:01.207 the best magic trick you ever saw? 106 00:04:01.707 --> 00:04:03.900 I love a good magic trick. 107 00:04:03.509 --> 00:04:05.612 All right, you got yourself a deal. 108 00:04:06.112 --> 00:04:08.381 Ladies and not-so-gentle-men-- 109 00:04:08.881 --> 00:04:11.384 I, the great Joe-dini, will now perform 110 00:04:11.884 --> 00:04:15.588 my world-famous sensational levitational trick! 111 00:04:16.880 --> 00:04:17.624 ( sighs ) 112 00:04:18.124 --> 00:04:20.930 Oh, no, you don't. 113 00:04:20.593 --> 00:04:22.629 You two squirts are in cahoots. 114 00:04:23.129 --> 00:04:24.564 Here, try and raise this. 115 00:04:26.980 --> 00:04:26.666 Okay. 116 00:04:27.166 --> 00:04:28.635 I shall now make 117 00:04:29.135 --> 00:04:30.203 this really heavy sack of coins 118 00:04:30.703 --> 00:04:32.973 hover in mid-air... I hope. 119 00:04:33.473 --> 00:04:36.142 Rise, O sack of coins... 120 00:04:36.642 --> 00:04:38.211 before our very eyes. 121 00:04:38.711 --> 00:04:41.414 Away, away... 122 00:04:41.914 --> 00:04:43.483 Well, I'll be. 123 00:04:43.983 --> 00:04:45.850 You did it! 124 00:04:45.585 --> 00:04:48.355 The great Joe-dini asks... Can we go now? 125 00:04:48.855 --> 00:04:50.490 Sure, why not? 126 00:04:50.990 --> 00:04:51.624 You earned it, laddie. 127 00:04:52.124 --> 00:04:52.626 Hey, wait a minute! 128 00:04:53.126 --> 00:04:54.527 I just figured out how you're doing it. 129 00:04:55.270 --> 00:04:55.628 No, Fred, don't! 130 00:04:56.128 --> 00:04:57.364 There's a thin string right here. 131 00:04:57.864 --> 00:04:58.431 It's almost invisible! 132 00:04:58.931 --> 00:04:59.432 See? 133 00:04:59.932 --> 00:05:01.340 No! 134 00:05:01.534 --> 00:05:06.600 Oh... praise be, that was close. 135 00:05:06.506 --> 00:05:07.540 ( seagull calls ) 136 00:05:08.400 --> 00:05:08.475 No! 137 00:05:08.975 --> 00:05:09.776 ( grunts ) 138 00:05:10.276 --> 00:05:11.511 ( growls ) 139 00:05:12.110 --> 00:05:15.281 For my next trick, permit me to... run! 140 00:05:19.418 --> 00:05:20.120 SAM: Don't look down. 141 00:05:20.620 --> 00:05:21.855 Don't look down. 142 00:05:22.355 --> 00:05:22.989 Don't look... 143 00:05:23.489 --> 00:05:24.190 ( screams ) 144 00:05:24.690 --> 00:05:24.991 Come on, Sam! 145 00:05:25.491 --> 00:05:25.992 That's it! 146 00:05:26.492 --> 00:05:27.527 To deliver electricity, 147 00:05:28.270 --> 00:05:30.630 we'll use a three-wire distribution system. 148 00:05:30.563 --> 00:05:33.266 Yo, Sam, whatever you're doing, cut it out! 149 00:05:33.766 --> 00:05:35.201 I can vastly improve the dynamo... 150 00:05:35.701 --> 00:05:37.137 What is wrong with him? 151 00:05:37.637 --> 00:05:39.773 I don't know, but something's going to be wrong with us 152 00:05:40.273 --> 00:05:41.740 in about two seconds! 153 00:05:42.808 --> 00:05:44.100 SAM: What are you guys doing? 154 00:05:44.510 --> 00:05:45.879 Put me down! 155 00:05:46.379 --> 00:05:46.813 Duck! 156 00:05:47.313 --> 00:05:49.490 No, it's a seagull. 157 00:05:49.549 --> 00:05:50.617 Oh, duck duck. 158 00:05:51.117 --> 00:05:51.351 Dang! 159 00:05:51.851 --> 00:05:52.519 Missed! 160 00:05:55.588 --> 00:05:56.489 JOE: This way! 161 00:06:01.694 --> 00:06:03.329 I think we lost him. 162 00:06:03.829 --> 00:06:05.165 TOLL COLLECTOR: Well, well, well... 163 00:06:05.665 --> 00:06:07.901 Look what the cat dragged in. 164 00:06:08.401 --> 00:06:09.869 ( all scream ) 165 00:06:10.369 --> 00:06:12.439 Ready for some batting practice? 166 00:06:12.939 --> 00:06:13.740 WOMAN: Mr. Beaner! 167 00:06:14.240 --> 00:06:15.575 What are you doing?! 168 00:06:16.750 --> 00:06:17.444 Uh... Mrs. Roebling! 169 00:06:17.944 --> 00:06:19.379 I'm surprised to see you here 170 00:06:19.879 --> 00:06:20.647 being that, uh... 171 00:06:21.147 --> 00:06:22.449 That I'm a woman? 172 00:06:22.949 --> 00:06:26.860 As you well know, my injured husband asked me 173 00:06:26.586 --> 00:06:29.189 to oversee the construction of this bridge. 174 00:06:29.689 --> 00:06:32.580 And a fine job you're doing, I might add. 175 00:06:32.558 --> 00:06:34.661 I'm sorry we couldn't pay the toll, ma'am. 176 00:06:35.161 --> 00:06:35.762 Toll? 177 00:06:36.262 --> 00:06:37.997 What on earth are you talking about? 178 00:06:38.497 --> 00:06:39.999 I was raising money for the orphanage 179 00:06:40.499 --> 00:06:41.334 and my poor widowed mum 180 00:06:41.834 --> 00:06:42.669 and those veterans from the... 181 00:06:43.169 --> 00:06:43.770 Enough! 182 00:06:44.270 --> 00:06:45.271 Mr. Beaner, we've discussed 183 00:06:45.771 --> 00:06:46.973 your profiteering many times. 184 00:06:47.473 --> 00:06:49.642 You may consider your employment here terminated. 185 00:06:50.142 --> 00:06:50.643 What?! 186 00:06:51.143 --> 00:06:51.978 Why, you... 187 00:06:52.478 --> 00:06:53.379 Aah, you can keep your bridge. 188 00:06:53.879 --> 00:06:54.714 It'll never get finished anyways, 189 00:06:55.214 --> 00:06:56.116 not with a dame in charge! 190 00:06:56.616 --> 00:06:58.218 I'll get even with you brats. 191 00:06:59.885 --> 00:07:02.989 Hey, thanks for helping us out... ma'am. 192 00:07:03.489 --> 00:07:04.290 It was my pleasure. 193 00:07:04.790 --> 00:07:07.260 This bridge is supposed to unify the city, 194 00:07:07.526 --> 00:07:09.162 not divide it. 195 00:07:09.662 --> 00:07:13.366 Although I sometimes wonder if it will ever be completed. 196 00:07:13.866 --> 00:07:16.169 If only we could work at night. 197 00:07:16.669 --> 00:07:19.105 Maybe we should get out of here 198 00:07:19.605 --> 00:07:21.740 before Bean Boy comes back. Yeah. 199 00:07:21.574 --> 00:07:22.750 I'll just, uh... 200 00:07:22.575 --> 00:07:23.476 Hey, where's my backpack? 201 00:07:23.976 --> 00:07:26.120 You lost the backpack with the Book?! 202 00:07:26.512 --> 00:07:28.140 I can't believe this! 203 00:07:28.514 --> 00:07:29.549 I put the Book in my backpack, 204 00:07:30.490 --> 00:07:31.718 and the whole backpack disappears. 205 00:07:32.218 --> 00:07:34.120 You're lucky you didn't put it in your pants. 206 00:07:36.622 --> 00:07:37.857 Okay, we may be in the past, 207 00:07:38.357 --> 00:07:39.592 but we're still in Brooklyn. 208 00:07:40.920 --> 00:07:41.861 How does that help us? 209 00:07:42.361 --> 00:07:44.464 Well, my great-grandfather once owned the Book 210 00:07:44.964 --> 00:07:46.650 and he also built our house. 211 00:07:46.565 --> 00:07:47.300 The Book will be there 212 00:07:47.800 --> 00:07:49.102 on his bedside table or something. 213 00:07:49.602 --> 00:07:50.403 What do you think? 214 00:07:50.903 --> 00:07:53.840 Well, as bad plans go, that one sounds pretty good. 215 00:07:54.340 --> 00:07:54.941 Okay. 216 00:07:55.441 --> 00:07:55.909 If the bridge is here, 217 00:07:56.409 --> 00:07:58.178 my house would be... that way! 218 00:08:00.946 --> 00:08:03.183 FRED: Man, this place is hopping! 219 00:08:03.683 --> 00:08:04.918 Whoa... what is that? 220 00:08:11.657 --> 00:08:13.726 I could really use something to eat. 221 00:08:14.226 --> 00:08:16.496 Hey, where's Sam? 222 00:08:16.996 --> 00:08:17.497 BOTH: Sam! 223 00:08:17.997 --> 00:08:18.965 It makes so much sense-- 224 00:08:19.465 --> 00:08:22.335 parallel circuits along with carbon filaments 225 00:08:22.835 --> 00:08:24.700 could enhance the light bulb. 226 00:08:24.570 --> 00:08:25.605 Look out! 227 00:08:26.105 --> 00:08:27.140 You see, I can use a needle 228 00:08:27.640 --> 00:08:29.242 to record sound vibrations on a cylinder. 229 00:08:29.742 --> 00:08:31.477 I'll be able to hear my own voice. 230 00:08:31.977 --> 00:08:33.880 Something must have happened to him when we warped. 231 00:08:34.380 --> 00:08:34.881 Sam?! 232 00:08:35.381 --> 00:08:36.816 Oh, Sammy, are you in there? 233 00:08:38.317 --> 00:08:39.152 Why are you staring at me? 234 00:08:39.652 --> 00:08:40.420 Is my fly open? 235 00:08:40.920 --> 00:08:42.889 Yeah, but that's not why we're staring at you. 236 00:08:43.389 --> 00:08:44.224 We better find the Book 237 00:08:44.724 --> 00:08:45.825 before you get yourself killed. 238 00:08:48.694 --> 00:08:49.796 Hey, there's my house! 239 00:08:51.664 --> 00:08:53.900 Everything looks so... new. 240 00:08:54.400 --> 00:08:55.335 SAM: Wait a minute! 241 00:08:55.835 --> 00:08:56.936 You can't just walk in. 242 00:08:57.436 --> 00:08:58.238 But I live here. 243 00:08:58.738 --> 00:09:01.908 Not for another 128 years, you don't. 244 00:09:02.408 --> 00:09:04.210 I guess I better knock. 245 00:09:04.710 --> 00:09:05.378 ( knocking ) 246 00:09:05.878 --> 00:09:07.580 Oops. 247 00:09:08.800 --> 00:09:09.616 Uh, anybody home? 248 00:09:10.116 --> 00:09:10.717 ( creaking ) 249 00:09:11.217 --> 00:09:11.884 What was that? 250 00:09:12.384 --> 00:09:13.386 Only one way to find out. 251 00:09:13.886 --> 00:09:14.921 Wait, wait-- 252 00:09:15.421 --> 00:09:16.422 this could be dangerous. 253 00:09:16.922 --> 00:09:18.424 Look, we've got to get the Book 254 00:09:18.924 --> 00:09:20.460 or your brain will be mush forever! 255 00:09:28.334 --> 00:09:29.369 It's so weird-- 256 00:09:29.869 --> 00:09:30.770 the rooms are shaped the same, 257 00:09:31.270 --> 00:09:32.739 but everything looks different. 258 00:09:33.239 --> 00:09:34.240 I feel like I'm in an antiques shop. 259 00:09:34.740 --> 00:09:35.308 ( creaking ) 260 00:09:35.808 --> 00:09:36.309 Did you hear that? 261 00:09:36.809 --> 00:09:38.778 Yeah, it's just a spooky creaking door. 262 00:09:39.278 --> 00:09:40.380 No books in the living room. 263 00:09:40.880 --> 00:09:41.547 Let's try my room. 264 00:09:42.470 --> 00:09:42.715 Aren't you coming? 265 00:09:43.215 --> 00:09:46.119 Uh, can't, uh... Fred's too scared. 266 00:09:53.292 --> 00:09:54.661 ( loud creaking ) 267 00:09:55.161 --> 00:09:55.862 JOE: Hello? 268 00:09:56.362 --> 00:09:57.300 Anybody here? 269 00:10:00.833 --> 00:10:01.968 This can't be my room. 270 00:10:02.468 --> 00:10:03.136 ( Fred snickering ) 271 00:10:03.636 --> 00:10:05.872 FRED: Your room's a girl's room! 272 00:10:06.372 --> 00:10:07.674 ( laughing ) 273 00:10:08.174 --> 00:10:12.111 ( mockingly ): These are your dolls, and this is your doll house. 274 00:10:12.611 --> 00:10:15.381 ( in effeminate voice ): Yeah, and this is your frilly bed. 275 00:10:15.881 --> 00:10:18.918 And here's where you keep all your dresses. 276 00:10:19.418 --> 00:10:19.919 ( screams ) 277 00:10:20.419 --> 00:10:21.387 ( both join in screaming ) 278 00:10:24.323 --> 00:10:24.824 ( screams ) 279 00:10:25.324 --> 00:10:26.125 Oh, you scared me! 280 00:10:26.625 --> 00:10:27.527 I didn't know it was you! 281 00:10:28.270 --> 00:10:28.995 We scared you? 282 00:10:29.495 --> 00:10:29.962 What are you doing here? 283 00:10:30.462 --> 00:10:31.597 Something's gone very wrong 284 00:10:32.970 --> 00:10:34.667 and Samantha and Jodie are stuck on the Simulationator, 285 00:10:35.167 --> 00:10:37.503 and it's all up to me, and I hate when it's all up to me! 286 00:10:38.300 --> 00:10:40.106 Did you understand any of that? 287 00:10:40.606 --> 00:10:41.400 Uh-uh. No. 288 00:10:41.540 --> 00:10:42.375 FREDDI: All I know 289 00:10:42.875 --> 00:10:45.278 is that there's no electricity in our city anymore. 290 00:10:45.778 --> 00:10:47.460 The Book said you guys were here, 291 00:10:47.546 --> 00:10:49.115 so I had to come and see what went wrong and... 292 00:10:49.615 --> 00:10:51.500 ( electronic beeping ) 293 00:10:51.550 --> 00:10:52.685 Oh, right... 294 00:10:53.185 --> 00:10:54.954 it's for me. 295 00:10:55.454 --> 00:10:58.624 SAMANTHA: Have you figured out what happened to the electricity? 296 00:10:59.124 --> 00:11:00.159 Not yet. 297 00:11:00.659 --> 00:11:01.761 Well, hurry up! 298 00:11:02.261 --> 00:11:03.229 Jodie is going to puke all over me 299 00:11:03.729 --> 00:11:04.764 in about ten seconds! 300 00:11:05.264 --> 00:11:07.000 Sorry, Freddi, it's probably my fault. 301 00:11:07.500 --> 00:11:08.534 I was trying to convince Sam 302 00:11:09.340 --> 00:11:10.203 to go into the future 303 00:11:10.703 --> 00:11:13.206 and steal... uh, I mean borrow an invention 304 00:11:13.706 --> 00:11:15.800 and somehow we ended up here. 305 00:11:15.508 --> 00:11:18.770 Well, that's terrible and immoral and all, 306 00:11:18.577 --> 00:11:20.179 but it doesn't explain losing electricity. 307 00:11:20.679 --> 00:11:21.414 Eureka! 308 00:11:21.914 --> 00:11:24.830 Parallel circuits along with carbon filaments 309 00:11:24.583 --> 00:11:27.860 will greatly extend the life of the light bulb. 310 00:11:27.586 --> 00:11:28.154 Excuse me? 311 00:11:28.654 --> 00:11:30.723 And don't forget that a rapidly moving shutter 312 00:11:31.223 --> 00:11:33.860 will allow the Kinetoscope to display moving images. 313 00:11:34.360 --> 00:11:36.362 One other thing we forgot to mention-- 314 00:11:36.862 --> 00:11:37.797 Sam has lost his marbles. 315 00:11:38.297 --> 00:11:39.980 Kinetoscopes? 316 00:11:39.598 --> 00:11:40.366 Light bulbs? 317 00:11:40.866 --> 00:11:42.702 Those are things Thomas Edison invented. 318 00:11:43.202 --> 00:11:45.405 Joe, did you say anything right before you warped? 319 00:11:45.905 --> 00:11:46.839 Yeah! 320 00:11:47.339 --> 00:11:50.420 Something about Sam being the next... the next Thomas Edison. 321 00:11:50.542 --> 00:11:51.444 That's it! 322 00:11:51.944 --> 00:11:54.514 If Edison's ideas are in Sam's head, 323 00:11:55.140 --> 00:11:56.649 then Edison can't invent anything, 324 00:11:57.149 --> 00:11:57.683 which means... 325 00:11:58.183 --> 00:12:00.386 No electricity-no lights, no TV, 326 00:12:00.886 --> 00:12:03.523 no Simu... whatever! 327 00:12:04.230 --> 00:12:04.857 We figured it out! 328 00:12:05.357 --> 00:12:05.858 Great. 329 00:12:06.358 --> 00:12:06.859 Whoo-hoo. 330 00:12:07.359 --> 00:12:07.860 Now what? 331 00:12:08.360 --> 00:12:09.362 ( snaps fingers ) 332 00:12:09.862 --> 00:12:11.531 Well, we probably have to find Thomas Edison 333 00:12:12.310 --> 00:12:12.932 and give him back his ideas. 334 00:12:13.432 --> 00:12:15.768 What about the Book? 335 00:12:16.268 --> 00:12:16.936 JOE: Maybe... 336 00:12:17.436 --> 00:12:18.738 Edison has it. 337 00:12:19.238 --> 00:12:22.942 JOE: So that's how Fred, Freddi, Sam and I found ourselves traveling 338 00:12:23.442 --> 00:12:25.578 to New Jersey to find the great inventor Thomas Edison. 339 00:12:26.780 --> 00:12:26.646 ( groans ) 340 00:12:27.146 --> 00:12:27.647 Is it just me 341 00:12:28.147 --> 00:12:29.348 or do those hogs really stink? 342 00:12:29.848 --> 00:12:30.983 It's not just you. 343 00:12:31.483 --> 00:12:32.840 The pigs stink, too. 344 00:12:32.584 --> 00:12:33.219 JOE: Come on. 345 00:12:33.719 --> 00:12:35.188 That must be Edison's lab up there. 346 00:12:37.220 --> 00:12:38.570 Uh... Mr. Edison? 347 00:12:38.557 --> 00:12:39.358 Are you in? 348 00:12:39.858 --> 00:12:41.160 EDISON ( shouting ): Go away! 349 00:12:43.495 --> 00:12:44.397 Welcome to Menlo Park. 350 00:12:44.897 --> 00:12:46.933 You can lock the door on your way out. 351 00:12:47.433 --> 00:12:47.934 What are you doing? 352 00:12:48.434 --> 00:12:49.335 I'm leaving is what I'm doing. 353 00:12:49.835 --> 00:12:52.338 I'm supposed to meet with the press this afternoon 354 00:12:52.838 --> 00:12:54.140 and announce my latest ideas. 355 00:12:54.640 --> 00:12:56.943 But for some reason, I don't have any! 356 00:12:57.443 --> 00:12:59.145 My mind is a total blank. 357 00:13:01.880 --> 00:13:02.381 You know why? 358 00:13:02.881 --> 00:13:05.184 Because your ideas are in my head! 359 00:13:06.852 --> 00:13:07.820 Is this some kind of a joke? 360 00:13:08.320 --> 00:13:10.890 I assure you, I am not amused. 361 00:13:10.589 --> 00:13:12.240 Wait! He's telling the truth. 362 00:13:12.524 --> 00:13:13.693 Don't you want your ideas back? 363 00:13:14.193 --> 00:13:14.927 Go on, Sam! 364 00:13:16.328 --> 00:13:17.997 ( humming ) 365 00:13:18.497 --> 00:13:20.466 ( humming more intensely ) 366 00:13:20.966 --> 00:13:21.934 ( humming shrilly ) 367 00:13:22.434 --> 00:13:22.935 Pow! 368 00:13:23.435 --> 00:13:24.270 Go! Go! Go! 369 00:13:24.770 --> 00:13:25.605 ( panting ): Anything? 370 00:13:26.105 --> 00:13:27.740 Any ideas? 371 00:13:28.240 --> 00:13:30.142 I have an idea you might be crazy. 372 00:13:30.642 --> 00:13:31.344 Try it again, Sam. 373 00:13:31.844 --> 00:13:32.478 ( growls ) 374 00:13:32.978 --> 00:13:35.815 ( growling ) 375 00:13:36.315 --> 00:13:37.830 It's a Vulcan mind meld. 376 00:13:37.583 --> 00:13:38.651 I saw it on Star Trek once. 377 00:13:39.151 --> 00:13:40.119 ( growling ) 378 00:13:40.619 --> 00:13:41.454 ( growling meekly ) 379 00:13:41.954 --> 00:13:43.550 You are a very odd young man. 380 00:13:43.555 --> 00:13:45.591 And now I must go, before the press discovers 381 00:13:46.910 --> 00:13:46.993 that I'm a fraud. 382 00:13:47.493 --> 00:13:48.761 I'm sorry, Mr. Edison. 383 00:13:49.261 --> 00:13:50.763 I feel like such a dummy. 384 00:13:51.263 --> 00:13:51.731 "Dummy"... 385 00:13:52.231 --> 00:13:53.132 I've got it! 386 00:13:53.632 --> 00:13:54.901 Mr. Edison, 387 00:13:55.401 --> 00:13:56.969 how'd you like to be in show business? 388 00:13:59.204 --> 00:13:59.705 MAN: Excuse me. 389 00:14:00.205 --> 00:14:01.774 My deadline is in two hours. 390 00:14:02.274 --> 00:14:03.809 Um... we'll be starting 391 00:14:04.309 --> 00:14:05.845 ( shouting ): really soon, right? 392 00:14:06.345 --> 00:14:08.714 So, how do we trigger one of your "trances"? 393 00:14:09.214 --> 00:14:10.449 We don't, we just have to wait. 394 00:14:10.949 --> 00:14:11.150 What?! 395 00:14:11.650 --> 00:14:12.451 You want me to go out 396 00:14:12.951 --> 00:14:15.688 in front of all those people and wait?! 397 00:14:17.923 --> 00:14:19.725 ( playing drum roll on pot ) 398 00:14:20.225 --> 00:14:20.760 Hey, how you doing? 399 00:14:21.260 --> 00:14:21.961 How you doing? 400 00:14:22.461 --> 00:14:22.995 Love the beard. 401 00:14:23.495 --> 00:14:25.398 Yo, welcome to Menlo Park. 402 00:14:25.898 --> 00:14:27.533 So, let me hear it! 403 00:14:28.330 --> 00:14:30.169 ( shouting ): Are you ready to rock? 404 00:14:33.539 --> 00:14:35.107 Is this thing on? 405 00:14:35.607 --> 00:14:36.275 Of course not. 406 00:14:36.775 --> 00:14:38.544 It won't be on for another 40 years! 407 00:14:40.612 --> 00:14:42.181 Uh... it gives me great pleasure 408 00:14:42.681 --> 00:14:44.984 to introduce our nation's sensation, 409 00:14:45.484 --> 00:14:47.320 the man who's going to put the o in "toaster." 410 00:14:47.820 --> 00:14:49.989 Give it up for the Wizard of Menlo Park himself, 411 00:14:50.489 --> 00:14:54.527 Mr. Thomas... Alva... Edison! 412 00:14:55.270 --> 00:14:56.562 Gentlemen, welcome. 413 00:14:59.310 --> 00:15:01.767 ( voice cracking ): Rather than give you a tedious lecture, 414 00:15:02.267 --> 00:15:05.438 I've prepared something special for today's presentation. 415 00:15:05.938 --> 00:15:08.407 Yes, well, uh... 416 00:15:08.907 --> 00:15:11.770 allow me to perform a little ventriloquism. 417 00:15:12.845 --> 00:15:14.347 So, um... 418 00:15:14.847 --> 00:15:16.480 tell me, dummy, 419 00:15:16.548 --> 00:15:19.218 what amazing new inventions do we have 420 00:15:19.718 --> 00:15:21.387 for these distinguished journalists? 421 00:15:21.887 --> 00:15:23.856 Uh, um... um... 422 00:15:24.356 --> 00:15:27.660 Oh, I have all sorts of cool stuff. 423 00:15:29.394 --> 00:15:29.929 EDISON: Such as? 424 00:15:31.663 --> 00:15:32.598 Um... uh... 425 00:15:33.980 --> 00:15:35.868 Oh, oh, would you like to hear me sing first? 426 00:15:36.368 --> 00:15:37.300 No, dummy! 427 00:15:37.503 --> 00:15:38.704 Tell us about the inventions! 428 00:15:39.204 --> 00:15:39.705 Okay. 429 00:15:40.205 --> 00:15:40.973 I, um... 430 00:15:41.473 --> 00:15:41.974 Oh, I know! 431 00:15:42.474 --> 00:15:43.843 How about a joke? 432 00:15:44.343 --> 00:15:45.144 Yes, a joke. 433 00:15:45.644 --> 00:15:46.245 Um... so, 434 00:15:46.745 --> 00:15:49.480 there was this piece of cheese, right? 435 00:15:49.548 --> 00:15:51.384 Or maybe... maybe it was a yogurt or... 436 00:15:51.884 --> 00:15:53.519 I've had enough of this nonsense! 437 00:15:54.190 --> 00:15:54.987 Excuse me! 438 00:15:55.487 --> 00:15:56.188 Yes? 439 00:15:56.688 --> 00:15:57.690 ( clears throat ) 440 00:15:58.190 --> 00:16:00.590 I'm wondering if you've invented something 441 00:16:00.559 --> 00:16:02.261 that would allow people to work at night. 442 00:16:02.761 --> 00:16:04.300 Um... ( gulps ) 443 00:16:04.530 --> 00:16:05.164 I, uh... 444 00:16:05.664 --> 00:16:10.736 Well, you need light, of... of course, and, um... 445 00:16:11.236 --> 00:16:12.138 It's brilliantly simple! 446 00:16:12.638 --> 00:16:13.939 We can achieve a long-lasting, 447 00:16:14.439 --> 00:16:16.750 steadily burning electric lamp fixture 448 00:16:16.575 --> 00:16:17.543 by utilizing a filament 449 00:16:18.430 --> 00:16:19.111 of carbonized thread. 450 00:16:19.611 --> 00:16:20.613 Why didn't I think of that? 451 00:16:21.113 --> 00:16:22.882 I mean, I'm so glad I thought of that! 452 00:16:23.382 --> 00:16:24.884 But my most revolutionary idea 453 00:16:25.384 --> 00:16:27.219 has to do with the transmission of light. 454 00:16:27.719 --> 00:16:31.123 Someday, we can generate massive amounts of electrical power 455 00:16:31.623 --> 00:16:32.658 that can be sent over wires 456 00:16:33.158 --> 00:16:35.628 to every home and business in the nation. 457 00:16:36.128 --> 00:16:36.595 That's right! 458 00:16:37.950 --> 00:16:38.998 This will revolutionize industry. 459 00:16:39.498 --> 00:16:41.467 Streets, factories, bridges! 460 00:16:41.967 --> 00:16:43.135 Night will become day! 461 00:16:43.635 --> 00:16:46.720 People will be able to work double shifts, triple shifts, 462 00:16:46.572 --> 00:16:47.673 round the clock! 463 00:16:48.173 --> 00:16:48.808 ( audience applauds ) 464 00:16:49.308 --> 00:16:50.476 Yippee! Yay! 465 00:16:50.976 --> 00:16:51.477 We did it! 466 00:16:51.977 --> 00:16:52.545 Yes! 467 00:16:56.381 --> 00:16:58.851 It will take some time for this to happen, of course. 468 00:16:59.351 --> 00:17:02.121 It will almost certainly be too late to help your project. 469 00:17:02.621 --> 00:17:03.856 I realize that. 470 00:17:04.356 --> 00:17:06.525 But someday-can you picture it?-- 471 00:17:07.250 --> 00:17:08.594 our glorious bridge will be lit up at night 472 00:17:09.940 --> 00:17:11.630 for all the world to see. 473 00:17:11.563 --> 00:17:12.598 And it's all because of Sam. 474 00:17:13.980 --> 00:17:14.633 You make a great dummy, by the way. 475 00:17:15.133 --> 00:17:16.168 Thanks. 476 00:17:16.668 --> 00:17:17.503 ( sighs ) 477 00:17:18.300 --> 00:17:19.138 Isn't it wonderful? 478 00:17:19.638 --> 00:17:23.509 We gave Edison back his ideas, we saved Sam and... 479 00:17:24.900 --> 00:17:25.644 Oh... oh, yeah! 480 00:17:26.144 --> 00:17:27.313 Hey, are you guys okay? 481 00:17:27.813 --> 00:17:28.380 SAMANTHA: Whoo-hoo! 482 00:17:28.880 --> 00:17:31.117 JODIE: Stop this ride right now! 483 00:17:31.617 --> 00:17:32.485 Stop this ride! 484 00:17:32.985 --> 00:17:34.120 Stop! Stop! Stop! 485 00:17:34.620 --> 00:17:38.791 Like I was saying, it's all wonderful except... 486 00:17:39.291 --> 00:17:40.626 Oh, yeah. 487 00:17:41.126 --> 00:17:42.661 Uh, Mr. Edison, 488 00:17:43.161 --> 00:17:44.797 do you have a book by any chance? 489 00:17:45.297 --> 00:17:46.966 A-A blue and silver book? 490 00:17:47.466 --> 00:17:48.400 I have many books, 491 00:17:48.900 --> 00:17:50.803 but none that are blue and silver. 492 00:17:51.303 --> 00:17:51.904 It figures! 493 00:17:52.404 --> 00:17:54.974 Sam gives him a brain; he gives us zip. 494 00:17:55.474 --> 00:17:56.776 I'm heading back to Brooklyn. 495 00:17:57.276 --> 00:17:58.744 Would you children like a lift? 496 00:17:59.244 --> 00:17:59.745 Uh... sure! 497 00:18:00.245 --> 00:18:00.746 Thanks! 498 00:18:04.149 --> 00:18:06.118 Why can't that stupid book ever show up when we need it? 499 00:18:06.618 --> 00:18:08.387 Hey, look, baseball! 500 00:18:08.887 --> 00:18:10.456 SAM: Ooh, yeah, cool. 501 00:18:10.956 --> 00:18:14.193 Fred, forget about sports for a minute and think! 502 00:18:14.693 --> 00:18:15.494 We have to find the Book! 503 00:18:15.994 --> 00:18:16.595 I don't believe it! 504 00:18:17.950 --> 00:18:18.497 Guys, check out second base! 505 00:18:18.997 --> 00:18:20.199 It's my backpack... 506 00:18:20.699 --> 00:18:22.101 with the Book! 507 00:18:22.601 --> 00:18:23.536 Thanks for everything, Mrs. R. 508 00:18:24.360 --> 00:18:24.537 Come on, Freddi! 509 00:18:27.539 --> 00:18:27.773 Oh, no! 510 00:18:28.273 --> 00:18:28.774 ( panting ) 511 00:18:29.274 --> 00:18:30.409 What's the matter? 512 00:18:30.909 --> 00:18:31.410 He's the matter! 513 00:18:34.746 --> 00:18:35.281 ( spits ) 514 00:18:42.187 --> 00:18:43.189 Is he a friend of yours? 515 00:18:43.689 --> 00:18:44.256 Oh, yeah. 516 00:18:44.756 --> 00:18:45.925 We threw his money in the river, 517 00:18:46.425 --> 00:18:48.661 hit him with a plank, and got him fired from his job. 518 00:18:49.161 --> 00:18:51.730 I have to get into that game and steal second base, 519 00:18:52.230 --> 00:18:53.632 and I mean really steal it. 520 00:18:56.335 --> 00:18:57.369 KIDS: Ouch! Ooh! 521 00:18:57.869 --> 00:19:00.500 Well, unless you can find a replacement, 522 00:19:00.505 --> 00:19:01.941 you'll have to forfeit the game. 523 00:19:02.441 --> 00:19:03.642 But we don't have any more players! 524 00:19:04.142 --> 00:19:06.111 "Beanball" Beaner has knocked everyone out! 525 00:19:06.611 --> 00:19:08.180 Hey, I'll take his place. 526 00:19:08.680 --> 00:19:09.982 No, Fred, he'll kill you. 527 00:19:10.482 --> 00:19:11.851 We have to get that backpack. 528 00:19:14.586 --> 00:19:15.821 Ah, I can't allow that. 529 00:19:16.321 --> 00:19:17.790 You're not on the official roster. 530 00:19:18.290 --> 00:19:19.458 It's all right with us, Ump. 531 00:19:19.958 --> 00:19:23.262 ( menacingly ): The lad did me a favor and I'd like to repay him. 532 00:19:23.762 --> 00:19:24.997 Very well, then. 533 00:19:25.497 --> 00:19:26.650 Play ball! 534 00:20:01.700 --> 00:20:04.403 ( cheers ) 535 00:20:04.903 --> 00:20:05.537 FREDDI: Go, Fred! 536 00:20:06.370 --> 00:20:06.272 Run! 537 00:20:06.772 --> 00:20:07.506 Hey! 538 00:20:18.150 --> 00:20:19.518 They are out of here! 539 00:20:22.254 --> 00:20:22.721 I made it! 540 00:20:23.221 --> 00:20:24.189 Booyah! 541 00:20:24.689 --> 00:20:26.659 We have electricity! 542 00:20:27.159 --> 00:20:27.993 ( electronic ringing ) 543 00:20:28.493 --> 00:20:29.395 Hey, thanks, guys! 544 00:20:29.895 --> 00:20:32.231 So, just out of curiosity, what happened? 545 00:20:32.731 --> 00:20:34.266 FREDDI: It was amazing! 546 00:20:34.766 --> 00:20:37.200 Sam turned Thomas Edison into a ventriloquist 547 00:20:37.502 --> 00:20:39.271 and Fred stole second base! 548 00:20:39.771 --> 00:20:40.406 I guess everything's 549 00:20:40.906 --> 00:20:41.840 back to normal. 550 00:20:42.340 --> 00:20:45.100 And I'm back to being the world's lamest inventor. 551 00:20:45.510 --> 00:20:47.460 You just be patient, Sam. 552 00:20:47.546 --> 00:20:49.682 You're going to be a famous inventor someday. 553 00:20:50.182 --> 00:20:51.830 Me? Really? 554 00:20:51.583 --> 00:20:53.452 Yes, you. 555 00:20:53.952 --> 00:20:55.621 Whoops, I shouldn't have said that. 556 00:20:56.121 --> 00:20:56.655 This is great. 557 00:20:57.155 --> 00:20:57.990 What do I invent? 558 00:20:59.925 --> 00:21:01.160 Oh, come on. Tell me! 559 00:21:01.660 --> 00:21:02.161 Please! 560 00:21:02.661 --> 00:21:03.529 Please, please, please! 561 00:21:04.290 --> 00:21:05.197 Okay, okay, okay. 562 00:21:05.697 --> 00:21:07.599 You're going to figure out a way to... 563 00:21:08.990 --> 00:21:08.968 ( electricity crackling ) 564 00:21:10.936 --> 00:21:12.504 I hate that book. 565 00:21:13.400 --> 00:21:15.841 Maybe your big invention will be the Computalkatron. 566 00:21:16.341 --> 00:21:16.909 Hey, right! 567 00:21:17.409 --> 00:21:19.178 Let's see if it's working. 568 00:21:19.678 --> 00:21:22.715 Computalkatron, what is the capital of Denmark? 569 00:21:23.215 --> 00:21:27.520 COMPUTALKATRON: The capital of Denmark is... 16. 570 00:21:27.552 --> 00:21:28.821 16... 16... 16... 16... 571 00:21:30.122 --> 00:21:31.900 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org