WEBVTT 02:00.000 --> 02:27.160 La 02:27.160 --> 02:29.160 Marty, this will be you. 02:34.160 --> 02:35.160 Trafalgar. 02:35.160 --> 02:37.160 My name is Tully. 02:37.160 --> 02:39.160 I've just gotten in from Miami. 02:39.160 --> 02:43.160 The man sends you his respects and a consignment. 02:43.160 --> 02:46.160 The man in Miami knows that I'm retired. 02:46.160 --> 02:50.160 The man from Miami says one more deal for old time's sake. 02:51.160 --> 02:54.160 Now, I am delivering five kilos of Colombian lady. 02:54.160 --> 02:56.160 Very pure. 02:56.160 --> 02:58.160 You will distribute it. 02:58.160 --> 03:01.160 My instructions are to collect 400,000 03:01.160 --> 03:03.160 and be back on the plane from Miami tonight. 03:03.160 --> 03:07.160 No way, Mr. Tully. I made this town my home. I'm clean here. 03:07.160 --> 03:09.160 Now, you understand that? You tell the man in Miami... 03:09.160 --> 03:14.160 I will be in the parking lot of the Sands in one hour. 03:14.160 --> 03:17.160 Not the Sands. Make it the, uh... 03:17.160 --> 03:21.160 the desert in the loading dock around by the stage door. 03:21.160 --> 03:26.160 Agreed. One hour. 03:31.160 --> 03:33.160 Never give up, do they? 03:35.160 --> 03:37.160 We can't unload any coke here? 03:37.160 --> 03:39.160 Of course not. 03:40.160 --> 03:43.160 I like it here, Pete, the way we are. 03:44.160 --> 03:46.160 Which way you want to move? 03:46.160 --> 03:48.160 Same old Pete. 03:49.160 --> 03:51.160 No questions. 03:52.160 --> 03:54.160 Ask him to do something, it's done. 03:54.160 --> 03:56.160 We've been together for over 20 years. 03:56.160 --> 03:58.160 It's worked so far. 04:03.160 --> 04:06.160 Been together a long time. 04:06.160 --> 04:10.160 I said, if we retired together, we're gonna keep it that way. 04:10.160 --> 04:13.160 We can do our civic duty. 04:22.160 --> 04:23.160 Lieutenant Hanson? 04:23.160 --> 04:26.160 A man by the name of Tully is gonna be at the parking lot of the desert inn. 04:26.160 --> 04:29.160 Nine o'clock. The loading dock around by the stage door. 04:29.160 --> 04:32.160 Who is this? Never mind, just listen. 04:32.160 --> 04:34.160 He's got five kilos of cocaine on him. 04:34.160 --> 04:36.160 He's got a gun on him. 04:36.160 --> 04:41.160 The white Tully. 04:36.160 --> 04:40.160 Belloc? 04:42.160 --> 04:45.160 Get Dan Tanner on the phone, have Pete get the desert inn. 04:55.160 --> 04:58.160 Do you realize that this paneling costs $100 a square foot? 04:58.160 --> 05:02.160 No, I'm not including the lighting, the mirrors, this carpeting. 05:02.160 --> 05:06.160 And those felt tables. 05:06.160 --> 05:09.160 I want them live customers in this place, not deadbeats. 05:09.160 --> 05:11.160 What am I supposed to do? 05:11.160 --> 05:15.160 Belloc calls me up and tells me there's a cocaine drop going down in our parking lot. 05:15.160 --> 05:20.160 She wants assistance for her and her very helpful organization known as the Metropolitan Police Department. 05:20.160 --> 05:22.160 Have they got you on retainer as well? 05:22.160 --> 05:27.160 Well, Bert Hanson didn't have a chance to get a warrant, so I invited them here on your behalf. 05:27.160 --> 05:30.160 On my behalf? What are you, a public servant all of a sudden? 05:30.160 --> 05:32.160 What do you mean on my behalf? I mean, suppose somebody gets hurt. 05:32.160 --> 05:35.160 I'm gonna have to talk to that insurance company. 05:35.160 --> 05:37.160 That's why they did it, to hurt me. 05:37.160 --> 05:41.160 Now, I know that sounds paranoid, but I'm not. 05:41.160 --> 05:43.160 I'm not. 05:43.160 --> 05:46.160 My star. Isn't he wonderful? 05:46.160 --> 05:49.160 Ah, he's the best. 05:49.160 --> 05:50.160 Now I'm worried. 05:50.160 --> 05:51.160 Why? 05:51.160 --> 05:54.160 Because you think he's good. Come on. 05:54.160 --> 06:00.160 Now, the fact is about the airlines, that are still... that you still can talk about. 06:08.160 --> 06:10.160 Look at that suit. 06:10.160 --> 06:11.160 Mr. Roth. 06:11.160 --> 06:12.160 What are you doing here? 06:12.160 --> 06:13.160 Police. 06:13.160 --> 06:14.160 You want to go to the hospital? 06:14.160 --> 06:15.160 No. 06:15.160 --> 06:16.160 That suit will come back in style. 06:16.160 --> 06:18.160 Do you have your eye on a little chickadee over there? 06:18.160 --> 06:23.160 He hasn't met her yet, but he's having supper with her tonight between shows, right? 06:23.160 --> 06:26.160 Oh, that's wonderful, baby. You could have supper on the house if you like. 06:26.160 --> 06:27.160 Really? 06:27.160 --> 06:29.160 Really, really. 06:29.160 --> 06:30.160 Tell him what a swell guy. 06:30.160 --> 06:32.160 He's really a swell guy. 06:32.160 --> 06:33.160 We gotta go. 06:33.160 --> 06:34.160 Excuse us. 06:34.160 --> 06:35.160 Just a second. 06:35.160 --> 06:36.160 It's great. 06:36.160 --> 06:37.160 Okay. 06:37.160 --> 06:38.160 Okay. 06:38.160 --> 06:45.160 No matter how mean or sinful or rotten you have been throughout this day, 06:45.160 --> 06:53.160 every time you breathe out, you make a little flower happy. 07:02.160 --> 07:03.160 Good girl. 07:03.160 --> 07:05.160 Man, you're right in every position. 07:05.160 --> 07:06.160 Softly, softly. 07:06.160 --> 07:07.160 Don't get hurt, okay? 07:07.160 --> 07:08.160 Relax. 07:08.160 --> 07:27.160 Easy. Okay, let's go. 07:27.160 --> 07:28.160 That's him. 07:28.160 --> 07:30.160 Lieutenant, Tully just arrived. 07:30.160 --> 07:32.160 Don't do nothing. Just stand by. 07:32.160 --> 07:44.160 Don't laugh. 08:02.160 --> 08:27.160 He's heading for the loading dock. 08:27.160 --> 08:46.160 All right, let's take him. 08:46.160 --> 09:01.160 Come on. 09:01.160 --> 09:21.160 Where'd he go? 09:21.160 --> 09:36.160 Excuse me, I'm sorry. 09:36.160 --> 09:51.160 There? 09:51.160 --> 10:06.160 Come on, guys, move it. 10:06.160 --> 10:19.160 Come on. 10:19.160 --> 10:24.160 Come on. 10:49.160 --> 11:01.160 Come on. 11:01.160 --> 11:23.160 Come on. 11:23.160 --> 11:32.160 Come on. 11:32.160 --> 11:34.160 No five kilos, huh? 11:34.160 --> 11:47.160 Rick, go over the ground and you carve it every inch of it. 11:47.160 --> 11:54.160 I'm gonna tell you something, if it's taking almost five years, 11:54.160 --> 11:56.160 we'd like to shoot this bird down. 11:56.160 --> 11:58.160 Man, if you don't find the five kilos, 11:58.160 --> 11:59.160 you gotta turn him over. 11:59.160 --> 12:02.160 Excuse me, would this be any help? 12:02.160 --> 12:04.160 That guy threw it down from up there. 12:04.160 --> 12:08.160 Thank you very much. 12:08.160 --> 12:10.160 It's personal use. 12:10.160 --> 12:13.160 A few grams, but it'll do, dad. 12:13.160 --> 12:14.160 It'll definitely do. 12:14.160 --> 12:17.160 Okay. 12:17.160 --> 12:18.160 Hey, Mickey. 12:18.160 --> 12:19.160 It was quite a number. 12:19.160 --> 12:21.160 What do you do for an encore? 12:21.160 --> 12:23.160 Well, I recite Hiawatha pretty good. 12:23.160 --> 12:25.160 You all right, Daniel? 12:25.160 --> 12:26.160 Yeah, I'm fine. 12:26.160 --> 12:29.160 Then get your bones off my stage, man. 12:29.160 --> 12:31.160 Do I go around arresting people? 12:31.160 --> 12:33.160 Come on, don't be breaking into my show. 12:33.160 --> 12:35.160 You may hear. 12:35.160 --> 12:37.160 Dan, I'm gonna need your statement. 12:37.160 --> 12:38.160 My pleasure, Rick. 12:38.160 --> 12:39.160 And you too, sir. 12:39.160 --> 12:43.160 I'm sorry, I can't go right now. 12:43.160 --> 12:45.160 I don't think you understand. 12:45.160 --> 12:47.160 Now, you saw him throw this over. 12:47.160 --> 12:48.160 Yes, I did. 12:48.160 --> 12:49.160 Good. 12:49.160 --> 12:52.160 Without your statement, I won't be able to hold him. 12:52.160 --> 12:54.160 And if I let him go, he's liable to come after you 12:54.160 --> 12:56.160 and try to stop you from testifying. 12:56.160 --> 12:57.160 Now, you got that? 12:57.160 --> 12:58.160 Yes, sir. 12:58.160 --> 12:59.160 Good, let's go. 12:59.160 --> 13:01.160 Well, Dan! 13:04.160 --> 13:07.160 Got this one from Bergway. 13:07.160 --> 13:09.160 Cost me a lot of money. 13:09.160 --> 13:13.160 Marty, this just arrived, messenger service. 13:19.160 --> 13:21.160 Hey, girls, will you make something to eat and a kiss 13:21.160 --> 13:23.160 and I'll join you later. 13:33.160 --> 13:35.160 Tully has been busted. 13:35.160 --> 13:37.160 I have the merchandise. 13:37.160 --> 13:42.160 I'm offering it to you at a special price, $250,000. 13:42.160 --> 13:44.160 Wendy Millican. 13:44.160 --> 13:46.160 How do you figure it, Pete? 13:46.160 --> 13:51.160 Well, it could be a con caper or some smart narc 13:51.160 --> 13:53.160 trying to set us up already. 13:53.160 --> 13:54.160 Either way, it's blackmail. 13:54.160 --> 13:57.160 This could tie us into Tully and with a consignment. 13:57.160 --> 13:59.160 Still, they could be guessing. 13:59.160 --> 14:02.160 A lot of people know your name, remember the old days. 14:02.160 --> 14:03.160 But it's still a threat. 14:03.160 --> 14:06.160 The Miami boys could come down on us as well as the cops. 14:06.160 --> 14:08.160 One thing we gotta do is find out who the hell 14:08.160 --> 14:09.160 this Wendy Millican is and find her. 14:09.160 --> 14:11.160 I never heard of her. 14:11.160 --> 14:14.160 We gotta get somebody to find her. 14:14.160 --> 14:16.160 Who's the best private eye in this town? 14:16.160 --> 14:17.160 Tanner. 14:17.160 --> 14:18.160 Dan Tanner. 14:18.160 --> 14:20.160 Why does that name sound familiar to me? 14:20.160 --> 14:23.160 Well, he refused to work for you once before. 14:23.160 --> 14:25.160 When your stepdaughter Ann disappeared 14:25.160 --> 14:27.160 with the Portuguese fry cook, remember? 14:27.160 --> 14:28.160 That's right. 14:28.160 --> 14:31.160 That's right, he turned down the guarantee of five grand. 14:31.160 --> 14:33.160 I remember, true blue. 14:33.160 --> 14:35.160 He's not interested in anything that ain't strictly legit. 14:35.160 --> 14:37.160 Well, we'll make him interested this time, 14:37.160 --> 14:39.160 if you can count on that. 14:39.160 --> 14:43.160 Listen, get hold of Teal and Jake Tunson. 14:43.160 --> 15:00.160 Binser, what are you looking at? 15:00.160 --> 15:03.160 Oh, I'm just looking at the moon. 15:03.160 --> 15:06.160 I wonder how many other people looking at the moon right now 15:06.160 --> 15:10.160 and wishing, dreaming. 15:10.160 --> 15:13.160 All right, you two, sign your statements. 15:13.160 --> 15:16.160 Maybe I can get home and do a little dreaming myself. 15:16.160 --> 15:17.160 Be gentle, Bella. 15:17.160 --> 15:19.160 Binser has been smitten by Cupid's arrow. 15:19.160 --> 15:22.160 Oh, my. 15:22.160 --> 15:24.160 Oh, yes, Dan. 15:24.160 --> 15:26.160 I recognize the classic symptoms. 15:26.160 --> 15:29.160 Pain, sweet pain. 15:29.160 --> 15:31.160 I knew you would, a woman of your sensibilities. 15:31.160 --> 15:33.160 Let's go. 15:33.160 --> 15:34.160 Get your gloves. 15:34.160 --> 15:35.160 Good night. 15:35.160 --> 15:38.160 Good night. 15:38.160 --> 15:48.160 Binser, I've been there more than once. 15:48.160 --> 15:50.160 Finally get a girlfriend. 15:50.160 --> 15:52.160 Somebody you think you're gonna like. 15:52.160 --> 15:53.160 I go to the police station. 15:53.160 --> 15:55.160 So you want me to drop you off at the state store, right? 15:55.160 --> 15:58.160 No, it's too late. 15:58.160 --> 16:00.160 The second show started already. 16:00.160 --> 16:01.160 No, it's not too late. 16:01.160 --> 16:03.160 The coffee shop's open 24 hours. 16:03.160 --> 16:05.160 She's got an aunt named Jennifer, 16:05.160 --> 16:07.160 and she picks her up every night after the second show, 16:07.160 --> 16:09.160 and B says she's real strict. 16:09.160 --> 16:11.160 Well, look, there'll be other nights. 16:11.160 --> 16:14.160 There'll be other nights. 16:14.160 --> 16:31.160 Come on. 16:31.160 --> 16:33.160 Ah, ah. 16:33.160 --> 16:35.160 The lights didn't come on. 16:35.160 --> 16:36.160 So? 16:36.160 --> 16:38.160 So we could have company. 16:38.160 --> 16:40.160 You back me up, huh? 16:40.160 --> 16:43.160 Uh, well, back, back. 16:43.160 --> 16:45.160 O-okay. 16:45.160 --> 16:47.160 Shouldn't we call somebody? 16:47.160 --> 17:12.160 Just back me up. 17:12.160 --> 17:27.160 Ah! 17:27.160 --> 17:42.160 Leave Wendy Millican alone, Ted. 17:42.160 --> 17:44.160 I don't know any Wendy Millican. 17:44.160 --> 17:52.160 Stay away from Wendy Millican, understand? 17:52.160 --> 18:18.160 Oh! 18:18.160 --> 18:21.160 Damn! 18:21.160 --> 18:22.160 Binger! 18:22.160 --> 18:29.160 Tim! 18:29.160 --> 18:45.160 Who in the hell is Wendy Millican? 18:45.160 --> 18:47.160 I don't need a doctor, and I'm not going to the hospital. 18:47.160 --> 18:51.160 If you want to help me, just get your men out of here. 18:51.160 --> 18:53.160 Not until you tell me who did this to you, Dan. 18:53.160 --> 18:56.160 Oh, Burke, the private detective is supposed to be tough, huh? 18:56.160 --> 18:58.160 To be able to take care of himself, 18:58.160 --> 18:59.160 he got uniformed policemen, 18:59.160 --> 19:01.160 he got squad cars all over the place. 19:01.160 --> 19:03.160 It's gonna ruin my image, but my business. 19:03.160 --> 19:05.160 And besides, I don't know who did this. 19:05.160 --> 19:08.160 I honestly don't know who did this to me. 19:08.160 --> 19:14.160 Oh, God. Oh. 19:14.160 --> 19:15.160 Now, girls, you better give him to bed. 19:15.160 --> 19:17.160 He really looks concussant. 19:17.160 --> 19:19.160 Would you like me to get you some hot milk? 19:19.160 --> 19:21.160 Oh, no, Angie, not right now. 19:21.160 --> 19:22.160 Now, don't forget the barbell. 19:22.160 --> 19:24.160 Careful, it's got prints on it. 19:24.160 --> 19:26.160 And if we find something on him, 19:26.160 --> 19:27.160 what are we supposed to match him with? 19:27.160 --> 19:30.160 I'm working on it, Burke. I'm working on it. 19:30.160 --> 19:31.160 Oh, that's fine. 19:31.160 --> 19:33.160 Mighty fine. 19:33.160 --> 19:35.160 Is there anything else I can do for you? 19:35.160 --> 19:38.160 Just check on that name, would you? Wendy Millican. 19:38.160 --> 19:39.160 I've done that already, Dan, 19:39.160 --> 19:41.160 while they were cleaning you up in the bathroom. 19:41.160 --> 19:44.160 Nothing in the records, nothing in the phone list. 19:44.160 --> 19:47.160 Now, tomorrow I'll check with the DMV and the Social Security. 19:47.160 --> 19:49.160 Did you get a number on that Carbenser? 19:49.160 --> 19:51.160 Yeah, it's with strip rental cars. 19:51.160 --> 19:54.160 Rented by a Florida company, Sendrix Enterprises. 19:54.160 --> 19:56.160 I was gonna tell him that. 19:56.160 --> 19:58.160 Sendrix, huh? That sounds familiar. 19:58.160 --> 20:01.160 It's a holding company. Used to be run by Trofalga. 20:01.160 --> 20:04.160 Marty Trofalga, the old man? 20:04.160 --> 20:05.160 Why? Why? Who's that? 20:05.160 --> 20:07.160 He was a crime boss back east 20:07.160 --> 20:10.160 until he retired five or six years ago. 20:10.160 --> 20:13.160 But it wasn't him on the other end of that barbell. 20:13.160 --> 20:17.160 Ow. But why don't you check that for some of his goons prints? 20:17.160 --> 20:20.160 I intend to, Dan. I intend to. 20:20.160 --> 20:23.160 By the way, if you're thinking about paying Trofalga a visit, 20:23.160 --> 20:26.160 let's see, tomorrow's what? Tuesday. 20:26.160 --> 20:29.160 He'll be at that restaurant he bought, Maison Victor. 20:29.160 --> 20:31.160 He eats lunch there every Tuesday. 20:31.160 --> 20:34.160 It sounds like you've been checking on him pretty close. 20:34.160 --> 20:36.160 Ever since the first day he arrived. 20:36.160 --> 20:39.160 Oh, by the way, some lawyer bailed Tully out. 20:39.160 --> 20:40.160 I thought you'd want to know. 20:40.160 --> 20:42.160 Oh, thank you. 20:42.160 --> 20:45.160 Look, man, you better take care of yourself and get some rest. 20:45.160 --> 20:47.160 I'll talk to you tomorrow. Yeah. 20:47.160 --> 20:49.160 Thanks, Bert. 20:49.160 --> 20:51.160 Let's go. 20:51.160 --> 20:53.160 Did you call the cops? 20:53.160 --> 20:56.160 Well, yeah. You wanted me to back you up, 20:56.160 --> 20:59.160 and I thought it was the best thing I could do. 20:59.160 --> 21:01.160 You know I'm not very physical. Yes, I know that. 21:01.160 --> 21:03.160 One minute you're there, and the next you disappear 21:03.160 --> 21:05.160 until night's thin air. 21:05.160 --> 21:07.160 So I'm back. 21:07.160 --> 21:10.160 What's he talking about, Binzer? 21:10.160 --> 21:12.160 Well, how do I know? 21:12.160 --> 21:14.160 Obviously, he's not himself. 21:14.160 --> 21:16.160 Mm-hmm. He'll be worse in the morning. 21:16.160 --> 21:18.160 Oh. 21:36.160 --> 21:38.160 Hey, just in time, Mr. Turner. 21:38.160 --> 21:41.160 Come right in. We got enough to go around. 21:41.160 --> 21:43.160 Uh, no, thanks. 21:43.160 --> 21:46.160 I'm not hungry. Those goons you sent spoiled my appetite. 21:46.160 --> 21:49.160 Oh. That's too bad. 21:49.160 --> 21:51.160 We got such fine food here. 21:51.160 --> 21:53.160 Now, you know, I bought this restaurant 21:53.160 --> 21:56.160 so that I can keep it closed on Tuesdays and Thursdays 21:56.160 --> 21:59.160 and cook for myself and my very special friends. 21:59.160 --> 22:01.160 Why was I worked over? 22:01.160 --> 22:03.160 Well, I think you know why. They told you why. 22:03.160 --> 22:04.160 Wendy Millican. 22:04.160 --> 22:05.160 Did you speak to her yet? 22:05.160 --> 22:07.160 I don't even know who she is. 22:07.160 --> 22:10.160 I don't either. I want you to find out. 22:10.160 --> 22:13.160 Ha-ha. Ah. 22:14.160 --> 22:16.160 Is that what this is all about? 22:16.160 --> 22:18.160 You know, you refused to work for me once. 22:18.160 --> 22:22.160 I hear that you don't like my former business associates. 22:22.160 --> 22:24.160 Well, I'll bet you your next 10 lunches 22:24.160 --> 22:26.160 that you've already started the investigation. 22:26.160 --> 22:29.160 Okay, what is this Millican person to you? 22:30.160 --> 22:32.160 Send me a note demanding money. 22:33.160 --> 22:35.160 Okay, let's see it. 22:35.160 --> 22:37.160 Oh, I destroyed it. 22:37.160 --> 22:39.160 In the wrong hands, you would be incriminating. 22:39.160 --> 22:40.160 That's all you have to know. 22:40.160 --> 22:42.160 Well, see, that's where you're wrong. 22:42.160 --> 22:44.160 I don't even need to know that much. 22:44.160 --> 22:46.160 Ordinarily, I have a very high boiling point, 22:46.160 --> 22:49.160 but nobody pushes me into taking a case. 22:49.160 --> 22:52.160 And I wouldn't touch yours with a remote-controlled Kiwanah digger. 22:52.160 --> 23:08.160 Don't let your lunch get cold. 23:08.160 --> 23:09.160 Tana. 23:09.160 --> 23:11.160 Dan, Dan, I got you. I've been calling. 23:11.160 --> 23:13.160 Well, you got me. 23:13.160 --> 23:15.160 Also, got Tully. Ha-ha. 23:15.160 --> 23:17.160 You're welcome. 23:17.160 --> 23:22.160 Tully, he was here. I was asking about Wendy Millican, like you said, and I saw Tully. 23:22.160 --> 23:24.160 Well, where's he here? 23:24.160 --> 23:25.160 He's at the hotel. 23:25.160 --> 23:26.160 Where in the hotel? 23:26.160 --> 23:29.160 Well, I don't know. I lost sight of him. I'm sorry. 23:29.160 --> 23:32.160 That's okay. Just put it down to your condition. I'm on my way. 23:32.160 --> 23:33.160 Okay. 23:33.160 --> 24:01.160 Thank you, Mr. Cohen. Mr. Byrd Cohen. 24:01.160 --> 24:28.160 Okay. 24:28.160 --> 24:29.160 I'm sorry. 24:32.160 --> 24:33.160 Gunshot. 24:50.160 --> 24:52.160 Joe, have you seen Bender? 24:52.160 --> 24:54.160 No, I'm sorry. I haven't been. 24:54.160 --> 24:58.160 Okay. 25:01.160 --> 25:03.160 Gunshot. 25:10.160 --> 25:13.160 Bender? How'd you lose him? 25:13.160 --> 25:14.160 It's easy. I went to get a soda and I... 25:14.160 --> 25:15.160 A little love struck, huh? 25:15.160 --> 25:17.160 ...and around the guy was gone. I'm sorry. 25:17.160 --> 25:19.160 I told you to keep your eye open for him. 25:19.160 --> 25:24.160 Look out! Look out! Get out of the way! 25:24.160 --> 25:45.160 Hold it! Hold it! 25:54.160 --> 25:59.160 I had to do it, Dan. He might have killed you. 25:59.160 --> 26:25.160 I know, Joe. I know. 26:29.160 --> 26:30.160 I tell you softly, softly, huh? 26:30.160 --> 26:32.160 And what do you get me? You get me a shootout on the front lawn 26:32.160 --> 26:33.160 with stiffs all around the place. 26:33.160 --> 26:35.160 I mean, don't you believe what I'm telling you? 26:35.160 --> 26:37.160 Very nice, Jack. Thank you very much. 26:37.160 --> 26:38.160 Yeah, it's pretty new. 26:38.160 --> 26:40.160 I don't want all this shooting going on in the driveway. 26:40.160 --> 26:42.160 I mean, that's more the frontier type. 26:42.160 --> 26:44.160 If you want to do that, send it over there. 26:44.160 --> 26:46.160 They like that western color. And another thing, Daniel, 26:46.160 --> 26:47.160 you've got to spruce up a little bit. 26:47.160 --> 26:48.160 You're bruised like a dog. 26:48.160 --> 26:49.160 You're bruised like a dog. 26:49.160 --> 26:50.160 You're bruised like a dog. 26:50.160 --> 26:51.160 You're bruised like a dog. 26:51.160 --> 26:52.160 You're bruised like a dog. 26:52.160 --> 26:53.160 You're bruised like a dog. 26:53.160 --> 26:54.160 You're bruised like a dog. 26:54.160 --> 26:59.160 You're bruised like a dog. 26:54.160 --> 26:59.160 Slick, Slick, Slick, Slick. 26:59.160 --> 27:00.160 I'm very tired. 27:00.160 --> 27:02.160 Do you mind if we have this conversation sitting down? 27:03.160 --> 27:05.160 Or are your lips and legs synchronized 27:05.160 --> 27:07.160 to move at the same miles per hour? 27:07.160 --> 27:09.160 Daniel, you're yelling at me. 27:09.160 --> 27:10.160 No, you're yelling at me. 27:10.160 --> 27:11.160 No, you're yelling at me. 27:11.160 --> 27:12.160 I am? 27:11.160 --> 27:12.160 Yes. 27:12.160 --> 27:13.160 Is that the way I sound? 27:13.160 --> 27:14.160 That's how you sound. 27:14.160 --> 27:15.160 I don't believe that. 27:16.160 --> 27:19.160 You know, I know I speak clearer and softer than you do. 27:19.160 --> 27:20.160 Mm-hmm. 27:20.160 --> 27:22.160 No question that I'm better dressed, better looking. 27:22.160 --> 27:23.160 Don't do it. 27:23.160 --> 27:24.040 Better looking? 27:24.040 --> 27:25.200 Don't forget Richard. 27:25.200 --> 27:26.120 That goes without saying. 27:26.120 --> 27:27.400 Nothing goes without saying with you. 27:27.400 --> 27:31.280 Moreover, I never interrupt anybody when they're speaking. 27:31.280 --> 27:32.520 I happen to think that's rude. 27:32.520 --> 27:33.400 Yes. 27:33.400 --> 27:34.840 You know, all in all, I think I'm 27:34.840 --> 27:37.880 a very well-balanced, cultured, intriguing gentleman 27:37.880 --> 27:38.960 and a very nice person. 27:38.960 --> 27:40.240 You know what you could do, Daniel? 27:40.240 --> 27:41.840 You could ask anybody here in the hotel. 27:41.840 --> 27:43.400 Everybody in this hotel works for you. 27:43.400 --> 27:45.360 Exactly, and they'll continue to work for me as long 27:45.360 --> 27:47.080 as they think so highly of me. 27:47.080 --> 27:48.160 I love you. 27:48.160 --> 27:49.200 You got a raise. 27:49.200 --> 27:52.920 Daniel, please, take care of yourself. 27:52.920 --> 27:53.800 Stay off the streets. 27:53.800 --> 27:54.840 Find a nice girl, will you? 27:54.840 --> 27:55.720 All right. 27:55.720 --> 27:57.200 Paging Mr. Cohen. 27:57.200 --> 27:58.200 Mr. Bert Cohen. 28:01.160 --> 28:02.060 Toodle-oo. 28:07.160 --> 28:08.240 I think I'll count my money. 28:11.720 --> 28:12.720 Hiya, Daniel. 28:12.720 --> 28:13.640 Hey, Mickey. 28:13.640 --> 28:14.920 Well, some kind of excitement, huh? 28:14.920 --> 28:16.240 Well, Roth doesn't think so. 28:16.240 --> 28:17.720 Ah, don't worry, kiddo. 28:17.720 --> 28:18.880 He thinks you're tops. 28:18.880 --> 28:21.720 Hey, by the way, talking about the wild excitement. 28:21.720 --> 28:22.880 Did you see my show the other night? 28:22.880 --> 28:25.000 No, but I cut the audience reaction. 28:25.000 --> 28:25.920 They're going wild. 28:25.920 --> 28:27.640 Well, I've been breaking in some new material. 28:27.640 --> 28:28.840 I want to know what you think. 28:28.840 --> 28:31.760 Well, can you give me a booth for Saturday night? 28:31.760 --> 28:32.680 I'll take care of the booth. 28:32.680 --> 28:34.680 You take care of the day to day. 28:34.680 --> 28:36.240 Hey, by the way, this guy that works for you, 28:36.240 --> 28:38.840 the one with the cockish spaniel eyes? 28:38.840 --> 28:40.480 Uh, yeah, Binzer. 28:40.480 --> 28:41.400 Yeah, him. 28:41.400 --> 28:43.960 He's been asking around all day about a Wendy Milligan. 28:43.960 --> 28:44.880 Right, do you know her? 28:44.880 --> 28:46.240 Not her, him. 28:46.240 --> 28:47.760 Wendy Milligan is a guy. 28:47.760 --> 28:49.880 Wendy for short. 28:49.880 --> 28:51.120 Mickey, do you know him? 28:51.120 --> 28:53.120 Yeah, he's from back east. 28:53.120 --> 28:54.560 Used to be one of my biggest fans 28:54.560 --> 28:56.080 when I was a kid working at Borsch Belt. 28:56.080 --> 28:57.640 He's retired now. 28:57.640 --> 29:00.120 Showed up here a few days ago, caught my show, 29:00.120 --> 29:03.040 and told me he's living at one of these retirement places 29:03.040 --> 29:04.880 up near Lake Mead. 29:04.880 --> 29:06.920 Miss Sunshine Valley. 29:06.920 --> 29:07.840 Thanks, Mickey. 29:07.840 --> 29:08.740 I love you. 29:08.740 --> 28:54.000 ["The 28:54.000 --> 29:08.740 Sunset"] 29:13.600 --> 29:15.680 Metropolitan Police, Sergeant Archer. 29:15.680 --> 29:16.600 Hi, gorgeous. 29:16.600 --> 29:18.120 Oh, machine gun Kelly. 29:18.120 --> 29:20.520 You owe me another statement, the Tully shootout. 29:20.520 --> 29:21.760 Well, I'm on my way to Lake Mead. 29:21.760 --> 29:22.840 I'll stop on my way back. 29:22.840 --> 29:24.160 Can I talk to Hanson? 29:24.160 --> 29:25.060 Frank? 29:25.060 --> 29:27.960 Yes? 29:27.960 --> 29:28.880 Who is it? 29:28.880 --> 29:29.780 It's Tana. 29:32.720 --> 29:33.600 OK, what is it? 29:33.600 --> 29:34.920 No wonder you couldn't find a lead 29:34.920 --> 29:37.040 on our mysterious Miss Milligan. 29:37.040 --> 29:38.600 She happens to be a he. 29:38.600 --> 29:39.920 The name was Wendell. 29:39.920 --> 29:42.040 60 years old, retired, don't know where he's from, 29:42.040 --> 29:43.200 maybe back east. 29:43.200 --> 29:45.560 Can you check Washington, Social Security? 29:45.560 --> 29:47.960 Maybe he was in World War II, tried the Pentagon. 29:47.960 --> 29:49.440 Can you go that far back? 29:49.440 --> 29:51.200 There's not much to go on, but we'll try. 29:51.200 --> 29:52.440 Good. What do you have? 29:52.440 --> 29:53.600 Well, we pulled some partial prints 29:53.600 --> 29:54.960 from that barbell of yours. 29:54.960 --> 29:57.280 And we checked him out against everybody involved with Trafalgar. 29:57.280 --> 29:58.180 And? 29:58.180 --> 30:00.040 And we came up with a Pete Sedgwick. 30:00.040 --> 30:01.640 What's a Pete Sedgwick? 30:01.640 --> 30:03.360 Only Trafalgar's lieutenant. 30:03.360 --> 30:04.920 His right hand man. 30:04.920 --> 30:06.360 Trafalgar, huh? 30:06.360 --> 30:08.640 Dan, I know what you're thinking. 30:08.640 --> 30:10.200 Now, don't go off half cocked. 30:10.200 --> 30:12.760 All we have is a tie in on an assault against you. 30:12.760 --> 30:15.200 And there's not enough evidence for a drug bust. 30:15.200 --> 30:17.840 Look, why don't you cool it, man, and let us handle it? 30:17.840 --> 30:19.320 What's the matter, Bert? 30:19.320 --> 30:20.160 Don't you trust me? 30:50.320 --> 30:51.220 Hi. 30:51.220 --> 30:52.560 I'm looking for a Wendell Millican. 30:52.560 --> 30:53.840 You ain't selling nothing, are you, mister? 30:53.840 --> 30:54.720 Oh, no, ma'am. I'm not. 30:54.720 --> 30:56.120 Good, because I ain't buying nothing. 30:56.120 --> 30:57.440 Oh, excuse me. 30:57.440 --> 30:59.600 I'm looking for a Wendell Millican. 30:59.600 --> 31:00.960 Yeah, what do you want him for? 31:00.960 --> 31:02.320 Well, I'm a private investigator. 31:02.320 --> 31:03.200 I'm working on a case. 31:03.200 --> 31:04.600 Can you flash your license? 31:04.600 --> 31:05.520 License? Yes, ma'am. 31:05.520 --> 31:06.400 That's right. 31:06.400 --> 31:08.520 I'm one of those people who like things on up and up, see? 31:08.520 --> 31:09.480 It's not over your picture. 31:09.480 --> 31:11.600 I'm going to have another one taken. 31:11.600 --> 31:12.640 He's a new one. 31:12.640 --> 31:15.200 Checked in earlier, but he ain't here right now. 31:15.200 --> 31:17.320 Stopped by and told me he was going flying. 31:17.320 --> 31:18.640 Crazy man. 31:18.640 --> 31:20.440 Flying? 31:20.440 --> 31:22.080 You got something against flying, mister? 31:22.080 --> 31:23.320 Oh, no, no, ma'am. 31:23.320 --> 31:24.400 I love flying. 31:24.400 --> 31:25.760 Planes, birds, stewardesses. 31:25.760 --> 31:28.960 Just love to watch them all. 31:28.960 --> 31:32.760 Yeah, well, listen, where can I go watch Wendy fly? 31:32.760 --> 31:35.720 Lake Mead Airport, 10 minutes down the road. 31:35.720 --> 31:37.160 Just a second, you see. 31:37.160 --> 31:38.960 I don't know Wendy. 31:38.960 --> 31:40.680 And could you describe him? 31:40.680 --> 31:42.560 Because I don't want to miss him. 31:42.560 --> 31:45.880 Talks a lot, probably ball, acts like a child. 31:45.880 --> 31:46.840 Probably bald? 31:46.840 --> 31:48.720 Something wrong with your ears, son? 31:48.720 --> 31:49.600 Oh, no, ma'am. No, no. 31:49.600 --> 31:50.480 Sorry. 31:50.480 --> 31:52.760 Probably bald because he wears the worst white 31:52.760 --> 31:54.760 toupee I ever did see. 31:54.760 --> 31:56.720 Now he's up there somewhere flipping around 31:56.720 --> 31:59.560 in God's good sky like he's Lindbergh. 31:59.560 --> 32:00.440 Now get on out of here. 32:00.440 --> 32:01.680 I got work to do. 32:01.680 --> 32:04.280 Yes, ma'am. 32:04.280 --> 32:33.160 Thank you very much. 32:33.160 --> 32:35.840 Well, I don't know Millican's any of your business, son, 32:35.840 --> 32:38.840 do I? 32:38.840 --> 32:40.320 Vermont, right? 32:40.320 --> 32:41.320 New Hampshire. 32:41.320 --> 32:42.760 Concord? 32:42.760 --> 32:43.800 Wolfbone. 32:43.800 --> 32:45.520 Oh, I used to do a lot of fishing on Lake Winnipeas 32:45.520 --> 32:46.800 when I was a kid. 32:46.800 --> 32:50.400 Don't sound like a Winnipeasawkie kid to me. 32:50.400 --> 32:53.520 Well, Portsmouth until I was four. 32:53.520 --> 32:54.880 What about Millican? 32:54.880 --> 32:55.960 Took over an hour ago. 32:55.960 --> 32:58.440 And wouldn't you know, called back a few minutes later 32:58.440 --> 32:59.940 to say he had some engine trouble 32:59.940 --> 33:01.480 and was setting down to fix it. 33:01.480 --> 33:02.760 Where? 33:02.760 --> 33:05.760 Other side of those mountains. 33:05.760 --> 33:07.480 Do you have enough know-how to fix an engine 33:07.480 --> 33:08.400 in the middle of the desert? 33:08.400 --> 33:09.300 Uh-huh. 33:13.640 --> 33:14.680 That Millican? 33:14.680 --> 33:16.280 Yep. 33:16.280 --> 33:19.560 Old-timers like us, we can take these babies apart 33:19.560 --> 33:22.200 and snap them back together with just a boy scout nice 33:22.200 --> 33:23.080 in the middle of nowhere. 33:23.080 --> 33:34.720 Why don't we have to let some of the kids try that nowadays? 33:34.720 --> 33:37.760 That's your idea of expert running repair? 33:37.760 --> 33:40.280 Sure ain't, son. 33:40.280 --> 33:56.120 That old timer ain't going to make it over the lake. 33:56.120 --> 34:23.040 What the hell was that all about? 34:23.040 --> 34:23.960 It was an accident. 34:23.960 --> 34:24.880 Accidents happen. 34:24.880 --> 34:27.720 People get punched in the face, airplanes crash. 34:27.720 --> 34:29.960 Why did you blow up that plane? 34:29.960 --> 34:30.880 What plane? 34:30.880 --> 34:31.780 Wendy Millican's. 34:31.780 --> 34:32.880 You killed him. 34:32.880 --> 34:35.040 Him? 34:35.040 --> 34:37.400 You mean Millican is not a girl? 34:37.400 --> 34:38.800 Millican's dead? 34:38.800 --> 34:40.440 That come as a big surprise to you. 34:40.440 --> 34:41.540 He'll never find his body. 34:41.540 --> 34:43.760 What was so damn important about Wendy Millican? 34:46.440 --> 34:48.040 You got this all wrong. 34:48.040 --> 34:50.680 Why don't you straighten me out? 34:50.680 --> 34:52.960 I don't think you'd understand. 34:52.960 --> 34:54.140 Well, much smarter than I look. 34:54.140 --> 34:55.440 Why don't you try me? 34:55.440 --> 34:59.400 Help, perhaps, if you knew what it's like when certain, well, 34:59.400 --> 35:03.840 industrialists in Miami decide to get you out of retirement 35:03.840 --> 35:10.360 to handle a new shipment in, even if you don't want to. 35:10.360 --> 35:13.000 You didn't want to. 35:13.000 --> 35:16.560 Well, that's brilliant. 35:16.560 --> 35:18.840 You tipped the cops about tolling the cocaine. 35:18.840 --> 35:20.040 Wait a minute, I didn't say that. 35:20.040 --> 35:21.560 We were speaking hypothetically. 35:21.560 --> 35:22.480 Next thing you're going to tell me, 35:22.480 --> 35:24.840 you're a legitimate citizen, huh? 35:24.840 --> 35:27.360 Well, who says I'm not? 35:27.360 --> 35:31.040 Never committed a crime here in Vegas. 35:31.040 --> 35:33.480 I came here to lay in the sun and look up in the sky. 35:33.480 --> 35:35.240 It's a clean town. 35:35.240 --> 35:37.560 I leave it alone, leave me alone. 35:37.560 --> 35:39.160 I like Vegas. 35:39.160 --> 35:40.560 And I'm out or anything else. 35:40.560 --> 35:43.200 Well, Miami didn't think so. 35:43.200 --> 35:45.880 They put you back in business. 35:45.880 --> 35:47.640 When Tully came up short of everything, 35:47.640 --> 35:49.360 they figured that you were cutting yourself 35:49.360 --> 35:51.300 in for 100% of the profits. 35:51.300 --> 35:53.120 I didn't get this shipment. 35:53.120 --> 35:54.520 I told you. 35:54.520 --> 35:56.720 I got a note signed Millican. 35:56.720 --> 35:58.240 Well, he said that he had the stuff 35:58.240 --> 35:59.640 and would sell it back to me. 35:59.640 --> 36:00.960 I never heard from him again. 36:00.960 --> 36:02.200 I don't know where he got the stuff, 36:02.200 --> 36:04.320 but I knew then that I had to get it back. 36:04.320 --> 36:06.040 Because the Florida boys would come to collect, 36:06.040 --> 36:07.000 wouldn't they? 36:07.000 --> 36:09.560 Well, then you can see the bind I was in. 36:09.560 --> 36:12.520 Why I tried to hire you the way I did. 36:12.520 --> 36:13.520 Millican's dead now. 36:16.720 --> 36:18.400 You could have arranged that accident. 36:18.400 --> 36:20.920 Maybe you fixed the fuel lines or something. 36:20.920 --> 36:21.820 Is that it? 36:21.820 --> 36:23.440 I have to talk to you now, Tanner? 36:23.440 --> 36:25.800 I'm sorry, old man. 36:25.800 --> 36:27.960 Wendie had the cocaine that's at the bottom of Lake Mead 36:27.960 --> 36:29.920 with him. 36:29.920 --> 36:33.960 A man in my army would never buy that, just like you said. 36:33.960 --> 36:36.360 He figured I ripped him off. 36:36.360 --> 36:40.880 Well, that leaves you with one of two choices. 36:40.880 --> 36:43.720 You can start running right now with hopes 36:43.720 --> 36:46.720 of delaying the inevitable retribution by a year or two, 36:46.720 --> 36:49.080 or you could sit back here, look at the sky, 36:49.080 --> 36:52.120 and wait for your visitor. 36:52.120 --> 36:56.320 Out town, I came to Vegas to spend the rest of my days here. 36:56.320 --> 36:57.880 Nobody gets a guarantee when they end. 37:00.720 --> 37:05.000 So I figure I'll enjoy the luxury here while I'm waiting. 37:07.560 --> 37:11.920 If I could put you behind bars, I'd do it right now. 37:11.920 --> 37:14.040 But I must admit, you've got a certain amount of class. 37:14.040 --> 37:16.560 See you at the funeral. 37:16.560 --> 37:18.440 Yours? 37:18.440 --> 37:19.760 How do you know I'll be there? 37:19.760 --> 37:21.800 Well, you'll be there. 37:21.800 --> 37:23.960 Because you got a certain amount of class, too, kid. 37:31.960 --> 37:32.760 Hi. 37:36.760 --> 37:37.640 Tanner. 37:37.640 --> 37:38.800 Dan, where have you been? 37:38.800 --> 37:40.360 Lieutenant Hanson's been trying to reach you. 37:40.360 --> 37:41.760 I have him on the line now. 37:41.760 --> 37:44.160 We'll patch him through. 37:44.160 --> 37:45.360 Go ahead, Lieutenant. 37:45.360 --> 37:47.960 Danny B-Boy, we got lucky. 37:47.960 --> 37:50.800 Washington came through on Wendell Charles Milligan, 37:50.800 --> 37:54.840 born Monroe, Michigan, April 21, 1913, 37:54.840 --> 37:57.040 died November 14, 1970. 37:57.040 --> 37:58.440 Died? 37:58.440 --> 38:02.840 Expired, succumbed, died, hit the bucket. 38:02.840 --> 38:03.840 Who was he, Bert? 38:03.840 --> 38:05.640 Well, he was a career military man. 38:05.640 --> 38:08.000 He was a master sergeant, United States Air Force, 38:08.000 --> 38:06.800 electronic technician, and a 38:06.800 --> 38:12.000 Specialized in airborne target drones, retired, 62. 38:12.000 --> 38:13.000 That's it. 38:13.000 --> 38:14.600 Well, up to mull that one over. 38:14.600 --> 38:15.800 Yeah, Dan, you do that. 38:15.800 --> 38:37.200 Mull it over. 38:37.200 --> 38:53.600 That's it. 38:53.600 --> 38:54.500 What? 38:54.500 --> 38:55.400 Drones. 38:55.400 --> 38:56.300 What? 38:56.300 --> 38:57.800 Drones. 38:57.800 --> 38:59.000 Do you know what a drone is? 38:59.000 --> 39:00.000 I'm talking about drones. 39:00.000 --> 39:02.000 That's it. 39:02.000 --> 39:05.080 Milligan did not die in that plane crash. 39:05.080 --> 39:06.000 Nobody did. 39:06.000 --> 39:09.600 Dan, concussions can play funny tricks sometimes. 39:09.600 --> 39:12.200 Nobody was in the plane, B. It was remote control, 39:12.200 --> 39:15.200 like one of those unmanned target planes, remote control. 39:15.200 --> 39:17.400 You mean like the model planes that people fly on Sunday 39:17.400 --> 39:18.400 afternoons in the parking lot? 39:18.400 --> 39:19.300 Exactly. 39:19.300 --> 39:20.700 Then the Milligan crackup was faked, right? 39:20.700 --> 39:21.600 You know what that means? 39:21.600 --> 39:22.500 What? 39:22.500 --> 39:25.000 A bunch of things, B. Most importantly, 39:25.000 --> 39:27.800 that's why he sent me to see Milligan at Sunshine Valley. 39:27.800 --> 39:29.320 So it would lead me to the airport 39:29.320 --> 39:32.700 so I could be witness to the plane crash. 39:32.700 --> 39:35.800 Makes me very mad, B. 39:35.800 --> 39:42.600 I'll be the old man of the year, Bill. 39:42.600 --> 39:44.000 The lady at the retirement center 39:44.000 --> 39:46.000 said they saw and talked to a man 39:46.000 --> 39:48.000 who said he was Wendy Milligan. 39:48.000 --> 39:50.300 I saw the plane crash. 39:50.300 --> 39:53.000 I was set up as a witness who could confirm that Milligan's 39:53.000 --> 39:55.200 plane went down the cocaine with him. 39:55.200 --> 39:56.400 Confirmed to whom, Dan? 39:56.400 --> 39:58.300 To the police, the Miami organization, 39:58.300 --> 40:01.800 to the Marty Trafalgar takes the heat off all the way around. 40:01.800 --> 40:04.200 Then the cocaine could be offered to another buyer, right? 40:04.200 --> 40:06.000 That's right. 40:06.000 --> 40:07.700 Well, if you're to help me, we're going to find out 40:07.700 --> 40:10.200 who sent me up. 40:10.200 --> 40:12.600 Paging Mr. Cohen, Mr. Burge Cohen. 40:18.400 --> 40:20.600 OK, you want me to run through it one more time? 40:20.600 --> 40:21.800 No, I think I got it down. 40:21.800 --> 40:23.400 OK, give me 15 minutes, all right? 40:23.400 --> 40:24.300 OK, break a leg. 40:24.300 --> 40:25.200 All right. 40:25.200 --> 40:31.000 Paging Mr. Cohen, Mr. Burge Cohen. 40:35.400 --> 40:37.000 Hello? 40:37.000 --> 40:38.400 Yes, is he? 40:38.400 --> 40:41.000 This is Wendy Milligan. 40:41.000 --> 40:42.400 Who? 40:42.400 --> 40:44.000 Milligan, you know. 40:44.000 --> 40:47.200 The gal who never was and the guy who died twice over. 40:47.200 --> 40:49.000 Thanks to you, Mickey. 40:49.000 --> 40:51.600 What kind of game is this? 40:51.600 --> 40:56.800 It's a dangerous game, Fran, but we're both playing it now. 40:56.800 --> 40:58.400 Now I want you to meet me downstairs 40:58.400 --> 41:01.400 in 15 minutes in the showroom. 41:01.400 --> 41:22.800 We've got to decide how to get rid of all that toot. 41:22.800 --> 41:31.600 Hello? 41:31.600 --> 41:36.600 Hello? 41:36.600 --> 42:00.200 I've heard of audiences sitting on their hands, 42:00.200 --> 42:08.600 but this is ridiculous. 42:08.600 --> 42:10.600 Wendy Milligan? 42:10.600 --> 42:11.400 That you, baby? 42:15.200 --> 42:17.400 Wendy Milligan. 42:17.400 --> 42:19.400 Sure you've all heard of Wendy? 42:19.400 --> 42:20.000 Sure, yeah. 42:23.000 --> 42:29.600 You, uh, going to speak to me? 42:29.600 --> 42:36.400 Hey, how are we going to deal if you don't talk, you know? 42:36.400 --> 42:38.200 Ah, the hell with it. 42:38.200 --> 42:39.800 Listen, don't worry about this, people. 42:39.800 --> 42:43.400 My show begins slowly, but toward the end, it fizzles out. 42:49.600 --> 42:51.000 So that's where you are, huh? 42:51.000 --> 42:54.600 You saw the sand trickling down, Mickey, 42:54.600 --> 42:56.800 and that told you where Tully stashed the dope, 42:56.800 --> 42:58.600 isn't that right? 42:58.600 --> 43:01.600 Daniel. 43:01.600 --> 43:04.400 Oh, Daniel. 43:04.400 --> 43:09.200 Hey, let's hear it for a bright new star on the Vegas scene, 43:09.200 --> 43:12.300 dashing Dan the Detective Man. 43:12.300 --> 43:13.600 Go ahead. 43:13.600 --> 43:16.700 Ask me a question, Detective Man. 43:16.700 --> 43:20.500 Where did you meet the real Wendy Milligan? 43:20.500 --> 43:25.000 Was it the war, the Army Corps? 43:25.000 --> 43:26.100 You hear that? 43:26.100 --> 43:28.900 Not one question, three right off the top of his head, 43:28.900 --> 43:31.800 wham, bam, heavy, heavy. 43:31.800 --> 43:33.700 Right, kid. 43:33.700 --> 43:35.600 I was a pilot. 43:35.600 --> 43:38.400 Wendy was a specialist radio electronic stuff. 43:42.000 --> 43:43.200 Yeah, yeah. 43:43.200 --> 43:46.300 It was some cute imprints you gave yourself, Daniel. 43:46.300 --> 43:49.500 Well, you're a hard act to follow, Mickey. 43:49.500 --> 43:51.700 And here's me planning to quit the business. 43:51.700 --> 43:53.300 Retiring. 43:53.300 --> 43:55.700 That's $250,000. 43:55.700 --> 43:57.900 Wasn't that the special amount you quoted in the note 43:57.900 --> 44:00.400 to Trafalgar? 44:00.400 --> 44:02.900 I'm tired, kid. 44:02.900 --> 44:06.300 According to the doctors, so's my heart. 44:06.300 --> 44:07.400 Both of us got arrested. 44:07.400 --> 44:09.000 Both of us are going to fold up. 44:09.000 --> 44:12.400 And resting is a very expensive pastime. 44:12.400 --> 44:15.400 Oh, what can I tell you, Daniel? 44:15.400 --> 44:18.400 I blew every penny I ever had on booze, 44:18.400 --> 44:22.800 broads, and other beautiful follies. 44:22.800 --> 44:28.500 So when Tully burst in here and stashed that stuff, 44:28.500 --> 44:30.400 I saw an opportunity. 44:30.400 --> 44:33.000 Yeah, you saw an opportunity. 44:33.000 --> 44:36.400 But you didn't look beyond it. 44:36.400 --> 44:37.300 Mickey. 44:39.800 --> 44:42.200 Oh, Mickey, you of all people. 44:42.200 --> 44:45.800 How many times I watched your show from the wings. 44:45.800 --> 44:49.700 You making people laugh, bringing happiness. 44:49.700 --> 44:51.200 I love a fair with that audience. 44:54.000 --> 44:57.600 You didn't think about the consequences, Mickey. 44:57.600 --> 45:00.100 You sell your five bags of powder, you take the money, 45:00.100 --> 45:03.600 you exit stage right, is that it? 45:03.600 --> 45:05.800 You don't wait around to watch the tragedy. 45:05.800 --> 45:08.600 Your merchandise being sold on the street, 45:08.600 --> 45:12.800 dehumanizing, degrading people, killing people. 45:12.800 --> 45:16.000 Mickey, killing kids. 45:16.000 --> 45:17.900 And when Tully came back to the house, 45:17.900 --> 45:21.000 and when Tully came back to collect, you scared him off. 45:24.600 --> 45:25.600 I found this slug. 45:34.000 --> 45:35.000 You have a gun, Mickey? 45:37.500 --> 45:38.500 This one. 45:43.000 --> 45:45.100 Now, Mickey, you cooperate. 45:45.100 --> 45:46.600 They're going to go easy on you. 45:46.600 --> 45:50.400 We get the stuff back, but not if you use that. 45:50.400 --> 45:51.600 Who would know? 45:51.600 --> 45:52.800 Mickey, you're fooling yourself. 45:52.800 --> 45:54.400 Don't pretend anymore. 45:54.400 --> 45:56.000 I could ditch this gun in the desert. 45:56.000 --> 45:59.200 We're all alone here, Daniel. 45:59.200 --> 46:18.900 Is that what you want to do to me, Mickey? 46:18.900 --> 46:30.000 Lieutenant. 46:30.000 --> 46:31.500 You guys are in the wrong place. 46:31.500 --> 46:34.600 You want a nice table, you lay something on the made-or-d, 46:34.600 --> 46:37.500 you have no problem at all. 46:37.500 --> 46:39.600 I'm sorry, Daniel. 46:39.600 --> 46:42.600 I really bummed out on this one. 46:42.600 --> 46:43.500 Let's go. 46:43.500 --> 46:44.400 I'm sorry. 46:44.400 --> 47:01.200 Sorry. 47:01.200 --> 47:12.200 Show's over, B. 47:12.200 --> 47:19.000 Come on. 47:19.000 --> 47:21.000 Listen, I think the candy might melt out here. 47:21.000 --> 47:22.200 I'm going to go back inside. 47:22.200 --> 47:24.200 Come on, it's vacuum wrapped. 47:24.200 --> 47:25.500 I wish I was vacuum wrapped. 47:25.500 --> 47:27.900 To have a little confidence, just relax. 47:27.900 --> 47:29.200 You want to impress this little girl? 47:29.200 --> 47:29.800 Yes. 47:29.800 --> 47:31.300 Just throw your shoulders back. 47:31.300 --> 47:32.200 A little confidence. 47:32.200 --> 47:32.900 It's going to be OK. 47:32.900 --> 47:33.800 Is that a new jacket? 47:33.800 --> 47:34.900 It looks terrific on you. 47:34.900 --> 47:35.800 It's a good color for you. 47:35.800 --> 47:36.600 She did? 47:36.600 --> 47:37.800 She likes it. 47:37.800 --> 47:38.400 Of course she does. 47:38.400 --> 47:39.300 Not really her that I'm worried about. 47:39.300 --> 47:40.400 It's her aunt. 47:40.400 --> 47:41.400 She's got a chaperone on her. 47:41.400 --> 47:42.600 She told me she's really strict. 47:42.600 --> 47:44.100 She's not that strict. 47:44.100 --> 47:45.000 How come? 47:45.000 --> 47:46.400 Just have a little confidence. 47:46.400 --> 48:14.400 Confidence. 48:14.400 --> 48:15.200 Who's that? 48:15.200 --> 48:19.400 Lisa's aunt. 48:19.400 --> 48:23.400 That's an aunt. 48:23.400 --> 48:24.800 Thank you very much, Beatrice. 48:24.800 --> 48:26.400 You can go back to the office now. 48:26.400 --> 48:27.400 I'll be in touch later. 48:38.600 --> 48:44.200 So you're her Aunt Jennifer, huh? 48:44.200 --> 48:45.400 Lovely family.