WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000, LOCAL:00:00:00.000 1 00:00:03.000 --> 00:00:03.580 Discovery Education: The following 2 00:00:03.558 --> 00:00:05.265 presentation is brought to you by Discovery 3 00:00:05.765 --> 00:00:06.340 Education, 4 00:00:06.840 --> 00:00:07.897 leading the world of digital and 5 00:00:08.397 --> 00:00:09.128 video learning. 6 00:00:09.628 --> 00:00:10.977 Discovery Education, 7 00:00:11.477 --> 00:00:14.772 Connect to a world of learning. 8 00:00:22.673 --> 00:00:24.875 Joe: Hmm. Snow, snow, snow over there, 9 00:00:25.375 --> 00:00:26.790 and snow! 10 00:00:27.290 --> 00:00:29.483 Sam: You, you forgot to mention the ice. 11 00:00:29.983 --> 00:00:31.892 Joe: Yeah, right. Snow and ice. 12 00:00:32.392 --> 00:00:33.692 Is this what you had in mind, Fred? 13 00:00:34.192 --> 00:00:36.580 Fred: This must be some kind of ski resort. 14 00:00:37.800 --> 00:00:39.500 Listen! I hear voices. 15 00:00:40.000 --> 00:00:41.537 Sam: Yeah. I hear them, too. They?re saying 16 00:00:42.370 --> 00:00:44.380 Fred is a total idiot! 17 00:00:44.880 --> 00:00:46.123 Fred: Watch! I bet there?s a ski lift right 18 00:00:46.623 --> 00:00:49.132 over this hill. Whoops! 19 00:00:49.632 --> 00:00:49.972 Sam: What do you mean whoops? 20 00:00:50.472 --> 00:00:51.475 What?s whoops? 21 00:00:51.975 --> 00:00:52.372 Fred: It?s nothing. 22 00:00:52.872 --> 00:00:54.763 Let?s look somewhere else. 23 00:00:55.263 --> 00:00:56.955 Sam: Oh man! This is worse than I thought! 24 00:00:57.455 --> 00:00:58.715 Fred: Don?t freak, okay. I bet there?s 25 00:00:59.215 --> 00:01:00.883 a ski chalet right behind that hill. 26 00:01:01.383 --> 00:01:03.507 Sam: That hill? That hill is a volcano! 27 00:01:04.700 --> 00:01:05.797 We?re doomed! We?re 28 00:01:06.297 --> 00:01:08.237 [Screams] 29 00:01:08.737 --> 00:01:09.668 Sam: Was that an earthquake? 30 00:01:10.168 --> 00:01:11.852 Joe: Either that, or Fred just fell. 31 00:01:12.352 --> 00:01:17.468 Fred: Ugh, guys? 32 00:01:17.968 --> 00:01:21.180 [Screams] 33 00:01:21.680 --> 00:01:23.692 [Song] Be careful what you wish for! 34 00:01:24.192 --> 00:01:24.292 Go! 35 00:01:24.648 --> 00:01:27.195 There they go, 36 00:01:27.695 --> 00:01:30.317 three boys surfing on the time continuum. 37 00:01:30.817 --> 00:01:33.597 There they go, 38 00:01:34.970 --> 00:01:35.117 Green mist fills the air, 39 00:01:35.617 --> 00:01:49.325 the book can take them anywhere! 40 00:01:49.825 --> 00:01:49.925 Go! 41 00:01:50.290 --> 00:01:52.837 There they go, 42 00:01:53.337 --> 00:01:54.342 three girls warping time 43 00:01:54.842 --> 00:01:55.980 it's 2105. 44 00:01:56.480 --> 00:01:59.150 There they go, 45 00:01:59.650 --> 00:02:00.367 you can catch a ride 46 00:02:00.867 --> 00:02:01.990 with the Time Warp Trio. 47 00:02:02.490 --> 00:02:05.687 Go! 48 00:02:06.187 --> 00:02:16.205 Traveling through history 49 00:02:16.705 --> 00:02:19.367 with the Time Warp Trio. 50 00:02:19.867 --> 00:02:24.225 Go! 51 00:02:24.725 --> 00:02:25.130 Sam: Dear Diary, 52 00:02:25.513 --> 00:02:27.320 Today pretty much stinks. 53 00:02:27.532 --> 00:02:27.897 Bye for now, 54 00:02:28.397 --> 00:02:29.150 Joe. 55 00:02:29.650 --> 00:02:30.287 You?re kidding, right? 56 00:02:30.787 --> 00:02:32.108 You have to write more than that! 57 00:02:32.608 --> 00:02:33.798 Miss Haney will give you a D! 58 00:02:34.298 --> 00:02:37.247 Joe: P.S. Sam is driving me nuts. 59 00:02:37.747 --> 00:02:38.573 I know, that was mean, 60 00:02:39.730 --> 00:02:40.710 but we?ve been stuck in traffic for ten hours, 61 00:02:41.210 --> 00:02:43.302 I have to keep a diary for English class, 62 00:02:43.802 --> 00:02:45.108 And on top of all of that, 63 00:02:45.608 --> 00:02:46.447 Fred just 64 00:02:46.947 --> 00:02:50.132 Sam: Eww! Ugh! Who did that? 65 00:02:50.632 --> 00:02:51.758 Joe?s Mother: Alright, boys. 66 00:02:52.258 --> 00:02:54.350 Try to stay calm. 67 00:02:54.850 --> 00:02:55.697 We should be out of this jam in 68 00:02:56.197 --> 00:02:58.487 about five minutes. 69 00:02:58.987 --> 00:03:00.133 Fred: You know, surfer dude would never 70 00:03:00.633 --> 00:03:01.293 put up with this. 71 00:03:01.793 --> 00:03:02.750 He?d use his powers to warp to 72 00:03:03.250 --> 00:03:04.438 the beach or something. 73 00:03:04.938 --> 00:03:06.173 Sam: His powers? Fred! 74 00:03:06.673 --> 00:03:08.365 That?s a comic book, not real life. 75 00:03:08.865 --> 00:03:09.815 Fred: Yeah, well in our real life, 76 00:03:10.315 --> 00:03:11.317 we?ve got a magic book. 77 00:03:11.817 --> 00:03:12.527 But do we ever use it for fun? 78 00:03:13.270 --> 00:03:14.312 No! 79 00:03:14.812 --> 00:03:15.700 Joe: What do you mean? 80 00:03:15.570 --> 00:03:17.720 Fred: I mean, why don?t we use the book 81 00:03:17.572 --> 00:03:18.238 and go someplace cooler, 82 00:03:18.738 --> 00:03:20.917 like a beach or skiing or something. 83 00:03:21.417 --> 00:03:23.398 We can come back when the traffic clears up. 84 00:03:23.898 --> 00:03:24.302 Sam: Uh, Fred. 85 00:03:24.802 --> 00:03:26.198 We did go to a beach, remember? 86 00:03:26.698 --> 00:03:28.535 And there were sharks and a gun and 87 00:03:29.350 --> 00:03:31.247 oh yeah, a blood-thirsty pirate. 88 00:03:31.747 --> 00:03:32.507 Joe: That was a million years ago. 89 00:03:33.700 --> 00:03:36.687 We?re total pros now. Let?s see Jodi said, 90 00:03:37.187 --> 00:03:37.367 hmm. 91 00:03:37.867 --> 00:03:38.767 Fred: I remember exactly. 92 00:03:39.267 --> 00:03:40.450 You just punch this button, 93 00:03:40.545 --> 00:03:42.253 and then type in where you want to go. 94 00:03:42.753 --> 00:03:43.620 So what do you think, guys? 95 00:03:43.562 --> 00:03:46.542 Malibu? Aspen? 96 00:03:47.420 --> 00:03:48.478 Fred: What?s going on? I didn?t type 97 00:03:48.978 --> 00:03:51.782 [Screams] 98 00:03:52.282 --> 00:03:53.255 Joe: Well, Fred. Once again, you?ve worked 99 00:03:53.755 --> 00:03:55.320 your special powers with the book. 100 00:03:55.820 --> 00:03:57.330 Sam: Oh, yeah. He?s a total pro. 101 00:03:57.533 --> 00:03:58.192 Fred: It wasn?t me, okay? 102 00:03:58.692 --> 00:04:00.173 I didn?t even have time to type. 103 00:04:00.673 --> 00:04:01.357 Sam: Look. Do you still have the book? 104 00:04:01.857 --> 00:04:04.310 Joe: Wait! I do. Sorry, wrong book. 105 00:04:04.810 --> 00:04:05.838 Sam: Great! We?re shark meat. 106 00:04:06.338 --> 00:04:07.375 Fred: Help! 107 00:04:07.875 --> 00:04:08.583 Sam: Who are you calling? 108 00:04:09.830 --> 00:04:10.430 This place is empty. 109 00:04:10.930 --> 00:04:11.998 We?re stuck on an iceberg. 110 00:04:12.498 --> 00:04:13.998 We?re going to freeze to death! 111 00:04:14.498 --> 00:04:15.970 Garrard: Hang on, boys! 112 00:04:15.597 --> 00:04:17.625 Help is on the way! 113 00:04:18.125 --> 00:04:21.287 Fred: Alright! Ha! 114 00:04:21.787 --> 00:04:25.663 Trio: Whoa! 115 00:04:26.163 --> 00:04:28.950 Sam: Oh, man! My butt is killing me! 116 00:04:28.595 --> 00:04:29.470 Garrard: Grab the rope and 117 00:04:29.547 --> 00:04:31.127 stake it down! 118 00:04:31.627 --> 00:04:32.700 Joe: Got it! 119 00:04:32.570 --> 00:04:33.990 Garrard: Start pulling! 120 00:04:34.490 --> 00:04:35.270 That?s it! 121 00:04:35.770 --> 00:04:36.175 Jolly good! 122 00:04:36.675 --> 00:04:37.860 Pull harder! 123 00:04:38.360 --> 00:04:39.710 Trio: Ugh! 124 00:04:40.210 --> 00:04:41.198 Garrard: I was in similar straights just 125 00:04:41.698 --> 00:04:43.743 last week. I lost my horse, my tent. 126 00:04:44.243 --> 00:04:45.247 You?re lucky. 127 00:04:45.747 --> 00:04:47.183 Sam: Lucky. Oh, yeah. Lucky. That?s us. 128 00:04:47.683 --> 00:04:49.662 Garrard: I?m Cherry. Cherry Apsley Garrard, 129 00:04:50.162 --> 00:04:51.518 a member of the Polar Expedition. 130 00:04:52.180 --> 00:04:54.130 Joe: I?m Joe, this is Sam, and that?s Fred. 131 00:04:54.513 --> 00:04:55.280 Garrard: Ready to move on? 132 00:04:55.780 --> 00:04:57.278 We?re losing the last bit of daylight. 133 00:04:57.778 --> 00:04:58.263 Stay close! 134 00:04:58.763 --> 00:05:01.775 Sam: Stay close. Just try and lose me. 135 00:05:02.275 --> 00:05:03.223 Joe: It being night didn?t seem like such 136 00:05:03.723 --> 00:05:05.495 a big deal. Until we learned that the sun 137 00:05:05.995 --> 00:05:08.382 wouldn?t be back for another six months. 138 00:05:08.882 --> 00:05:09.358 Garrard: Here we are. 139 00:05:09.858 --> 00:05:11.438 Welcome to the heart of Cape Evans, 140 00:05:11.938 --> 00:05:13.102 our humble monument to science and 141 00:05:13.602 --> 00:05:15.302 endeavor, where Englishmen have bravely 142 00:05:15.802 --> 00:05:17.630 gathered to test their medical and 143 00:05:18.130 --> 00:05:19.190 Fred: Um, I hate to interrupt, because, 144 00:05:19.690 --> 00:05:20.535 you know, I really love speeches, 145 00:05:21.350 --> 00:05:23.382 but we?re freezing! 146 00:05:23.882 --> 00:05:27.198 Garrard: Right you are! Tally-ho! 147 00:05:27.698 --> 00:05:28.262 Wilson: Cherry! 148 00:05:28.762 --> 00:05:32.998 Just in time for your favorite meal! 149 00:05:33.498 --> 00:05:34.550 Hello, laddies! Where did you come from? 150 00:05:35.500 --> 00:05:36.733 Did you fall from the sky? 151 00:05:37.233 --> 00:05:37.630 [Laughs] 152 00:05:38.130 --> 00:05:39.110 Joe: Uh, something like that. 153 00:05:39.610 --> 00:05:40.238 Welcome to Antarctica! 154 00:05:40.738 --> 00:05:42.630 There?s plenty of room for you. 155 00:05:42.563 --> 00:05:42.942 That?s for sure! 156 00:05:43.442 --> 00:05:44.990 Sam: Did you hear that? We?re in Antarctica, 157 00:05:45.490 --> 00:05:48.315 and that calendar says 1911? 158 00:05:48.815 --> 00:05:52.467 I wonder if this is Scott?s expedition. 159 00:05:52.967 --> 00:05:53.972 Fred? Is that you? 160 00:05:54.472 --> 00:05:54.987 Sam: Eww! 161 00:05:55.487 --> 00:05:58.378 Fred: Eww! 162 00:05:58.878 --> 00:05:59.788 Joe: Huh! 163 00:06:00.288 --> 00:06:02.365 Fred: Huh! What is this? 164 00:06:02.865 --> 00:06:04.675 Scott: Hoosh. Dried meat, water 165 00:06:05.175 --> 00:06:05.940 and seal liver. 166 00:06:06.440 --> 00:06:10.260 Fred: Mmm. Not bad. Who are you? 167 00:06:10.760 --> 00:06:12.585 Scott: I?m Captain Robert F. Scott, 168 00:06:13.850 --> 00:06:15.172 the leader of this expedition. 169 00:06:15.672 --> 00:06:17.313 Fred: Hey! I know you! I saw your picture 170 00:06:17.813 --> 00:06:19.697 at The Museum of Natural History. 171 00:06:20.197 --> 00:06:21.642 Scott: Of course you know me. 172 00:06:22.142 --> 00:06:22.865 All of England is waiting to hear that 173 00:06:23.365 --> 00:06:25.233 we?ve planted our flag at the South Pole. 174 00:06:25.733 --> 00:06:27.137 Garrard: Unless Amundsen beats us to it. 175 00:06:27.637 --> 00:06:29.168 Scott: Impossible. He?s using dogs; 176 00:06:29.668 --> 00:06:30.848 totally inappropriate. 177 00:06:31.348 --> 00:06:33.593 Man hulling is the only way to go. 178 00:06:34.930 --> 00:06:36.802 Fred: Man hulling? That sounds like a drag. 179 00:06:37.302 --> 00:06:40.162 Garrard: Absolutely ripping! A drag! 180 00:06:40.662 --> 00:06:41.713 Did you hear that, Birdie? 181 00:06:42.213 --> 00:06:45.968 Man hulling, sounds like a drag! Hahaha! 182 00:06:46.468 --> 00:06:47.457 Birdie: My sides are splitting. 183 00:06:47.957 --> 00:06:49.448 Alright, you laggers. Finish up! 184 00:06:49.948 --> 00:06:52.310 Lights out in ten minutes. 185 00:06:52.810 --> 00:06:58.297 [Snoring] 186 00:06:58.797 --> 00:06:59.515 Joe: It?s hard to believe I fell asleep 187 00:07:00.150 --> 00:07:01.507 with Fred in the room, but I did. 188 00:07:02.700 --> 00:07:02.665 And I don?t know, 189 00:07:03.165 --> 00:07:03.825 maybe it was the hoosh, 190 00:07:04.325 --> 00:07:06.137 but I had this really weird dream. 191 00:07:06.637 --> 00:07:09.210 Radio: Testing. One, two, three. Testing. 192 00:07:09.710 --> 00:07:09.958 Joe: Hey, Mom? 193 00:07:10.458 --> 00:07:10.952 Can you turn down the radio? 194 00:07:11.452 --> 00:07:16.727 I?m trying to write. 195 00:07:17.227 --> 00:07:19.127 Sam: Joe? Are you awake? Joe? 196 00:07:19.627 --> 00:07:21.238 Joe: Uh, I am now! 197 00:07:21.738 --> 00:07:23.577 Wow! I just dreamed I was back in the car, 198 00:07:24.770 --> 00:07:24.672 writing in my diary, 199 00:07:25.172 --> 00:07:27.245 and Mom turned into a penguin. Weird! 200 00:07:27.745 --> 00:07:27.797 Sam: Listen! 201 00:07:28.297 --> 00:07:30.430 We have to find the book right away. 202 00:07:30.543 --> 00:07:31.748 We cannot go to the South Pole 203 00:07:32.248 --> 00:07:33.930 with Robert Scott. 204 00:07:33.593 --> 00:07:36.477 This is really, really, really important, okay? 205 00:07:36.977 --> 00:07:37.443 Joe: Okay. 206 00:07:37.943 --> 00:07:38.983 Uh, Sam? 207 00:07:39.483 --> 00:07:39.645 Sam: Yeah? 208 00:07:40.145 --> 00:07:43.328 Wash your socks. They smell. 209 00:07:43.828 --> 00:07:45.208 Garrard: Ready for a spot of man hulling? 210 00:07:45.708 --> 00:07:46.535 We?ve got to move some food 211 00:07:47.350 --> 00:07:47.600 over to Hut Point. 212 00:07:48.100 --> 00:07:48.935 Sam: Yeah, sure! 213 00:07:49.435 --> 00:07:51.208 What does that mean, exactly? 214 00:07:51.708 --> 00:07:53.602 Garrard: It?s quite simple. You are the men, 215 00:07:54.102 --> 00:07:58.258 and this is what you hull. Man. Hull. 216 00:07:58.758 --> 00:08:01.663 Man. Hull. 217 00:08:02.163 --> 00:08:02.952 Fred: Yeah, yeah. I think we got it. 218 00:08:03.452 --> 00:08:04.983 Garrard: Then tallyho! 219 00:08:05.483 --> 00:08:05.823 Sam: Oh, great! 220 00:08:06.323 --> 00:08:07.105 As if being in the middle of nowhere 221 00:08:07.605 --> 00:08:08.328 wasn?t bad enough, 222 00:08:08.828 --> 00:08:11.113 now we have to drag a giant sled behind us? 223 00:08:11.613 --> 00:08:12.552 Joe: Look on the bright side, Sam! 224 00:08:13.520 --> 00:08:13.585 Maybe we?ll find the book 225 00:08:14.850 --> 00:08:14.817 somewhere out here. 226 00:08:15.317 --> 00:08:19.352 Trio: Ugh! Argh! 227 00:08:19.852 --> 00:08:22.417 Fred: Ugh! Ugh! This isn?t working! 228 00:08:22.917 --> 00:08:24.525 How about I push and you guys pull? 229 00:08:25.250 --> 00:08:25.945 Joe: Whatever. 230 00:08:26.445 --> 00:08:27.352 Fred: Ready? Pull! 231 00:08:39.492 --> 00:08:39.892 [Shooting Noise] 232 00:08:40.392 --> 00:08:41.550 Garrard: Blast! Missed him! 233 00:08:41.555 --> 00:08:42.215 Sam: Was that a seal? 234 00:08:42.715 --> 00:08:45.118 Did you just shoot a seal? 235 00:08:45.618 --> 00:08:47.135 Garrard: Of course! How else are we to eat? 236 00:08:47.635 --> 00:08:49.970 Sam: But you can?t do that! Those are seals! 237 00:08:49.597 --> 00:08:51.328 They?ve got like babies and stuff. 238 00:08:51.828 --> 00:08:53.817 Eating seals is immoral, okay? 239 00:08:54.317 --> 00:08:55.517 Fred: Since when are you a vegetarian? 240 00:08:56.170 --> 00:08:57.640 Sam: Since I smelled that hoosh! 241 00:08:58.140 --> 00:08:59.742 Joe: You know, I don?t mean to complain, 242 00:09:00.242 --> 00:09:03.695 but I?m pulling this load all by myself. 243 00:09:04.195 --> 00:09:05.135 Fred: I must be going snow blind. 244 00:09:05.635 --> 00:09:06.700 I could?ve sworn that Joe 245 00:09:06.570 --> 00:09:07.410 was just talking to us. 246 00:09:07.910 --> 00:09:08.500 Garrard: Grab the rope from 247 00:09:08.550 --> 00:09:12.122 the back of the sled! Hurry! 248 00:09:12.622 --> 00:09:13.243 Garrard: Careful! 249 00:09:13.743 --> 00:09:15.283 I don?t want to lose all of you! 250 00:09:15.783 --> 00:09:16.203 Fred: Are you telling me that Joe 251 00:09:16.703 --> 00:09:18.945 is down there? 252 00:09:19.445 --> 00:09:20.930 Sam: How far down? 253 00:09:20.593 --> 00:09:21.650 Garrard: Don?t know! Some crevices are 254 00:09:22.150 --> 00:09:23.778 thousands of feet deep. 255 00:09:24.278 --> 00:09:25.905 Fred: Joe? Can you hear me? 256 00:09:26.405 --> 00:09:26.745 Joe: I?m alright! 257 00:09:27.245 --> 00:09:28.722 I landed on a ledge or something! 258 00:09:29.222 --> 00:09:30.675 Garrard: Steady on! I?m sending down Sam! 259 00:09:31.175 --> 00:09:32.547 Fred: Yeah! We?re sending down. 260 00:09:33.470 --> 00:09:34.435 What? Why Sam? 261 00:09:34.935 --> 00:09:35.665 Sam: That?s a good question, Fred! 262 00:09:36.165 --> 00:09:37.633 Why Sam? 263 00:09:38.133 --> 00:09:38.627 Fred: Well, I don?t mind going. 264 00:09:39.127 --> 00:09:40.305 Garrard: Sorry, friends! Sam is the lightest. 265 00:09:40.805 --> 00:09:41.418 It?s safer this way. 266 00:09:41.918 --> 00:09:44.100 Sam: Gulp! 267 00:09:44.510 --> 00:09:45.522 Garrard: Do you see him? 268 00:09:46.220 --> 00:09:48.307 Sam: You want me to open my eyes? 269 00:09:48.807 --> 00:09:50.612 Yeah! Sure! No problem! 270 00:09:51.112 --> 00:09:54.267 I didn?t see that. I didn?t see a huge 271 00:09:54.767 --> 00:09:56.433 black hole right under my eyes. 272 00:09:56.933 --> 00:09:57.507 Joe: Stop! You passed me! 273 00:09:58.700 --> 00:10:02.107 Sam: Hey! I see him! Pull up! 274 00:10:02.607 --> 00:10:03.987 Third floor, men?s underwear! 275 00:10:04.487 --> 00:10:08.187 Joe: It?s about time you got here. 276 00:10:08.687 --> 00:10:08.708 Garrard: Heave! 277 00:10:09.208 --> 00:10:09.563 Fred: Ho! 278 00:10:10.630 --> 00:10:10.275 Garrard: Heave! 279 00:10:10.775 --> 00:10:10.972 Fred: Ho! 280 00:10:11.472 --> 00:10:12.450 Garrard: Heave! 281 00:10:12.950 --> 00:10:13.203 Fred: Whoa! 282 00:10:13.703 --> 00:10:15.122 Sam: Thanks! 283 00:10:23.190 --> 00:10:26.427 Garrard: Don?t move! It?s a leopard seal! 284 00:10:26.927 --> 00:10:29.947 They?re absolutely deadly! 285 00:10:30.447 --> 00:10:31.515 Fred: Hey, you! 286 00:10:32.150 --> 00:10:33.900 Get out of here, you foul-smelling 287 00:10:33.590 --> 00:10:34.275 hunk of blubber! 288 00:10:34.775 --> 00:10:36.307 Go on! Get lost! 289 00:10:36.807 --> 00:10:38.963 Seal: Roar! 290 00:10:39.463 --> 00:10:44.300 Fred: Roar! 291 00:10:44.503 --> 00:10:45.178 Garrard: One, two, three! 292 00:10:45.678 --> 00:10:46.178 Crowd: [Singing] For he?s a 293 00:10:46.678 --> 00:10:47.280 jolly good fellow, 294 00:10:47.528 --> 00:10:48.795 For he?s a jolly good fellow, 295 00:10:49.295 --> 00:10:51.565 For he?s a jolly good fellow, 296 00:10:52.650 --> 00:10:53.867 Which nobody can deny! 297 00:10:54.367 --> 00:10:55.425 Alright, Fred! 298 00:10:55.925 --> 00:10:56.620 Fred: It was nothing. 299 00:10:57.120 --> 00:10:57.787 Just courage and brains 300 00:10:58.287 --> 00:10:59.900 and split-second timing. 301 00:10:59.590 --> 00:11:00.492 Sam: Yup! I almost forgive you for 302 00:11:00.992 --> 00:11:02.763 bringing us here in the first place! 303 00:11:03.263 --> 00:11:04.652 Scott: Well, you?ve earned a place on 304 00:11:05.152 --> 00:11:07.297 the winter journey, lads. Good work! 305 00:11:07.797 --> 00:11:09.698 Fred: Thanks! The winter what? 306 00:11:10.198 --> 00:11:11.905 Garrard: The winter journey. 307 00:11:12.405 --> 00:11:12.978 Before heading to the pole, 308 00:11:13.478 --> 00:11:14.587 we?re going to Cape Crozier, 309 00:11:15.870 --> 00:11:16.860 to retrieve eggs from the Emperor Penguin. 310 00:11:17.360 --> 00:11:19.187 Joe: You?re going where? For what? 311 00:11:19.687 --> 00:11:20.787 Wilson: You see, boys. It?s like this. 312 00:11:21.287 --> 00:11:22.643 The emperor penguin is the most 313 00:11:23.143 --> 00:11:25.500 primitive bird in the world. 314 00:11:25.550 --> 00:11:26.660 If we can obtain it?s eggs, 315 00:11:27.160 --> 00:11:28.612 we will be making an incalculable 316 00:11:29.112 --> 00:11:30.483 contribution to science. 317 00:11:30.983 --> 00:11:32.423 We may be able to discover whether or not 318 00:11:32.923 --> 00:11:35.533 birds evolved from reptiles. 319 00:11:36.330 --> 00:11:38.700 Fred: Oh! Well that explains it. 320 00:11:38.570 --> 00:11:39.438 Wilson: It?s simple, really. 321 00:11:39.938 --> 00:11:41.693 All we must do is haul our sleds 322 00:11:42.193 --> 00:11:42.967 over to Cape Crozier. 323 00:11:43.467 --> 00:11:44.773 Then, we?ll build a small laboratory 324 00:11:45.273 --> 00:11:45.452 out of ice, 325 00:11:45.952 --> 00:11:47.470 repel down eight hundred foot cliffs, 326 00:11:47.970 --> 00:11:51.370 find the penguins, and secure their eggs. 327 00:11:51.537 --> 00:11:52.687 Garrard: Exciting, eh? We?ll be doing this 328 00:11:53.187 --> 00:11:54.903 in the absolute pitch dark, 329 00:11:55.403 --> 00:11:57.117 in the coldest temperatures imaginable. 330 00:11:57.617 --> 00:11:59.228 Birdie: We?ll be eating hoosh every night. 331 00:11:59.728 --> 00:12:01.428 We?ll be sleeping in reindeer bags. 332 00:12:01.928 --> 00:12:03.413 We?ll be wearing the same smelly 333 00:12:03.913 --> 00:12:05.957 underwear for weeks on end. 334 00:12:06.457 --> 00:12:07.140 Wilson: What say you boys? 335 00:12:07.640 --> 00:12:08.140 Are you with us? 336 00:12:08.640 --> 00:12:13.708 Are you ready to march into history? 337 00:12:14.208 --> 00:12:16.200 Trio: No! 338 00:12:16.700 --> 00:12:17.733 Joe: I mean, that was a nice speech and all, 339 00:12:18.233 --> 00:12:20.450 but we?re not crazy. No way were we going 340 00:12:20.545 --> 00:12:21.853 to make that trip. 341 00:12:22.353 --> 00:12:23.900 But then, I had another weird dream. 342 00:12:24.400 --> 00:12:27.515 The book. The book. 343 00:12:28.150 --> 00:12:32.582 Radio: Testing, testing. Ah! It?s working! 344 00:12:33.820 --> 00:12:36.148 Joe, can you hear me? 345 00:12:36.648 --> 00:12:37.757 Joe: Are you talking to me? 346 00:12:38.257 --> 00:12:39.620 Radio: Is your name Joe? 347 00:12:39.562 --> 00:12:40.237 Joe: Yes. 348 00:12:40.737 --> 00:12:42.908 Radio: Then of course I?m talking to you! 349 00:12:43.408 --> 00:12:45.612 Huh! Are you looking for a book; 350 00:12:46.112 --> 00:12:46.438 a missing book? 351 00:12:46.938 --> 00:12:47.468 Joe: Yes. 352 00:12:47.968 --> 00:12:49.105 Radio: Then get out of the car and 353 00:12:49.605 --> 00:12:51.645 follow the penguin. 354 00:12:52.145 --> 00:12:53.420 Joe: I?m sorry. That makes no sense. 355 00:12:53.920 --> 00:12:55.868 Radio: This is a dream, you ninny.! 356 00:12:56.368 --> 00:12:58.100 It?s not supposed to make sense. 357 00:12:58.600 --> 00:13:01.353 Joe: Oh, uh, right! 358 00:13:14.732 --> 00:13:18.340 Joe: Uh! The book! Wow! This is so weird. 359 00:13:18.840 --> 00:13:19.540 What does it mean? 360 00:13:20.400 --> 00:13:22.200 Radio: Really, Joe. You disappoint me. 361 00:13:22.520 --> 00:13:23.465 What do you think it means? 362 00:13:23.965 --> 00:13:24.547 Joe: Who are you? 363 00:13:25.470 --> 00:13:27.667 Radio: Alright. Let?s review. 364 00:13:28.167 --> 00:13:29.690 There?s a penguin and under the penguin, 365 00:13:30.190 --> 00:13:32.175 there?s a book. The book. 366 00:13:32.675 --> 00:13:33.653 Now, where can you find 367 00:13:34.153 --> 00:13:36.657 lots and lots of penguins? 368 00:13:37.157 --> 00:13:38.138 Joe: I?ve got it! I?m supposed to go to 369 00:13:38.638 --> 00:13:40.472 Cape Crozier to find the book! 370 00:13:40.972 --> 00:13:43.463 Radio: There you go! You?re a smart boy, 371 00:13:43.963 --> 00:13:48.202 a very, very, very, smart young lad. 372 00:13:48.702 --> 00:13:49.953 Joe: The book! I know where it is! 373 00:13:50.453 --> 00:13:51.193 Come on guys, get up! 374 00:13:51.693 --> 00:13:54.297 We?re going on the winter journey. 375 00:13:54.797 --> 00:13:57.820 Sam: Remind me why we?re here! 376 00:13:57.582 --> 00:13:59.722 Joe: Because I saw it in a dream. 377 00:14:00.222 --> 00:14:01.153 The book is at Cape Crozier, 378 00:14:01.653 --> 00:14:02.235 under a penguin. 379 00:14:02.735 --> 00:14:04.250 Sam: Right. Well, next time you 380 00:14:04.750 --> 00:14:07.553 Have a dream, would you do me a favor? 381 00:14:08.530 --> 00:14:08.360 Joe: Sure. What? 382 00:14:08.860 --> 00:14:10.690 Sam: Leave me out of it! 383 00:14:11.190 --> 00:14:12.810 Garrard: Ah! This looks like a good spot. 384 00:14:13.310 --> 00:14:17.320 Why don?t we stop for the night? 385 00:14:17.532 --> 00:14:18.312 Garrard: Keeping a journal, eh? 386 00:14:18.812 --> 00:14:20.562 I find journal writing just the thing after 387 00:14:21.620 --> 00:14:23.510 a long day of sledging. 388 00:14:24.100 --> 00:14:25.897 Birdie: It?s a bit brisk tonight, laddies! 389 00:14:26.397 --> 00:14:27.970 Forty-seven below. 390 00:14:28.470 --> 00:14:29.152 Joe: At forty-seven below, 391 00:14:29.652 --> 00:14:30.570 your sleeping bags freeze. 392 00:14:31.700 --> 00:14:38.857 At forty-seven below, your clothes freeze. 393 00:14:39.357 --> 00:14:43.297 At forty-seven below, your teeth freeze. 394 00:14:43.797 --> 00:14:43.970 Birdie: Hahaha! Ugh! 395 00:14:44.470 --> 00:14:46.570 Joe: But, what?s a little snow and ice? 396 00:14:46.557 --> 00:14:47.185 There are more important things in life 397 00:14:47.685 --> 00:14:49.322 than being warm. 398 00:14:49.822 --> 00:14:51.625 Garrard: To England! 399 00:14:52.125 --> 00:14:52.432 Wilson: To science! 400 00:14:52.932 --> 00:14:56.667 Joe: To finding the book! 401 00:14:57.167 --> 00:14:57.865 After three weeks, 402 00:14:58.365 --> 00:14:59.465 we made it to Cape Crozier. 403 00:14:59.965 --> 00:15:00.593 We built an igloo laboratory, 404 00:15:01.930 --> 00:15:02.460 repelled down a bunch of cliffs, 405 00:15:02.960 --> 00:15:04.642 and found the penguins. 406 00:15:05.142 --> 00:15:07.120 Only one thing went wrong. 407 00:15:07.620 --> 00:15:09.277 Ugh! I can?t find the book! 408 00:15:09.777 --> 00:15:11.720 Fred: Gee, that?s a shock! 409 00:15:11.572 --> 00:15:13.657 You mean your dream was just a dream? 410 00:15:14.157 --> 00:15:15.410 Joe: It was as real as day, Fred. 411 00:15:15.910 --> 00:15:16.585 I was back in the car, 412 00:15:17.850 --> 00:15:17.882 And a voice came on the radio, 413 00:15:18.382 --> 00:15:19.912 and told me to follow the penguin. 414 00:15:20.412 --> 00:15:22.345 Fred: Oh, I see what you mean! 415 00:15:22.845 --> 00:15:23.968 That makes total sense! 416 00:15:24.468 --> 00:15:29.920 Fred: Hahaha! That was an accident! 417 00:15:30.420 --> 00:15:33.945 I mean it! Hahaha! I?m not kidding! 418 00:15:34.445 --> 00:15:35.620 I thought it was snow! 419 00:15:36.120 --> 00:15:39.567 Garrard: Hurry up, boys! It?s about to blow! 420 00:15:40.670 --> 00:15:42.985 Trio: Aah! 421 00:15:47.268 --> 00:15:47.945 Sam: Hey! Did you find the book? 422 00:15:48.445 --> 00:15:48.537 Joe: No. 423 00:15:49.370 --> 00:15:50.440 Fred: But I got a couple of eggs for you. 424 00:15:50.940 --> 00:15:51.547 Oops, oh well! 425 00:15:52.470 --> 00:15:54.497 Scrambled eggs, anyone? Haha! 426 00:15:54.997 --> 00:15:56.433 Sam: The tent! It?s blowing away! 427 00:15:56.933 --> 00:15:57.192 Fred: I?ll get it! 428 00:15:57.692 --> 00:15:58.945 Garrard: No, Fred! Stop! 429 00:15:59.445 --> 00:16:00.240 That?s one-hundred-mile-an-hour 430 00:16:00.740 --> 00:16:02.345 wind out there. He?ll never survive. 431 00:16:02.845 --> 00:16:05.425 [Screams] 432 00:16:05.925 --> 00:16:11.945 Garrard: I?ll have to go after him. 433 00:16:12.445 --> 00:16:15.650 [Screams] 434 00:16:16.150 --> 00:16:18.928 Birdie: Everyone, grab your bags! 435 00:16:19.428 --> 00:16:21.640 Wilson: Alright, let?s review the situation. 436 00:16:22.140 --> 00:16:25.103 We?re in a hurricane, it?s sixty-seven below, 437 00:16:25.603 --> 00:16:27.137 we?ve just lost out only shelter, 438 00:16:27.637 --> 00:16:28.880 and your friend is out there somewhere, 439 00:16:29.380 --> 00:16:31.808 all alone. Hmm. 440 00:16:32.308 --> 00:16:33.912 Sam: What do you mean, hmm? 441 00:16:34.412 --> 00:16:38.632 Birdie: [Singing] 442 00:16:39.132 --> 00:16:39.912 Sam: Don?t sing that! 443 00:16:40.412 --> 00:16:42.230 Wilson: That?s a fact, sir. And the fact is 444 00:16:42.523 --> 00:16:44.578 Fred: I?m back, and I got the tent! 445 00:16:45.780 --> 00:16:46.160 Am I great, or what? 446 00:16:46.660 --> 00:16:49.803 Trio: Yeah! 447 00:16:50.303 --> 00:16:50.675 Joe: Dear Diary, 448 00:16:51.175 --> 00:16:51.625 Fred got our tent back, 449 00:16:52.125 --> 00:16:53.490 so at least we?re not going to freeze to death. 450 00:16:53.990 --> 00:16:55.820 Now all we have to do is wait for 451 00:16:55.582 --> 00:16:56.418 the storm to stop, 452 00:16:56.918 --> 00:16:57.905 then haul our sled back home, 453 00:16:58.405 --> 00:17:01.277 and oh yeah! Find the book! 454 00:17:01.777 --> 00:17:03.685 Birdie: Bad news! No dinner tonight! 455 00:17:04.185 --> 00:17:05.365 We?re almost out of food. 456 00:17:05.865 --> 00:17:05.988 Garrard: Are you sure? 457 00:17:06.488 --> 00:17:07.678 Did you look through everything? 458 00:17:08.178 --> 00:17:09.845 There must be something in here. 459 00:17:10.345 --> 00:17:11.853 Wait! I hear something! 460 00:17:12.353 --> 00:17:12.405 Trio: Huh! 461 00:17:12.905 --> 00:17:14.630 Joe: The book! We?re saved! 462 00:17:15.130 --> 00:17:16.573 Garrard: Well, I suppose we could eat it. 463 00:17:17.730 --> 00:17:18.797 It might buy us another day or two. 464 00:17:19.297 --> 00:17:20.758 Joe: No, no, no, no! It?s not for eating. 465 00:17:21.258 --> 00:17:22.805 It?s for, uh, okay. 466 00:17:23.305 --> 00:17:24.245 I shouldn?t tell you this, 467 00:17:24.745 --> 00:17:26.382 but this is a magic book. 468 00:17:26.882 --> 00:17:28.950 It?ll take us wherever we want to go. 469 00:17:28.595 --> 00:17:29.430 Birdie: Poor little lad. 470 00:17:29.930 --> 00:17:31.763 It?s enough to drive anyone crazy. 471 00:17:32.263 --> 00:17:33.878 All of this howling, screaming, 472 00:17:34.378 --> 00:17:36.823 screeching wind! 473 00:17:37.323 --> 00:17:40.807 Joe: No, I?m serious. Watch! Haha. It?s uh, 474 00:17:41.307 --> 00:17:45.143 It?s kind of frozen. Uh. Argh. 475 00:17:45.643 --> 00:17:46.550 I?ll just have to pull harder. 476 00:17:47.500 --> 00:17:48.823 Argh! Aah! 477 00:17:49.323 --> 00:17:49.728 There! 478 00:17:50.228 --> 00:17:52.512 Now all I have to do is find the right page. 479 00:17:53.120 --> 00:17:55.695 Ugh! 480 00:17:56.195 --> 00:17:59.823 Then, I just punch this button, and 481 00:18:00.323 --> 00:18:02.615 Sam: It?s not working! Why isn?t it working? 482 00:18:03.115 --> 00:18:03.530 Fred: Maybe it?s like a car 483 00:18:04.300 --> 00:18:04.855 that won?t start in the cold. 484 00:18:05.355 --> 00:18:11.857 Wilson: Here! Hold it close to the flame. 485 00:18:12.357 --> 00:18:13.118 Joe: Dear Diary, 486 00:18:13.618 --> 00:18:14.192 We?ve been stuck in this storm 487 00:18:14.692 --> 00:18:16.487 for three days now. We?re out of food, 488 00:18:16.987 --> 00:18:18.580 we?re out of fuel, 489 00:18:18.558 --> 00:18:19.375 everyone?s kind of losing it, 490 00:18:19.875 --> 00:18:23.680 and, uh, the only thing to do around here is 491 00:18:24.180 --> 00:18:24.248 Aah! 492 00:18:24.748 --> 00:18:27.668 Sleep. 493 00:18:28.168 --> 00:18:33.658 Mad Jack: Joe! Oh, Joey! Joe! Wake up! 494 00:18:34.158 --> 00:18:39.755 Get up, you ninny! I don?t have all day! 495 00:18:40.255 --> 00:18:41.723 Joe: Aah! Mad Jack! 496 00:18:42.223 --> 00:18:43.465 What are you doing here? 497 00:18:43.965 --> 00:18:44.388 Mad Jack: The question you should 498 00:18:44.888 --> 00:18:45.487 be asking is 499 00:18:45.987 --> 00:18:47.165 What are you doing here? 500 00:18:47.665 --> 00:18:48.545 Joe: That?s just what I asked you. 501 00:18:49.450 --> 00:18:50.783 Mad Jack: Not me, you! You! You! 502 00:18:51.283 --> 00:18:52.533 Now! Now! Now! Ask the question! 503 00:18:53.330 --> 00:18:54.900 Joe: Okay! What am I doing here? 504 00:18:55.400 --> 00:18:57.197 Mad Jack: Aah! I brought you here! 505 00:18:57.697 --> 00:18:59.260 I warped you to Antarctica. 506 00:18:59.760 --> 00:19:00.683 That was me, not Fred. 507 00:19:01.183 --> 00:19:02.300 And then, lured you to 508 00:19:02.530 --> 00:19:04.628 its darkest, coldest corner. 509 00:19:05.128 --> 00:19:06.725 Cape Crozier is the only place on Earth 510 00:19:07.225 --> 00:19:09.508 where the book cannot work! 511 00:19:10.800 --> 00:19:10.743 Joe: What are you talking about? 512 00:19:11.243 --> 00:19:12.730 I came here because I had a dream about 513 00:19:13.230 --> 00:19:16.433 Mad Jack: The book? I invaded your dream. 514 00:19:16.933 --> 00:19:18.407 You?ve heard of dream catchers. 515 00:19:18.907 --> 00:19:20.457 Well, I caught your dream, 516 00:19:20.957 --> 00:19:21.975 made a few minor adjustments, 517 00:19:22.475 --> 00:19:25.270 and sent it back. 518 00:19:25.527 --> 00:19:26.723 You?re starving, you?re freezing, 519 00:19:27.223 --> 00:19:30.670 you have the book, but cannot use it! 520 00:19:30.567 --> 00:19:33.428 Joe: Yeah for you! Now what? 521 00:19:33.928 --> 00:19:34.837 Mad Jack: This is enough food and fuel 522 00:19:35.337 --> 00:19:37.315 to get all six of you back to safety. 523 00:19:37.815 --> 00:19:40.300 In exchange, I want the book. 524 00:19:40.800 --> 00:19:41.923 Joe: Uh, uh. I can?t give you that! 525 00:19:42.423 --> 00:19:43.700 You?ll try and conquer the world 526 00:19:44.200 --> 00:19:44.972 or something! 527 00:19:45.472 --> 00:19:46.627 Mad Jack: I don?t want to conquer the world! 528 00:19:47.127 --> 00:19:51.653 I just want to be sole ruler of all eternity! 529 00:19:52.153 --> 00:19:52.543 Joe: No goes! 530 00:19:53.430 --> 00:19:54.600 Mad Jack: Then you?ll stay here and you 531 00:19:54.560 --> 00:20:01.850 and your friends will perish. 532 00:20:01.585 --> 00:20:03.297 Joe: Humph! 533 00:20:19.800 --> 00:20:22.650 Mad Jack: At last! Goodbye, dear nephew! 534 00:20:22.565 --> 00:20:23.728 Hahaha! 535 00:20:24.228 --> 00:20:32.465 Best of luck getting back to Brooklyn! 536 00:20:32.965 --> 00:20:34.143 Joe: So, that?s what happened! 537 00:20:34.643 --> 00:20:35.520 I didn?t have a choice. 538 00:20:36.200 --> 00:20:36.143 Fred: You?ve got to do what 539 00:20:36.643 --> 00:20:37.368 you?ve got to do! 540 00:20:37.868 --> 00:20:39.288 You saved our lives. That?s for sure! 541 00:20:39.788 --> 00:20:42.168 Garrard: Dinner! All the hoosh you can eat! 542 00:20:42.668 --> 00:20:43.672 Sam: Great! I, uh! 543 00:20:44.172 --> 00:20:46.303 I just can?t get enough of that seal liver! 544 00:20:46.803 --> 00:20:47.680 Joe: Wait! How would you like pizza 545 00:20:48.180 --> 00:20:48.840 tonight instead? 546 00:20:49.340 --> 00:20:50.183 Sam: Right! Dream on! 547 00:20:50.683 --> 00:20:54.208 Joe: Aah! Finally! It?s completely thawed! 548 00:20:54.708 --> 00:20:56.320 Okay, Fred. How does it work again? 549 00:20:56.820 --> 00:20:57.528 You just punch this button, 550 00:20:58.280 --> 00:20:59.203 and type in Brooklyn, New York, right? 551 00:20:59.703 --> 00:21:03.457 Sam: But I thought you said! 552 00:21:03.957 --> 00:21:05.472 Fred and Sam: Way to go, Joe! Yeah! 553 00:21:05.972 --> 00:21:07.530 Joe?s Mother: Everything alright back there? 554 00:21:07.553 --> 00:21:10.222 Joe: Um, yeah! Sure, mom! Why? 555 00:21:10.722 --> 00:21:11.110 Sam: I thought you gave the book 556 00:21:11.610 --> 00:21:12.365 to Mad Jack. 557 00:21:12.865 --> 00:21:14.478 Joe: I did. I gave Mad Jack the book. 558 00:21:14.978 --> 00:21:18.663 I just didn?t say which one. 559 00:21:19.163 --> 00:21:19.535 Mad Jack: And now! 560 00:21:20.350 --> 00:21:22.175 The moment I have dreamed of! 561 00:21:22.675 --> 00:21:26.207 The world will soon be mine to command! 562 00:21:26.707 --> 00:21:27.430 Dear Diary, 563 00:21:27.930 --> 00:21:28.352 Today sort of stinks. 564 00:21:28.852 --> 00:21:29.870 Bye for now, 565 00:21:29.587 --> 00:21:30.687 Joe. 566 00:21:31.187 --> 00:21:32.512 Hmm. Forty-seven below. Right. 567 00:21:33.120 --> 00:21:34.362 That?s like the temperature of your 568 00:21:34.862 --> 00:21:36.985 freezer minus eighty degrees. That?s like 569 00:21:37.485 --> 00:21:40.400 What is going on? 570 00:21:40.900 --> 00:21:43.740 Agh! That boy will rue the day! 571 00:21:44.240 --> 00:21:46.200 He will rue the day! 572 00:21:46.700 --> 00:21:48.225 [Cough] 573 00:21:48.725 --> 00:22:17.508 [Music}