Skip to main content

Full text of "Island Of Bali"

See other formats


ISLAND  OF 


BALI 

Mlcau'.l.  c:0\  ARULIUAS 


WITH  am  At.  tit' OK  IMI(rtftt;R  Ai'IIK  «v 
tins  E  CO  V  A  ERVHIA  S 


CASSELL  ANO  C(ySII*ANY  LIMITED 

1.0 NOON  TORONTO  MKI.OOORNKt 
ANO  RYONRV 


!Sl  A\i>  OF  HAl  I 


CONTENTS 

l\nu)in<  nt>\ 

rART  I 

!  i  III  Isi  AM)  % 

n  ■  hn  riui'n  u 

i'lic  Aii«  le  nt  Sun  i\  .il  the  RiJi  Ar,.!.  .N'oirv  tm  the  IlMttry 
u1  Hill.  I  lie  thiti  h.  i  he  lAiinlHii.  \X\if.  (hiiiijmst  til 
Simlh  llih 

HI  I  HI  (loMMfMrV  V) 

f  lu- I  hf  Mjtkct  The  SiK  ul  (htict.  Etiiiiicttc. 
|..uii;u.n;t  I  Ilf  C^nfr%  The  uf  the 

The  l»iw‘  jiiil  fiistiif.  The  ('tMtitti 

IV  ■  Ric  i  .  WiiHic.  ASi)  W  hai.th  "  > 

The  Stikili  Hite  CUiltiire.  Putnlnitian  til  The 

I’xoittiiiiit-  (ktkr 


V  Kvirvdav  I. iff.  im  Baii 

TheUiiiiHr  IUIukm:  Cmikiuig;.  (UnUtim  attd  Atlmmmtt 


8H 


CONTEN  ri> 


viii 

VI  The  Family 

Childbirth.  The  Life  of  Children.  Adofcsccntc.  The 
Love  Lite  ol  the  Bulinesc.  Mjrtuge 

viI'Art  and  the  Artist 

The  Place  of  the  Artht  in  Balinese  Life.  The  Stnrs-  of 
Development  of  Balinese  Art.  Old  Hindu  Bahnev  Art 
The  Periml  of  Madjapahit.  The  Plastic  Arts  of  ,\fo«Jerfi 
Bali:  Sculptiire  and  ATchitcetu/e;  Painting;  the  Craftt 

vm*lHE  Drama 

Muiic;  the  Village  Orchestras;  Stipplcmentars  Xofn  on 
Balinese  Music  and  Imtrmncnts.  The  Dance  A  F««.  ni  i*f 
Balinese  Life;  the  Ugnng;  the  Batts;  the  Kclmar  The 
Shadow-Play:  Mysticism  and  SlapsfnL  The  (‘latiic 
Drama:  Kings  and  \X"artitirs;  the  Tupeng.  the  Balinne 
Opera;  the  Ardja;  the  Djanger 


PART  U 

IX 'Rites  and  Fkstivaijj 

Socktyand  Religion.  T empfri  and  Temple  Featit  C*adi, 
Demons  Offerings  and  Ksaremns  The  Calendar  Stwa 
The  High  Priests  and  the  Brahmatue  Ritual.  AdditumaJ 
Notes 

X  ■  Witchcraft 

Witches,  Witchdoctors,  and  the  Magk  Theatre.  The 
Rangda  and  the  Baiting,  The  T/aion  Anng  Play  The 
Sanghyang.  Black  and  White  Magk.  How  to  Become  a 
Leyak.  The  Witch-doctors,  Magic,  and  Medicine.  Siflg< 
byuigSemgs  ^ 


IX 


cos  TEXTS 
XI  ■  Death  and  C/'ri;mation' 

■n»f  nrH/V;  TJ.r  SaiiL  The  Crcnutinn.  77jr  Siwntkc  of 
Ihc  Aficiimth.  AdthUim.i}  Sotes. 


^^9 


PART  III 

*C!I  •  NlflDKKN'  RaII  ANT’  THE  FtTHRE, 
file 

AITH-M  (H  J’HtmHTTAI'H.S 
CEOSSAHY 
HHH-HX.KaI’HY 
INDEX 


fnlhms  p;}f;c 

fO 

4i?5 

/(jIItun  pti;c  .itD 


ISl  AND  OF  lUI.I 


ILLUSTRATIONS 


M  \l'  nr  H.M.t 

Thr  Hur  fttiuthpinr 

Map  nf  thr  Malay  An.hi|Kl;»g{) 
i  hf  Balisu  ^r  taisjjuts 

Ihf  iUatli  in  Samu  js 

TIk*  A/MJanj;  S2 

Htiman  MotUs  woven  on  the  Kamhen  2.| 

Water  hnff,llo^^ 

A  Hahttese  Tifi  <13 

A  lypiial  \'illage 
Agriviilhua!  Iniplaticiits 

Rite  Mntlier  yt) 

A  Chanarv*  {/aiiiihtirtg)  fio 

A  'lypical  IVfcarairgaiJ  I’laii  «f  Gctlog'v  House  ip 

Pliiti  of  a  l)|cr(S<-the  House  of  a  Man  of  hfcaits  ()i 

.Structure  of  a  Bafrf 

Kitchai  Utensils  98 

^{al}ucr  of  Orinkiiig  (dcii^  scratched  on  a  bamboo 

drinking  bottle)  99 


a.LV  SI  RAT  loss 


Loom  (Prahot  7’e/iiHjni  loi 

Ceremonial  Costumes  of  W  oman  and  Man  n: 

Gelung  Aguag 
Pusung  Comljci 

Bathing  Sketch  n- 

Bathing  Sketch  nH 

'Ihe  Wedding  of  Rama  and  Sita  (from  a  Balinese 

jwiiitingl  Ua 

Mother  and  Child  U" 

Child  j 

Dagang 

A  Young  Balinese 

Amulet  of  laive  Magic  iArditina  coiin 
Kidnapping  (fmm  a  BahiirNc  p.imtmgi  14- 

Onc  of  the  Kates  on  the  Kaljeng  Drum  it*^ 

rjiU  of  Woven  Palm  leaf  t-j 

TjiU  of  Palm  leaf  from  the  l  op  of  an  Offering  i-ij 

T/ilfs  from  fatinaks 

T/tIfs  from  l^maks  1-5 

Sapsap.  Tftll  Kates  cut  nut  of  Palm  leaf 
Tfilh  painted  on  a  Rite  C^kc  from  Sclat 
TfW  from  a  Clay  'Pile  tHi 

fCarang  Binfulu  dtiselled  on  the  Silver  Sheath  of  a  Km 
Karang  T/eiViri  and  Karang  Touting  t8$ 

A  Hold'Up.  a  'rcmplc  Relief  in  Dlagataga  ii6 

Rdief  in  the  Tonple  of  Kubutanibahan  187 

Ardjuna  1^ 


ILI.VHTRATIOSS  xni 

Hhinia  H)i 

of  Wniiu’Ji,  nf  Mtn.  of  IVvils  i«)2 

Mnfjf  tui  .1  C  lnfh  of  Silk  .md  Gf>kl  Hrfu.uk*  i«r 

Hl.u  k'-iinfli‘>  M  W  <itk  i  hnnj  a  Rdiiicsi*  tii.inn'>uipt )  ;nj 

n.llHM'-f  At!  .iff IT  S’“'2 


I’ttii  Al.mn  nttnns  fmtn  'l.iinhak.iti  (pljnh)s  In  W'.ilfa 
Spirs ! 

A  W  tifd  Rthrf  from  Sditliuii*  (}>h«>fn  l»\  \\".ilffi  .Spio) 

A  I  fill  tif  I  tied  Rur  I'idui  futm  Htuli  fphttfti  In  W.illcr 
Spit  ^ 

A  i.jjvHu;  app.ut'uflv  irpif^ttifitn;  a  vt.ift-t  {nif{,ilfi\ 

lif.id,  fuiin  fhr  h.ilf  .fipnii;  nf  S.ifia  iplwtf?)  hv  W  alfft 
Spu  .  ’ 

I  Intufh  tnifiut,  i Utulti  RalituM*  Sl.ifut*  iu  ffic  mitud 
Itniplr  alitp  flir  tiKDUitJMi  R.u]tdsN.n> 

lAaitmctif  nf  .m  Atuiiitf  in  flic  rtiiin  nf  I’tn.di 

tt.ultih,  mai  Rl.ddwtu 

(!tiiilcntpt»iaiv  Sl.ittu's  .is  fnnpU'  tltrtiiafions 
Ttutplr  Htlicfs  fttim  Ntijfh  Bali 

Ntifth  H.ilmtsf  TtiiipU'  HHiirfs  I  Inll.utdfrs  littnkitig 
iHTr  and  tf.iukmg  .»  iih*I(iu.u 

Atitiifititud  Jcmpk*  Rchcfs 

An  Atnnkf  fn  ktrp  find's  cs  away  (wtHn!  taivnig) 

'Ilu*  Supreme*  Heing,  "rintrya,  in  an  angry  hukhI 
’’  nic  I’rnitcss  liatlies " 

CkK'kfight 

I'nigincnf  nf  an  Old  Rainting  in  the  traditinnal  style 
A  hfodcrii  Fainting  nf  the  Tjahn  Ararig  Flay,  hy  I  Snhrat 
Hie  Jungle  •>  a  dniMnng  by  a  young  Balinciic  artist 


ILLUKTRA'noXS 


Detail  of  a  Fine  Gold  and  Silk  Brotadc  from  Khm(;kung 
'i  wo  VC'ayaijg  Kulit,  puppets  of  buffalo  jwrchnicnt 
Drummer 
Flute-Player 

Seating  Arrangement  of  the  Gong  CJaftf 

Shrine  with  Dancing  Head-dress  in  the  I'nnplc 
Mertasari  in  Sanawang 

JLegong  Costume 
Movanents  of  the  Baris 
Movcmaits  of  the  ixgong 
Portrait  of  Ayu  Ktut 
DJogH 

Baris  Gcd<f  -  Ceremonial  War  Dance 
Mario  Dancing  Kchiyar 

Wayang  Kulit  —  drawing  by  Ida  Eagm  Mad^  Nadeta 
A  Make-up  Artist  preparing  I'hinccis  for  a  Perfomtaiicc 

TTie  Ardjfa,  Romantic  Balinese  Opera  -  the  Prince  in¬ 
structing  his  Prime  Minuter,  the  Fatih 

Kanunun 
Sangut,  Ddiam 
Tiral^i,  Merdah 

Sonar,  as  Twaidn  is  called  in  the  ancient  Wmiig 
Cambuh 

Comte  Characters  in  the  Top^ 

The  Penged^dan 

Princess  and  Attendant-a  Scene  fnm  the  Atdft, 

Balinese  Open 

Ket^  in  a  H^anget  Pttfommee 


3iO 

ai4 

3a; 

3:6 

aafi 

3SS 

3a«> 

a;o 

»n 

a  16 
M7 

3^7 

MO 

M5 

HI 

147 

148 

a$D 

ifl 


HIVSTRATIONS  xv 

Ground  Plan  of  a  'Pypical  Balinese  'Pcniplc  261; 

A  Typical  Balinese  'I  einple  266 

Biifa  276 

Arrangement  of  the  Stage  for  ‘the  Nyepf  Festival  280 

The  Tilca,  Kc>-  to  the  Calendar  28^ 

Hie  Birth  of  Batara  Kjrla  2Q2 

Hie  Rose  of  the  Winds,  the  Nawa  f>angga  296 

Ongltara  297 

Onglcara  Madi'i  Mnlca  and  Ongkara  Paxsab  29B 

An  Kdipsc  Kala  Rahu  swallowing  the  Moon  299 

Ratna  Mcnggali  (from  a  Balinese  manuscript)  311 

Lc)'ak  (from  a  Balinese  manuscript) 

Rangda  (from  a  Balinese  manuscript)  3127 

Rangda,  Queen  of  Witches  334 

The  Sanghyang  is  about  to  start  33; 

Three  Old  Women  performing  the  Mendrft  335 

Tumbals,  Amulets  against  Witches  346 

Tumbal  347 

Ukur  Kqseng  and  Ukur  Selaka  366 

Angenan  367 

Bade,  the  Cremation  Tower  of  a  Nobleman  369 

Head  37a 

Patulangan,  Saroopha^  used  for  Cremating  Corpses  of 

the  Nobility  374 

A  Cremation  Prooestion,  ai  teen  by  a  young  Baliiieie 

artist  375 

An  Auium  or  PaoiOGiuunD  iy  Ron  CovminiiAi 

foOowi  paie  aoe 


'Ilic  colunrcd  il!)i''fs.itinn'.  v,i.:r  ; d  t?,':  ■■,,h  ■  !►- 

I  he  ^  ’uritSt  N.i  *  IV.''  i:  %  h:. 


ISLAND  OF  BALI 


INTRODUCTION 


'IbiiAy  Ai.MCJST F.vKRYBony  has  heard  of  Bali.  In  some  it  means 
a  smart  place  tn  gn,  one  «f  the  many  jKjrts  in  a  rnuml-lhc-world 
cruise;  tn  others  it  l)rings  mental  iinagc.s  of  brown  girls  with 
iH’antiful  breasts,  palm  trees,  rolling  waves,  ant!  all  the  romantic 
notions  that  go  to  make  a  Stmth  Sea  Island  paradise.  In  general 
the  jKjpnIar  knowledge  of  Bali  ends  there.  But  only  six  years  ago, 
when  I  sailed  with  Rose  for  the  remote  island,  no  one  secmal 
even  to  have  heard  of  the  place;  we  had  to  |ioint  it  out  tin  the 
map,  a  tiny  dot  in  the  swarm  of  islands  east  of  |ava.  We  had 
seen  a  splendid  album  of  Bali  |>hotographs  (Balt,  by  Gregor 
Krause) ,  and  gradually  we  had  dev'clo{Kd  an  irresistible  desire 
to  see  the  tslami,  until  one  S|>ring  day  of  19^0  we  found  ourselves, 
rather  unc*xpcctctlly,  on  board  the  Cingalese  Prince,  a  freighter 
bound  for  the  Dutch  Kast  Indies.  In  New  York  we  were  t<»lcl 
that  Malay  was  tlie  language  of  the  islands  and  that  we  must 
learn  it  to  be  understood  there.  So  on  the  six  weeks’  voyage 
through  the  Panama  Cana),  across  the  Pacific  Ocean,  and  down 
the  China  Sea,  we  took  daily  lotsons  in  elementary  Malay  from 
a  sailor  on  bc^rd,  a  young  Javanese  who  joined  the  ship  to  sec 
the  world,  but  who  was  disappointed  txxrausc,  he  said,  all  he  had 
seen  was  the  sea  around  him,  for  when  the  boat  docked  he  seldom 
had  a  chance  to  go  ashore.  When  we  reached  Java  we  fouiu)  we 


xviii  ISLASD  OF  BALI 

slioulci  have  been  helpless  without  the  little  Mala\  we  lud 
learned  on  lx)ar<l  ship. 

We  had  our  first  unforgettable  glimpse  of  Bali  at  dawn  when 
the  little  K.P.M.  .steamer  approached  Bulelcng  -  a  high  dark 
peak  reflected  on  a  sea  as  snuKith  as  }>olishctl  steel,  ssith  the  sum- 
nut  of  the  cone  hidden  in  dark,  mcialhc  clouds  As  we  were 
rowed  ashore,  Bulelcng  came  out  of  the  mist  the  eternal  tin 
roofs  and  dilapidated  Chinese  hou,scs.  the  concrete  steamship 
office,  and  the  scraggy  coolies  of  escry  small  jxirt  of  the  Indies 
I,andingon  the  primitive  wooticn  pier,  we  retened  the  itievitahlc 
welcome  of  Patimah,  a  gay  and  dignified  initldlc  agetl  Balinese 
“  princess  from  whom  one  rents  a  car  to  go  to  the  south  of  the 
island.  Patimah  is  a  famous  svoman  talcs  go  abnil  that  she 
was  sas'Ctl  by  the  Dutch  from  being  hurnctl  ahs  c  at  the  eremation 
of  her  husband,  the  king  of  Bali  Hie  truth  is  that  she  svas  visit¬ 
ing  in  Btilcleng  at  the  time  the  Radja  '  of  k'lnngkung  was  killcil 
with  his  whole  court  when  he  opposes!  the  Dutch  army  Patimah 
escaped  death  by  submitting  quietly  and  remaining  in  Bulelcng. 
There  she  marrictl  a  henpecked  Moliainmctlan,  cliangcd  her  re¬ 
ligion  and  became  the  prosperous  owner  of  a  silver  and  brocade 
shop  and  of  a  fleet  of  fine  motor-cars  for  hire.  'I*hc  trasTlIer  sue- 
emn^  tasily  to  her  charm,  her  lis'cly  scnic  of  humour,  and  her 
hospitality  when  she  serves  coffee  on  her  veranda,  and  seldom 
fails  to  buy  a  hammered  silver  bow'l  or  a  brocade  scarf.  But  some 
Babbitt  has  taught  unsuspecting  Patimah  that  a  typkal  Amen- 
can  greeting  is:  "  Shake  the  bottiel "  followed  by  a  significant 
gesture  of  the  hand.  This  is  the  only  English  the  knows. 

After  the  coffee  interlude  the  traveller  is  hurried  into  hii  car, 
and  while  his  baggage  is  being  tied  on,  he  is  told  that  he  it  going 
to  Den  Pasar,  tm  capild  of  the  South,  "  centre  of  Balincte  03^ 
tare,”  where  are  the  only  large,  comfortable  holeli.  The  m 

darts  through  narrow  streets  lined  with  dingy  httte  ihopf  of  chn 

aaxkesy  and  cotton  goods  run  by  emadated  Chineae  in  imckr- 
Kiirts  or  by  Ataha  with  fbrhklcling  bladk  beardt.  Javaneie  in 
»&  9dlHi  hm  to  ilMtiwriHi  It  tom  -Rii*,-  «  faUfai  rata. 


INTRODUCTION  xix 

black  velvet  skull-caps  mingle  with  Dutch  officials  in  pith  helmets 
and  high  starched  collars,  but  the  beautiful  Balinese  of  steam¬ 
ship  pamphlets  arc  not  to  be  seen  anywhere,  'rhe  people  on  the 
streets  are  ugly  and  unkcnjpt,  and  instead  of  the  much  publicized 
beauties,  there  are  only  uninteresting  women  in  not  very  clean 
blouses,  'rhe  car  drives  through  Singaradfa,  the  capital,  with  its 
neat  Dutch  bungalows,  its  gasoline  stations,  and  the  house  of  the 
Resident,  with  its  imposing  driveway  Ranked  by  two  monstrous 
cement  snakes.  l.caving  the  town,  the  car  passes  miserable  vil¬ 
lages  and  occasional  gingerbread  temples  with  tin  roofs;  it  climbs 
the  mountain  side,  the  villages  become  more  and  more  scarce, 
it  grows  colder  and  colder,  and  soon  the  tourist  is  shivering  in 
a  cloud  of  fog,  He  begins  to  suspect  that  he  has  been  deceived. 
A  few  wild-looking  people  wrapped  in  blankets  ap|5car  on  the 
road  riding  on  small  ponies,  and  soon  a  double  row  of  wooden 
shacks  with  more  tin  roofs  announces  Kintaniani,  the  village  on 
the  rim  of  the  crater  of  the  Batur,  where  a  beautiful  view  of  the 
wlcanocs  has  been  promised.  l*cn  chances  to  one  it  will  be  foggy 
and  the  tourist  will  see  nothing,  so  he  goes  into  the  elaborate  rest- 
house  of  the  K.P.M  to  have  a  drink  and  warm  up. 

Soon  he  is  on  the  road  again;  the  car  winds  and  turns  shatp 
curves  down  the  mountain,  the  fog  vanishes,  and  the  air  becomes 
warmer  and  clearer.  Tropica!  vegetation  reappears,  and  riding 
among  tall  palms  and  enormous  ^nana  trees,  he  enters  Bangli, 
which  is  at  last  like  the  Bali  of  the  photc^aphs.  With  icsKmed 
suspicions,  he  rides  through  many  b«utifu!  villages  and  fantastic 
terraced  ricehelds  covered  with  every  shade  of  tender  green.  At 
a  sharp  curve  a  large  tire  sign  indicates  arrival  at  his  destination 
-  Den  Pasar.  His  car  drives  noisily  up  to  the  Bali  Hotel,  prklc 
of  the  K.P.M.,  and  he  it  shown  to  a  clean  and  sanitary  room 
with  a  hospital  bed  through  the  middle  of  which,  lengthwise, 
stretches  a  hard,  round  bolster,  the  scKalled  “  Dutch  wife/*  On 
the  veranda  ctf  the  hc^  at  tea  time  there  are  always  Bidi- 
neie  girls  who  sell  curios,  plainly  junk,  but  they  aie  not  to  Uame. 
They  have  discovered  that  the  tourists  generally  prefer  hideous 


XX 


isi.Asn  or-  liMj 

shitiidtcs  matle  by  beginners  nr  the  i:.n»iv  wc.nuuix  cbr.l  with 
anilines  to  the  fine  old  pieces  of  wtHnl  c.irvun;  nr  t«>  the  Minipfti 
ous  ancient  textiles  that  now  rarely  find  their  way  into  the  eunn 
market. 

Den  Pasar  is  a  ijlorifictl  Hnlelcni*  In  the  r,'rraf  "  ahm  aluti.'” 
the  play£»fonnd  of  Den  Pawr.  stolul  Hollanders  plas  tennis  and 
drink  Ix’er  near  sounj;  Balinese  playiiifi  soccer  in  strijn-d  ssscat 
.sliirts.  shorts,  and  spiked  sIuh-s,  All  amnntl  the  s»|natr  air  the 
homes  of  the  leadiiijc;  white  residents,  neat  aiul  l»«mfi;enis.  small 
bungalows  with  eiiorinoiis  pink  einbioulerctl  lainpsb.iih  s  on 
every  porch  and  well  kept  fiont  gardens  of  nii}Hntcd  roses  I  In* 
business  street  leading  to  the  market  consists,  as  nt  Bnleleiu:.  nf 
the  same  scpialid  shops,  provision  stores,  easohne  pomps,  a  sm.dl 
C^liinese  hotel,  and  eurio  stalls  with  mass  ptcuhu  lion  "  B.ihnrsr 
art,  all  kept  by  the  Mine  ( diiiiesc  eoinpr.idors.  the  s,imr  lieaided 
Bombay  merehants  with  eagle  like  l»caks,  ihcsscx!  like  Imrlcsijnc 
comedians  in  ineoiigrnoiis  t.ill  fe//cs,  cmhiouleic^l  slippers,  pink 
sarongs,  and  Fairojicaii  vests  worn  oscr  shirts  with  tails  cnit,  Ivir 
gaining  cxeitally  with  husky  bare  breasted  Balinese  women 

After  the  first  Ix.’wildcring  clays,  svhen  wc  had  reeosercti  from 
the  shock  of  such  distressing  impressions  as  these,  we  licgan  to 
“discover  “  the  real  Bali.  Only  a  blmk  awav  from  the  scpiare, 
on  tlic  dirt-jjavcsl  lanes  adfacent  to  the  main  asTfiiics,  wliere  tlie 
{^cc  is  not  broken  by  mad  automobiles  nmiiing  os-erf  pics  and 
chiclcais,  wc  fomicl  the  typical  mud  walls  of  the  comtKnmds,  tfic 
thatched  gates  protected  by  rin^tcrious  signs  -  a  dead  cbiekcn 
naild  flat  on  a  wall,  or  a  little  white  flag  insaihed  with  catsalistie 
^ibok  Tlicsc  were  the  proper  setting  for  Hw  litlic  brown, 
skinned  iwmcm  reluming  from  market  with  baskets  of  fmit  on 

"T  *”  loinclothi  sitting  in  ^otips  around 
the  tmkets  in  which  they  kept  their  favouHte  fighting  cocks  Kn* 
ffgrtic  women  throh  rice  or  bathe  quite  unconcerned  In  the 
™**^«v*"«*  *»»««  twked  children  play  in  the 

middlcofthestreetwithioickcttli^haveM  From 


INTRODUCTION  xxi 

behind  the  walls  conic  occasional  tinkling  sounds  of  practising 
on  a  gamchn. 

As  we  became  more  and  more  familiar  with  our  new  life,  and 
our  cars  grew  accustomed  to  Malay,  we  made  friends  among  the 
Balinese.  We  were  already  weary  of  the  stolid  prudishness  of 
Dutch  hotel  life,  and  since  we  could  not  afford  the  high  rates 
much  longer,  we  looked  for  another  place  to  live.  Houses  for 
rent  that  were  not  in  the  Arab,  Chinese,  or  Ktirojxran  tpiarter 
were  non-existent  in  those  days,  but  .somehow  we  Ix’camc  at¬ 
tached  to  the  household  of  our  first  Balinese  friend  --  Gusti  Alit 
Oka,  an  intelligent  and  dapjw  young  man,  prince  by  birth,  car- 
jK’utcr  by  profession,  and  musician  by  choice.  1  Ic  agreed  to  rent 
us  one  of  the  pavilions  of  his  liousc  and  undertook  to  improve 
our  Malay.  Our  hmujchold  consisted  of  the  young  prince's  wife 
and  child,  two  widowed  aunts,  and  an  old  sen'ant,  a  retainer  of 
his  father,  the  great  warrior  who  was  killed  with  his  brother  the 
Radja  of  Badung  in  their  last  dcs|K:ratc  stand  against  the  invad¬ 
ing  Dutch  army  twenty-nine  years  ago,  when  our  liost  w'as  a  baby, 
lake  a  true  Balinese  prince,  Custi  had  his  "  man,"  an  amiable 
but  exceedingly  ugly  retainer,  by  name  Katcl,  who  followed  his 
master  adnnringly  whcrcv'cr  he  went.  We  settled  in  Gusti's 
house,  bought  a  few  chairs  and  tables,  bad  hals  made,  and  hired 
a  few  nonclialant  servants;  a  djongos  who  insisted  bis  name  was 
"  Dog,”  a  cook,  and  a  cliauffcur.  We  bought  a  decrepit  Chevro¬ 
let  and  gave  ourselves  up  to  the  full  enjoyment  of  the  island, 
going  from  feast  to  feast,  dances,  and  cremations. 

It  was  my  good  fortune  to  have  made  friends  in  those  days 
with  Walter  Spies,  Bali's  most  famous  resident,  lire  son  of  a 
German  diplomat  in  Moscow  at  the  outbreak  of  the  World  War, 
Spies  was  already  well  known  in  Europe  as  a  painter  in  1933, 
when  I  had  admirdi  and  cut  out  reproductions  of  his  paintings 
of  Russia  from  the  Kumtblattt  never  thinking  he  was  to  beoome 
one  of  my  closest  friends.  As  fine  a  musician  as  he  is  a  painter. 
Spies  studied  the  music  of  the  Tatars  while  interned  in  the  Urals 


xxn 


I  SI.  AS  n  OF  BAl.l 

during  the  war  years.  After  the  war  he  ran  .nM\  frr>tn  clisiir^an- 
ized  Fairopc  to  the  Fast  until  he  reached  fava.  wherr  he  uas 
called  by  the  Sultan  of  Djokiakarta  to  nrgani/e  and  lca<j  a  ^^’cst 
erii  orchestra.  He  lived  for  )cars  in  the  Sultan's  cruirt  Icarinng 
their  music.  Then  one  day  he  went  to  Ikili  un  a  s  imI  ami  Ims 
remained  tlicrc  ever  since,  and  may.  perhaps,  for  the  rest  of  hi* 
life.  In  his  charming  desil-inay-eare  svas ,  Spies  is  fanuhar  ss  ith 
every  phase  of  Bahne.se  life  and  has  Ixren  the  ronsfant  vuircc  of 
disinterc-stesf  information  to  every  arch.ttilogis|.  anthoijwihicist, 
musician,  or  artist  who  has  come  to  Bah  I  lis  assistam  c  is  giscn 
generously  and  without  ex|xttiiig  esen  the  ressartl  of  <  rrdit 
Nfucli  of  his  enthusiasm  and  energy  has  gone  to  help  the  ssork 
of  others,  but  he  has  achiesements  of  his  tmn  lie  svas  the  first 
to  appreciate  and  record  Balinese  music,  he  lias  collet  led  even- 
pattern  of  Balinese  art,  has  eontrihuted  to  notch  sciriitifir  |our- 
nals,  has  created  the  Bali  Museum,  of  which  he  is  the  curator, 
and  has  now  built  a  splendid  aquarium  An  authentic  friaid  of 
the  Balinese  and  loved  by  them.  1  feel  he  ha*  ctintnliulctl  more 
to  the  prcitigc  of  the  white  man  than  the  cnlnniat  dcsjiofs  w-lm 
fail  to  impress  the  disaiminating  Balinese  by  the  policy  used  to 
bluff  natives  into  submission. 

The  montlrs  svent  by  as  we  roamed  all  m-cr  the  island  with 
Spies,  watching  strange  ceremonies,  enjoying  their  mush:,  lirten* 
ing  to  fantastic  tales,  camping  in  tltc  wilds  of  West  Bali  or  on 
the  cmal  rec^s  erf  Sanur.  Walter  loves  to  collect  velvety  dragon* 
flia,  strange  spiders  and  sea-slugs,  not  in  a  natiiraliil'i’boa.  but 
in  minutely  accurate  drawings.  For  days  at  a  time  he  would  sit 
in  his  twt  dravdng  them,  because  once  dead,  their  beautiful 


xxiv  I  SLASH  Of  nM.l 

lands  were  being  sold  at  auctuni.  Ncv^ly  .uquircd  bnnrirs  im¬ 
ported  articles  “  took  their  precious  cash,  ami  at  tirsl  the  sihia 
tion  seemed  dcsjicratc.  ^^'e  fcarcti  sve  had  made  a  tmsiaVe  m 
returning,  and  to  csc.ijK  the  tourist  ridden,  tommertial  IVu 
Pasar,  we  went  to  live  with  our  friend  Spies  in  his  ix-autifnl  house 
in  rjamptian,  in  the  mountains  near  t  ’hud  \\*c  remained  there 
for  a  fesv  months  among  nesv  Balinese  friends,  guiderl  hv  the 
experience  of  Spies,  svorfcing  ,ind  collecting  the  mafetial  for  this 
b<Kjk. 

But  we  missed  our  old  friends  and  the  actisits  of  our  former 
village  home.  W’c  svcrc  convinced  that  i!  ssas  m  the  rlntmt  of 
Badting,  around  Den  Pasiir.  despite  the  sujKrfuMl  <haiu:cs,  that 
the  most  sumptuous  feasts  svcrc  held  ami  dances  and  plass  sscre 
most  frequent.  I  had  now  ,i  tcaclicr  ami  translator  ssho  g.nr  me 
daily  lessons  and  heljxxl  svith  manuscripts  W  ith  Spies  ami  the 
teacher,  we  moved  the  entire  houseliold  Kick  to  Belahtan.  to  our 
old  house,  the  home  of  Cnisti  Oka.  who  hasl  m  the  meantime 
married  a  new  wife,  a  lieatitiful  young  princess  ( hir  dear  fr icml 
Siloh  Biang,  Custi's  first  wife,  had  fought  w  ith  Sagting.  Iicr  ns  ah 
and  had  run  away  to  licr  motha,  hut  our  return  hrought  Sdoh 
Biang  hack.  She  preferred  to  remain  with  us  in  onr  part  of  the 
house  rather  titan  with  Ciisti  and  hts  nesi'  wife,  and  we  often  Itad 
to  act  as  mediators  in  their  faintly  quarrels  At  times  this  createti 
difficult  diplomatic  situations,  ^mc  of  our  okl  friatfls  lud  dtetl, 
others  had  married  or  moved  awny.  and  the  little  fbitceii  wlio 
only  left  our  front  {sorch  to  go  to  bed  at  night  ttad  grown  into 
serious  young  wtimen  of  thirteen  or  fourteen  years  of  age.  We 
became  again  members  of  the  quarter  of  the  vtllage.  the  hmiJiat 
of  Betaliian,  home  of  one  of  the  finest  orchestras  on  the  islattd, 
the  gong  belatuan,  of  which  Custi  was  a  member.  We  Itad  open 
door  to  the  frequent  local  festivab.  and  within  our  etimpound  we 
had  c^portunity  to  observe  the  daily  life  df  the  BalincK  and  to 
ooBedt  first-hand  information  for  this  book.  The  details  ipven 
here,  however,  cannot  be  taken  as  applying  to  the  entire  isbnd. 
each  community  has  its  own  code,  and  what  is  law  in  one  place 


JNTRODVCTION  XXV 

is  often  ignored  in  the  next.  \o  two  festivals  arc  carried  nnt  in 
exactly  the  .same  manner  and  there  are  m?  two  temples  exactly 
alike.  1  he  general  prineiple.s  are  the  .same  e\-crvwhere.  hut  the 
details  vary  from  place  to  place  and  frmn  ca.ste  to  ca.sto,  and  the 
tradition.s  of  the  ancient  monntain  villages  arc  different  from 
tho.se  of  the  di.strict.s  tinder  the  inflnence  of  the  former  rnler.s;  to 
note  fhetn  all  would  retjnire  an  entire  hook  for  ear;h  en.stom  or 
ceremon)'. 

Xof  having  made  a  sy,stcmatic  .stndv  of  anthropology  or  of 
Oriental  religions,  tlie  ohjective  of  this  hook  is  limited’’ to  the 
attempt  to  present  a  hi  nils  eve  view  of  Haline, sc  life  and  eiiltnre. 
htifh  oi  which  are  inexttieahly  homul  to  their  eleeplv  rooted  he- 
licks  anti  to  their  logical  and  harmoniou.s  living,  The  Haline.se 
stil!  retain  their  traditions  anti  hold  to  their  own  manner  of  life, 
hnt  they  are  only  too  willing  ftj  adopt  every  new  itk-a.  gotul  m 
hatj,  hrtmghf  into  their  i.sland  hy  merchants’  tourists,  misnifahle 
education,  am!  missitmaries.  1’he  tmly  aim  of  this  Imok.  there¬ 
fore,  is  to  ctilleet  in  one  volume  all  that  could  he  obtained  from 
personal  experience  hy  an  umseientifie  artist,  t>f  a  living  enltnre 
that  is  tiotnnetl  to  tlisappear  niuler  the  merciless  onslaught  of 
modern  commerdalism  and  standardization. 


PART  I 


NOTE  ON  PRONUNCIATION 

The  Balinese  language  is  a  difficult  one  to  pronounce  properly; 
it  abounds  in  subtle  sounds  —  two  sorts  of  d's,  t’s,  a%  e’s,  etc. 
At  present  there  is  an  officially  recognized  system,  taught  in 
Balinese  schools,  for  the  spelling  of  Balinese  words  in  Latin 
characters.  However,  for  English-speaking  readers  this  system 
would  be  confusing  and  a  few  of  these  rules  of  spelling  have 
been  modified  here  for  the  sake  of  convenience. 

In  general  all  consonants  are  pronounced  as  in  English.  Tlie 
Dutch  dj  which  sounds  like ;  in jam  "  and  the  tj  with  a  sound 
of  ch  as  in  “  church  ”  have  been  retained  because  they  arc 
nearer  the  Balinese  pronunciation  of  these  sounds  and  in  order 
not  to  further  confuse  those  accustomed  to  the  Dutch  spelling; 
/  has  been  changed  to  y  as  in  wayang,  which  is  in  Bali  spelled 
wajang;  nj  is  changed  to  ny  ~  i.e.,  njepi:  nyepi  -  pronounced  as 
in  “  canyon."  The  ng  sound  typical  of  Malay  language.s  should 
be  pronounced  as  one  sound,  as  in  “  ringing  ”  ~  peng’iwa  and 
not  pen'giwa. 

All  vowels  are  pronounced  as  in  Spanish  or  Italian:  a  as  in 
“  artistic,"  i  as  in  “  miss,"  o  as  in  "  photo  ";  e,  however,  is  short 
and  hardly  pronounced  unless  accented,  i  i  when  it  is  as  in 

egg  "  or  “  eight."  The  most  important  modification  of  the 
Dutch  spelling  is  that  oe  has  been  changed  to  u,  pronounced 
as  in  “  bull "  or  like  the  oo  in fool."  This  is  to  be  remembered 
especially  in  connection  with  geographical  names  as  they  ap¬ 
pear  in  Dutch  maps;  for  example,  Kloengkoeng,  Oeboed, 
spelled  here  Klungkung,  Ubud. 

Always  in  a  word  ending  in  a,  this  letter  has  a  sound  rather 
like  the  last  a  in  “  America,"  or  as  in  “  odd.”  Other  phonetic 
signs  have  been  omitted. 


CHAPTER  I 


THE  ISLAND 


The  Malay  Archipelago  lies  directly  on  the  volcanic  belt  of 
the  world.  Like  the  backbone  of  some  restless,  formidable  ante¬ 
diluvian  monster,  more  than  three  hundred  volcanoes  rise  from 
the  sea  in  a  great  chain  of  islands  —  perhaps  all  that  remains  of 
a  continent  broken  up  in  prehistoric  cataclysms  —  forming  a  con¬ 
tinuous  land  bridge  that  links  Asia  with  Australia.  Because  of 
its  peculiar  and  fantastic  nature,  its  complex  variety  of  peoples, 
and  its  fabulous  richness,  the  archipelago  is  one  of  the  most  fasci¬ 
nating  regions  of  the  earth.  It  includes  famous  islands  like  Java, 
Borneo,  Sumatra,  New  Guinea,  the  Philippines,  and  the  hysteri¬ 
cal  island-volcano  of  Krakatao,  Such  freaks  of  nature  as  the  giant 
dragon  lizards  of  Komodo,  the  coloured  lakes  of  Flores,  the 


4  ISLAND  OF  BALI 

orangutans,  the  rafflesia  (a  flower  over  three  feet  in  diameter) , 
and  the  birds  of  paradise,  are  to  be  found  nowhere  else.  The 
population  of  the  islands  ranges  from  such  forms  of  primitive 
humanity  as  the  Negritos,  the  Papuans,  the  Kubus,  who  seem 
only  a  few  steps  away  in  the  evolutionary  scale  from  the  orangu¬ 
tan,  to  the  supercivilized  Hindu-Javanese,  who  over  six  hundred 
years  ago  built  monuments  like  Borobudur  and  Prambanan, 
jewels  of  Eastern  art. 

Through  the  centuries,  civilization  upon  civilization  from  all 
directions  has  settled  on  the  islands  over  the  ancient  megalithic 
cultures  of  the  aborigines,  until  each  island  has  developed  an 
individual  character,  with  a  colourful  culture,  according  to 
whether  Chinese,  Hindu,  Malay,  Polynesian,  Mohammedan,  or 
European  influence  has  prevailed.  Despite  the  mental  isolation 
these  differences  have  created,  even  the  natives  believe  that  the 
islands  once  formed  a  unified  land.  Raffles,  in  his  History  of  Java, 
mentions  a  Javanese  legend  that  says  ''  the  continent  was  split 
into  nine  parts,  but  when  three  thousand  rainy  seasons  will  have 
elapsed,  the  Eastern  Islands  shall  again  be  reunited  and  the  power 
of  the  white  man  shall  end.” 

One  of  the  smallest,  but  perhaps  the  most  extraordinary,  of  the 
islands,  is  the  recently  famous  Bali  — •  a  cluster  of  high  volcanoes, 
their  craters  studded  with  serene  lakes  set  in  dark  forests  filled 
with  saeaming  monkeys.  The  long  green  slopes  of  the  volcanoes, 
deeply  furrowed  by  ravines  washed  out  by  rushing  rivers  full  of 
rapids  and  waterfalls,  drop  steadily  to  the  sea  without  forming 
lowlands.  Just  eight  degrees  south  of  the  Equator,  Bali  has  over 
two  thousand  square  miles  of  extravagantly  fertile  lands,  most 
of  which  are  beautifully  cultivated.  Only  a  narrow  strait,  hardly 
two  miles  across,  separates  Bali  from  Java;  here  again  the  idea 
that  the  two  islands  were  once  joined  and  then  separated  is 
sustained  by  the  legend  of  the  great  Javanese  king  who  was 
obliged  to  banish  his  good-for-nothing  son  to  Bali,  then  united 
to  Java  by  a  very  narrow  isthmus.  The  king  accompanied  his 


THE  ISLAND  5 

son.to  the  narrowest  point  of  the  tongue  of  land;  when  the  young 
prince  had  disappeared  from  sight,  to  further  emphasize  the 
separation,  he  drew  a  line  with  his  finger  across  the  sands.  The 
waters  met  and  Bali  became  an  island. 

The  dangers  lurking  in  the  waters  around  the  island  suggest 
a  possible  reason  why  Bali  remained  obscure  and  unconquered 
until  1908.  Besides  the  strong  tidal  currents  and  the  great  depths 
of  the  straits,  the  coasts  are  little  indented  and  are  constantly 
exposed  to  the  full  force  of  the  monsoons;  where  they  are  not 
bordered  by  dangerous  coral  banks,  they  rise  from  the  sea  in 
steep  cliffs.  Anchorage  is  thus  out  of  the  question  except  far  out 
to  sea,  and  the  Dutch  have  had  to  build  an  artificial  port  in  Benua 
to  afford  a  berth  for  small  vessels. 

One  of  the  volcanoes,  the  Gunung  Batur  (5,633  feet) ,  is  still 
active.  In  the  centre  of  the  old  crater  an  enormous  amphitheatre 
ten  miles  across  by  a  mile  in  depth  rises  like  a  dark  blister,  the 
smoking  cone  of  a  more  recent  crater  (see  map) ,  its  sides  covered 
with  the  black  lava  spilled  out  into  the  great  bowl  of  the  older 
crater  in  the  latest  eruption.  It  is  said  that  this  lava  has  not  yet 
cooled  deep  down,  and  when  the  rain  water  seeps  through  the 
cracks  it  turns  into  clouds  of  steam.  Half-circling  the  new  crater 
is  the  peaceful,  misty  lake  Batur,  its  shores  dotted  with  the  an¬ 
cient  villages  of  the  oldest  present  inhabitants  of  the  island.  In 
former  times  the  prosperous  village  of  Batur  rose  at  the  foot  of 
the  volcano,  but  today  only  the  villages  across  the  crater  remain, 
those  on  the  safe  side  of  the  lake.  One  day  the  Batur  began  to 
growl  and  in  1917  it  burst  into  a  violent  eruption  accompanied 
by  earthquakes.  The  whole  of  the  island  was  affected,  and  6  5,000 
homes,  2,500  temples  and  1,372  lives  were  lost.  The  lava  en¬ 
gulfed  the  village  of  Batur,  but  stopped  at  the  very  gate  of  the 
temple.  The  villagers  took  the  miracle  as  a  good  omen  and  con¬ 
tinued  to  live  there.  In  August  1926,  however,  a  new  eruption 
buried  the  sacred  temple  under  the  molten  lava,  this  time  with 
the  loss  of  one  life,  an  old  woman  who  died  of  fright.  The  people 
of  Batur,  unable  to  break  the  spell  that  links  their  destinies  to 


6  ISLAND  OF  BALI 


the  mountain,  rebuilt  their  village  high  up  on  the  rim  of  the  outer 
crater,  renamed  it  Kububatur,  and  will  probably  remain  there 
until  again  driven  away  by  the  anger  of  the  volcano. 

According  to  legend,  Bali  was  originally  a  flat,  barren  island. 
When  Java  fell  to  the  Mohammedans,  the  disgusted  Hindu  gods 
decided  to  move  tb  Bali,  but  it  became  necessary  for  them  to 
build  dwelling-places  high  enough  for  their  exalted  rank.  So 
they  created  the  mountains,  one  for  each  of  the  cardinal  points. 
The  highest,  Gunung  Agung,  was  erected  at  the  east,  the  place 
of  honour;  the  Batur  at  the  north;  the  Batukau  at  the  west;  and 
since  there  had  to  be  one  for  the  south,  the  raised  tableland 
(Tafelhoek)  of  Bukit  Petjatu  became  the  scat  of  the  patron  of 
the  south.’^  The  Batur  is  venerated  in  its  neighbourhood,  and 
the  Batukau  is  holy  to  the  villages  on  its  slopes,  but  it  is  the 
Gunung  Agung,  Bali's  highest  mountain  (10,560  feet)  that  is 
most  sacred  to  the  whole  of  the  island.  Half-way  up  the  moun¬ 
tain  is  the  mother  temple  for  all  Bali,  the  great  Besakih  with  its 
impressive  stone  gate  and  its  hundreds  of  towers  thatched  with 
sugar-palm  fibre.  The  Gunung  Agung  is  regarded  as  the  Navel 
(pm6h)  of  the  World.  It  is  to  the  Balinese  what  Kailasa  and 
Meru  are  to  the  Hindus  of  India.  As  Mahameru  it  is  the  Cosmic 
Mountain,  the  Father  of  All  Humanity. 

To  the  Balinese,  Bali  is  the  entire  world.  Knowledge  of  the 
other  nations  of  which  they  are  conscious  —  China,  Java,  and 
Europe  —  does  not  influence  their  belief  in  the  least.  They  are 
simply  other  worlds  that  have  no  relation  to  their  own  concep¬ 
tion  of  the  earth.  There  is  an  old  manuscript  which  gives  a  de¬ 
scription  of  the  structure  of  the  world.  Although  not  very  highly 
regarded  by  scholars,  it  gives  us  the  popular  Balinese  conception 
of  the  cosmos,  especially  as  it  justifies  their  faith  that  Bali  is  the 
world.  The  follo'wing  are  excerpts  from  a  free  translation: 

At  the  bottom  of  everything  there  is  magnetic  iron,  but  in 


1  In  other  versions,  the  mountains  from  East  Java  were  moved  to  Bali.  In  flue 
pata  Yoga  It  IS  recorded  that  the  Gunung  Agung  went  to  the  center,  the  Batur 


V 


THE  BALINESE  COSMOS 

The  World  Turtle,  Bedawang,  and  the  Supreme  Being,  Tintiya 
by  Ida  Bagus  Togog,  of  Batuan 


THE  ISLAND  7 

the  beginning  there  was  nothing,  all  was  emptiness;  there  was 
only  space.  Before  there  were  the  heavens,  there  was  no  earth, 
and  when  there  was  no  earth,  there  was  no  sky.  .  .  .  Through 
meditation,  the  world  serpent  Antaboga  created  the  turtle  Beda- 
wang,  on  whom  lie  coiled  two  snakes  as  the  foundation  of  the 
World.  On  the  world  turtle  rests  a  lid,  the  Black  Stone.  There 
is  no  sun,  there  is  no  moon,  there  is  no  night  in  the  cave  below 
(the  underside  of  the  stone) ;  this  is  the  underworld,  whose  gods 
are  the  male  Batara  Kala  and  the  female  Setesuyara.  There  lives 
also  the  great  serpent  Basuki.  .  .  . 

“  Kala  created  the  light  and  Mother  Earth,  over  which  extends 
a  layer  of  water.  Over  this  again  are  consecutive  domes  or  skies, 
high  and  low;  one  of  mud  (which  dried  to  become  the  earth  and 
the  mountains) ;  then  the  '  empty '  middle  sky  (the  atmos¬ 
phere)  ,  where  Iswara  dwells;-  above  this  is  the  floating  sky,  the 
clouds,  where  Semara  sits,  the  god  of  love.  Beyond  that  follows 
the  *  dark  ’  (blue)  sky  with  the  sun  and  the  moon,  the  home 
of  Surya;  this  is  why  they  are  above  the  clouds.  Next  is  the  Per¬ 
fumed  Sky,  beautiful  and  full  of  rare  flowers,  where  live  the  bird 
Tjak,  whose  face  is  like  a  human  face,  the  serpent  Taksaka,  who 
has  legs  and  wings,  and  the  awan  snakes,  the  falling  stars.  Still 
higher  in  the  sky  gringsing  wayang,  the  ‘  flaming  heaven  of  the 
ancestors.’  And  over  all  the  skies  live  the  great  gods  who  keep 
watch  over  the  heavenly  nymphs.”  ®  Thus  we  have  it  that  the 
island  rests  on  the  turtle,  which  floats  on  the  ocean. 

As  the  last  Asiatic  outpost  to  the  east,  Bali  is  interesting  to  the 
naturalist  as  an  illustration  of  the  theory  of  evolution.  In  1869 
Alfred  Russell  Wallace  discovered  that  the  fauna  and  flora  typi¬ 
cal  of  Asia  end  in  Bali,  while  the  earlier,  more  primitive  biologi¬ 
cal  forms  found  in  Australia  begin  to  appear  in  the  neighbouring 
island  of  Lombok,  just  east  of  Bali.  Here  the  last  tigers,  cows 

2  This  is  from  the  T/atur  Yoga,  a  popular  manuscript  which  I  translated  for 
the  sake  of  practice  on  the  language.  It  consists  of  ideas  on  cosmogony,  mythology, 
legends  of  the  creation  of  man,  etc.,  ending  in  a  confused  set  of  rules  for  crema* 
tion  and  Balinese  genealogies.  The  second  half  of  the  manuscript  is  extremely  ob¬ 
scure,  full  of  errors,  and  appears  incomplete,  perhaps  owing  to  careless  copying  of  an 
older  palm-leaf  book. 


8  ISLAND  OF  BALI 

(banteng) ,  monkeys,  woodpeckers,  pythons,  etc.,  of  Asia  are  not 
to  be  found  farther  east,  and  the  cockatoos,  parrots,  and  giant 
lizards  predominate.  Bali  has  the  luxuriant  vegetation  of  tropi¬ 
cal  Asia,  while  Lombok  is  arid  and  thorny,  like  Australia,  Wal¬ 
lace  drew  a  line  across  the  narrow  straits  between  Bali  and  Lom¬ 
bok,  the  deepest  waters  in  the  archipelago,  to  divide  Asia  from 
Oceania.®  Today,  however,  scientists  are  more  inclined  to  regard 
the  islands  as  a  transitional  region. 

As  in  all  countries  near  the  Equator,  Bali  has  an  eternal  sum¬ 
mer  with  even,  warm  weather,  high  humidity,  and  a  regular  vari¬ 
ation  of  winds,  but  the  unbearable  heat  of  lands  similarly  situated 
is  greatly  relieved  by  sea  breezes  that  blow  constantly  over  the 
descending  slopes  of  the  four  volcanoes  that  form  the  island. 
The  seasons  are  not  distinguished  as  hot  and  cold,  but  as  wet  and 
dry.  It  is  pleasantly  cool  and  dry  during  our  summer  months, 
when  the  south-easterly  winds  blow,  but  in  November  the  north¬ 
west  monsoon  ushers  in  six  months  of  a  rainy  season  so  violent 
that  it  makes  everything  rot  away,  growing  green  whiskers  of 
mould  on  shoes  that  are  not  shined  every  day.  Then  the  atmos¬ 
phere  becomes  hot  and  sticky  and  the  torrential  rains  that  lash 
the  island  cause  landslides  that  often  carry  enormous  trees  into 
the  deep  ravines  cut  into  the  soft  volcanic  ash  by  the  rivers, 
themselves  red  with  earth  washed  from  the  mountain.  Brooks 
and  rivers  swell  into  huge  torrents  (bandjir)  that  rise  unex¬ 
pectedly  with  a  deafening  roar,  in  front  of  one’s  ^es,  carrying 
away  earth,  plants,  and  occasional  drowned  pigs,  destroying 
bridges  and  irrigation  works.  It  is  not  unusual  for  a  careless 
bather  to  be  surprised  by  a  sudden  bandjir  and  to  be  carried  away 
in  the  muddy  stream. 

It  is  only  natural  that  in  a  land  of  steep  mountains,  with  such 
abundant  rains,  crossed  in  all  directions  by  streams  and  great 
rivers,  on  a  soil  impregnated  with  volcanic  ash,  the  earth  should 

Inio-MalOTan  (west  of  Bjdi)  and  Austro- 

fttri  ^  where  he  draws  another  Ihus  to  divide 

the  Malayan  from  the  Polynesian  islands. 


THE  ISLAND  g 

attain  great  richness  and  fertility.  The  burning  tropical  sun  shin¬ 
ing  on  the  saturated  earth  produces  a  steaming,  electric,  hot¬ 
house  atmosphere  that  gives  birth  to  the  dripping  jungles  that 
cover  the  slopes  of  the  volcanoes  with  prehistoric  tree-ferns, 
pandanus,  and  palms,  strangled  in  a  mesh  of  creepers  of  all  sorts, 
their  trunks  smothered  with  orchids  and  alive  with  leeches,  fan¬ 
tastic  butterflies,  birds,  and  screeching  wild  monkeys.  This  exu¬ 
berance  extends  to  the  cultivated  parts  of  the  island,  where  the 
ricefields  that  cover  this  over-populated  land  produce  every  year, 
and  without  great  effort,  two  crops  of  the  finest  rice  in  the  Indies. 

Despite  the  enormous  population,  the  lack  of  running  water 
has  kept  the  western  part  of  the  island  uninhabited  and  wild. 
The  few  remaining  tigers,  and  the  deer,  wild  hog,  crocodiles, 
great  lizards,  jungle  cocks,  etc.,  are  the  sole  dwellers  in  this  arid 
hilly  country  covered  with  a  dusty,  low  brush.  Curiously  enough, 
the  Balinese  regard  this  deserted  land  (Puhki)  as  their  place  of 
origin.  They  explain  in  an  old  legend  that  a  great  city,  which 
still  exists,  once  flourished  there,  but  has  been  made  invisible  to 
human  eyes  by  Wahu  Rahu,  the  greatest  Brahmana  from  Java, 
who  was  forced  to  flee  from  the  capital,  Gelgel,  to  save  his  beauti¬ 
ful  daughter  from  the  king  (by  caste  his  inferior)  and  who  found 
refuge  in  Pulaki  by  making  the  city  invisible  to  the  wicked  king 
and  his  followers. 

Another  arid  region  in  contrast  with  the  extravagant  fertility 
of  the  island  is  the  peninsula  of  limestone  called  Tafelhoek 
(Bukit  to  the  Balinese)  which  rises  to  a  height  of  700  feet  above 
the  sea.  This  curious  tableland,  which  shows  every  indication  of 
having  once  been  at  the  bottom  of  the  ocean,  is  joined  to  the 
mainland  by  a  low,  narrow  isthmus,  but  its  sides  rise  almost  verti¬ 
cally  from  the  sea,  and  on  the  extremity  of  a  long  narrow  rock, 
with  a  straight  drop  of  250  feet,  is  the  fantastically  situated 
temple  of  Uluwatu,  one  of  the  holiest  in  Bali.  This  projecting 
rock  is  believed  to  be  the  ship,  turned  to  stone,  of  Dewi  Danu, 
the  goddess  of  waters. 


10  ISLAND  OF  BALI 

The  mountains  with  their  lakes  and  rivers  arc  the  home  of  the 
gods  and  the  sources  of  the  land’s  fertility,  and  they  stand  for 
everything  that  is  holy  and  healthy.  To  the  Balinese  everything 
that  is  high  is  good  and  powerful,  so  it  is  natural  that  the  sea, 
lower  than  the  lowest  point  of  land,  with  the  sharks  and  barracuda 
that  infest  the  waters,  and  the  deadly  sea-snakes  and  poisonous 
fish  that  live  among  the  treacherous  coral  reefs,  should  be  consid¬ 
ered  as  fenget,  magically  dangerous,  the  home  of  the  evil  spirits. 
Few  Balinese  know  how  to  swim  and  they  rarely  venture  into  the 
sea  except  to  bathe  near  the  shallow  beaches,  and  then  they  go 
only  a  few  feet  from  the  shore.  There  arc  small  settlements  of 
fishermen  who  brave  the  malarial  coasts  of  Kuta,  Samir,  Benua, 
and  Ketewel,  but  in  general  fishing  is  done  on  a  small  scale,  either 
with  casting-nets,  or  in  beautiful  prows  shaped  like  fantastic 
“  elephant-fish  ”  (gad/a-mina)  with  elegant  stylized  trunks,  and 
eyes  to  see  at  night.  With  their  triangular  sails  apex  downward, 
they  go  far  out  to  sea  at  sunset  to  procure  the  giant  sea-turtles 
required  at  the  frequent  banquets  of  this  feast-loving  people. 
Most  Balinese  seldom  eat  fish  and  remain  essentially  a  rice-eating 
race.  Their  repugnance  for  the  sea  may  be  due  to  tlic  same  re¬ 
ligious  fear  of  the  supernatural  that  prevents  them  from  climbing 
to  the  summit  of  the  great  mountains.  The  Balinese  feel  that  the 
heights  are  for  the  gods,  the  middle  world  for  humans,  and  the 
depths  and  low  points  for  the  spirits  of  the  underworld.  They 
dread  the  unholy  loneliness  of  the  beaches  haunted  by  demons 
and  they  beheve  that  the  coastline  is  under  the  influence  of  Djero 
Ged^  Metjaling,  the  Fanged  Giant,  who  lives  on  the  barren 
island  of  Nusa  Penida.  They  are  one  of  the  rare  island  peoples 
in  the  world  who  turn  their  eyes  not  outward  to  the  waters,  but 
upward  to  the  mountain  tops. 


CHAPTER  II 


THE  PEOPLE 


Like  a  continual  under-sea  ballet,  the  pulse  of  life  in  Bali 
moves  with  a  measured  rhythm  reminiscent  of  the  sway  of  marine 
plants  and  the  flowing  motion  of  octopus  and  jellyfish  under  the 
sweep  of  a  submarine  current.  There  is  a  similar  correlation  of 
the  elegant  and  decorative  people  with  the  clear-cut,  extravagant 
vegetation;  of  their  simple  and  sensitive  temperament  with  the 
fertile  land. 

No  other  race  gives  the  impression  of  living  in  such  close  touch 
with  nature,  creates  such  a  complete  feeling  of  harmony  between 
the  people  and  the  surroundings.  The  slender  Balinese  bodies 
are  as  much  a  part  of  the  landscape  as  the  palms  and  the  bread¬ 
fruit  trees,  and  their  smooth  skins  have  the  same  tone  as  the 
earth  and  as  the  brown  rivers  where  they  bathe;  a  general  colour 
scheme  of  greens,  greys,  and  ochres,  relieved  here  and  there  by 
bright-coloured  sashes  and  tropical  flowers.  The  Balinese  belong 
in  their  environment  in  the  same  way  that  a  humming-bird  or  an 
orchid  belongs  in  a  Central  American  jungle,  or  a  steel-worker 
belongs  in  the  grime  of  Pittsburgh.  It  was  depressing  to  watch 
our  Balinese  friends  transplanted  to  the  Paris  Fair.  They  were 
cold  and  miserable  there  in  the  middle  of  the  summer,  shivering 
in  heavy  overcoats  or  wrapped  in  blankets  like  red  Indians,  but 
they  were  transformed  into  normal,  beautiful  Balinese  as  soon 
as  they  returned  from  their  unhappy  experience. 


12 


ISLAND  OF  BALI 

Today  the  beauty  of  the  Balinese  has  been  exploited  to  ex¬ 
haustion  in  travelogues  and  by  tourist  agencies,  but  as  far  back 
as  1619  records  mention  that  Balinese  women  were  in  great 
demand  in  the  slave  markets  of  Bourbon  (Reunion) ,  where 
''  they  brought  as  much  as  150  florins."  The  traffic  in  Balinese 
slaves  continued  until  1830,  and  today  there  is  a  colony  of 
Balinese  in  Batavia,  the  descendants  of  former  slaves.  Their 
reputation  for  beauty  is  well  justified:  the  majority  of  the  popula¬ 
tion  are  handsome,  with  splendid  physique  and  with  a  dignified 
elegance  of  bearing,  in  both  men  and  women  of  all  ages.  From 
childhood  the  women  walk  for  miles  carrying  heavy  loads  on 
their  heads;  this  gives  them  a  great  co-ordination  of  movement, 
a  poised  walk  and  bodily  fitness.  Old  women  retain  their  strength 
and  do  not  become  bent  hags.  We  were  astonished  at  times  to 
discover  that  the  slender,  straight  silhouette  we  had  admired 
from  a  distance  belonged  to  an  old  lady  with  grey  hair,  walking 
with  ease  under  forty  or  fifty  pounds  of  fruit  or  pottery.  Unless 
physically  disabled,  elderly  people  never  admit  that  they  are  too 
old  or  too  weak  for  activity;  to  "  give  up  ”  would  be  dangerous  to 
physical  and  spiritual  health  and  would  render  a  person  vulner¬ 
able  to  attacks  of  a  supernatural  character. 

Ordinarily  free  of  excessive  clothing,  the  Balinese  have  small 
but  well-developed  bodies,  with  a  peculiar  anatomical  structure 
of  simple,  solid  masses  reminiscent  of  Eg}q)tian  and  Mycenaean 
sculptures:  wide  shoulders  tapering  down  in  unbroken  lines  to 
flexible  waists  and  narrow  hips;  strong  backs,  small  heads,  and 
firm  full  breasts.  Their  slender  arms  and  long  legs  end  in  delicate 
hands  and  feet,  kept  skilful  and  alive  by  functional  use  and  dance 
training.  Their  faces  have  well-balanced  features,  expressive 
eyes,  small  noses,  and  full  mouths,  and  their  hair  is  thick  and 
glossy.  Because  they  are  tanned  by  the  sun,  their  golden-brown 
skin  appears  generally  darker  than  it  really  is,  and  when  seen  at 
a  distance,  people  bathing  are  considerably  whiter  around  their 
middles,  where  the  skin  is  usually  covered  by  clothes,  giving  the 
impression  that  they  wear  light-coloured  pants.  Watching  a 


THE  PEOPLE  13 

crowd  of  semi-nude  Balinese  of  all  ages,  one  cannot  help  won¬ 
dering  what  the  comparison  would  be  should  men  and  women  of 
our  cities  suddenly  appear  in  the  streets  nude  above  the  waist. 

Their  character  is  easy,  courteous,  and  gentle,  but  they  can  be 
intense  and  can  show  strong  temper  if  aroused.  They  are  gay  and 
witty;  there  is  nothing  that  a  Balinese  loves  more  than  a  good 
joke,  especially  if  it  is  off-colour,  and  even  children  make  ribald 
puns  that  are  applauded  by  grown-ups.  It  is  perhaps  in  their  mad 
sense  of  humour,  the  spirit  of  Rabelaisian  fun  with  which  they 
handle  even  such  forbidding  subjects  as  religion  and  death,  that 
lies  the  key  to  their  character.  The  adjective  childish ''  or 
“  childlike,”  so  often  misapplied  to  primitive  peoples,  does  not 
suit  the  Balinese,  because  even  the  children  show  a  sophistica¬ 
tion  often  lacking  in  ,  more  civilized  grown-ups.  They  are  re¬ 
sourceful  and  intelligent,  with  acute  senses  and  quick  minds. 
Once,  when  I  mentioned  the  goodness  of  a  very  short  friend,  the 
immediate  reply  was:  “  How  could  he  be  otherwise,  he  is  so 
small!  ”  One  day  Spies's  monkey  got  loose  and  ran  all  over  the 
house  upsetting  and  breaking  things.  All  the  Balinese  boys 
chased  the  monkey,  but  it  let  them  come  to  within  a  few  feet 
of  it  and  then  leaped  out  of  reach  onto  the  roof  or  a  tree.  The 
only  one  who  did  not  join  in  the  chase  was  Rapung,  our  teacher 
of  Balinese,  because  he  was  a  newcomer  to  the  household  and 
the  monkey  snarled  and  sprung  at  him  every  time  Rapung  passed 
near  where  it  was  tied:  they  hated  each  other.  When  it  became 
plain  that  the  monkey  could  not  be  captured  so  easily,  one  of 
the  boys  had  the  bright  idea  of  having  everybody  pretend  to  at¬ 
tack  Rapung,  imitating  the  monkey,  making  faces,  and  squealing 
at  him.  Soon  the  monkey  forgot  that  he  himself  was  persecuted 
and  joined  in  the  attack,  but  when  he  was  most  aggressive  some¬ 
one  grabbed  him. 

The  pride  of  the  Balinese  has  not  permitted  the  development 
of  one  of  the  great  professions  of  the  East:  there  are  no  beggars 
in  Bali.  But  this  unique  distinction  is  now  threatened  by  tourists 
who  lure  boys  and  girls  with  dimes  to  take  their  pictures,  and 


14  ISLAND  OF  BALI 

lately,  in  places  frequented  by  tourists,  people  are  beginning  to 
ask  for  money  as  a  return  for  a  service.  Ordinarily  even  a  child 
would  be  scolded  and  shamed  by  anyone  who  heard  him  ask 
something  from  a  stranger.  A  gift  must  be  reciprocated  and  we 
were  often  embarrassed  by  the  return  presents  of  our  poor  neigh¬ 
bours.  We  gave  Ktut  Adi,  a  little  dancer  of  eight,  a  scarf  of  no 
great  value;  one  day  soon  after  she  came  to  us  with  a  basket  of 
rice,  some  eggs,  and  a  live  chicken,  carried  by  her  mother  because 
the  load  was  too  great  for  her.  Children  of  the  neighbourhood 
that  Rose  had  treated  for  infected  wounds  always  came  back 
with  presents  of  fruit,  cakes,  or  rice  which  they  handed  casually 
to  our  house-boy,  never  mentioning  them  to  us,  as  if  they  wanted 
to  avoid  making  a  demonstration  of  their  generosity.  Even  chil¬ 
dren  have  a  strong  sense  of  pride. 

The  aristocracy  is  despotic  and  arrogant,  but  the  ordinary 
people,  although  used  to  acknowledging  the  superiority  of  their 
masters,  are  simple  and  natural  in  an  unservile  and  unsubmissive 
way.  By  the  threat  of  passive  disobedience  and  boycott  they  kept 
the  princes  from  overstepping  their  bounds.  Europeans  com¬ 
plain  that  the  Balinese  make  bad  servants;  they  are  too  free,  too 
frank,  and  do  not  respond  to  the  insolent  manner  that  the  white 
man  has  adopted  as ''  the  only  way  to  deal  with  natives.” 

Their  moral  code  consists  in  maintaining  their  traditional  be¬ 
haviour,  observing  their  duties  towards  their  fellow  villagers  and 
paying  due  respect  to  the  local  feudal  princes.  Among  them¬ 
selves  they  are  kind  and  just,  avoiding  unnecessary  quarrels  and 
solving  their  disputes  by  the  simplest  and  most  direct  methods. 

The  villages  are  organized  into  compact  boards  or  councils, 
independent  of  other  villages.  Every  married  man  that  is, 
every  grown  man  —  is  a  member  of  the  council  and  is  morally  and 
physically  obliged  to  co-operate  for  the  welfare  of  the  commu¬ 
nity.  A  man  is  assisted  by  his  neighbours  in  every  task  he  cannot 
perform  alone;  they  help  him  willingly  and  as  a  matt«r  of  duty, 
not  ^ecting  any  reward  other  than  the  knowledge  that,  were 
they  in  his  case,  he  would  help  in  the  same  manner.  In  this  way 


THE  PEOPLE  15 

paid  labour  and  the  relation  of  boss  to  coolie  are  reduced  to  a 
minimum  in  Bali.  Since  the  world  of  a  Balinese  is  his  com¬ 
munity,  he  is  anxious  to  prove  his  worth,  for  his  own  welfare  is 
in  direct  relation  to  his  social  behaviour  and  his  communal  stand¬ 
ing.  Moral  sanctions  are  regarded  as  stronger  than  physical  pun¬ 
ishment,  and  no  one  will  risk  the  dreaded  punishment  of  exile 
from  the  village,  when  a  man  is  publicly  declared  "  dead  ”  to  his 
community.  Once  “  thrown  away,”  he  cannot  be  admitted  into 
another  of  the  co-operative  villages,  so  no  misfortune  could  be 
greater  to  the  Balinese  than  public  disgrace.  This  makes  of  every 
village  a  closely  unified  organism  in  which  the  communal  policy 
is  harmony  and  co-operation  —  a  system  that  works  to  every¬ 
body’s  advantage. 

By  their  ingenuity  and  constant  activity  they  have  raised  their 
main  occupation,  the  cultivation  of  rice,  to  levels  unsurpassed  by 
other  rice-growing  nations.  Being  essentially  agriculturists,  they 
are  not  interested  in  navigation  and  trade;  living  the  easy  life  of 
the  tropics,  they  are  satisfied  and  well  fed.  The  majority  work 
the  land  for  themselves,  so  they  have  not  yet  become  wage- 
earners  and  have  enough  freedom  and  leisure  left  to  dedicate  to 
spiritual  relaxation.  They  are  extraordinarily  fond  of  music,  po¬ 
etry,  and  dancing,  which  have  produced  a  remarkable  theatre. 
Their  culture,  unlike  that  of  their  cultural  ancestors,  the  Javanese, 
is  not  yet  in  frank  decline.  Even  the  common  people  are  better 
agriculturists,  better  craftsmen  and  artists  than  the  average  Java¬ 
nese.  The  Balinese  are  by  no  means  a  primitive  people. 

Moreover,  unlike  the  natives  of  the  South  Seas  and  similar 
races  under  white  domination,  the  Balinese  are  not  a  dying 
people;  far  from  that,  in  the  last  ten  years  a  constant  increase  in 
the  birth-rate  has  been  recorded.  The  1930  census  gave  the 
population  of  Bali  as  1,148,000  people,  or  about  500  to  the 
square  mile,  an  enormous  figure  when  compared  with  the  41 
per  square  mile  of  the  United  States.  This  includes  the  foreign 
population:  7,935  Chinese,  1,544  and  other  Mohamme¬ 
dans,  and  411  Europeans,  of  which  only  a  small  percentage  are 


i6  ISLAND  OF  BALI 

of  pure  European  stock,  the  rest  being  Eurasians  and  certain 
Balinese,  Javanese,  Chinese,  and  Japanese  who  are  given  equal 
standing  with  Europeans  by  a  decree  making  them  “  Staatsblad 
Europeanen.” 

For  those  interested  in  knowing  something  of  the  racial  origins 
of  the  Balinese,  it  may  be  added  that  they  are  by  no  means  a  pure 
race,  but  a  complicated  mixture  of  the  native  aborigines,  with 
superimposed  layers  of  higher  cultures  of  various  types.’  The 
Balinese  are  descendants  of  a  pure  “  Indonesian  ”  race  mixed 
with  the  Hindus  of  Central  and  East  Java,  who  were  themselves 
Indonesians  of  Hindu  culture,  with  Indian  and  Cliinesc  blood. 
To  these  mixtures  are  further  added  traces  of  the  Polynesian  and 
Melanesian,  the  result  being  a  picturesque  variety  of  types  among 
the  Balinese;  from  the  noble  Ilindu  and  Northern  Chinese,  to 
the  Malay-Javanese,  Polynesian,  and  even  Papuan.  While  some 
have  sleek  hair,  high  nose  bridges,  and  cream-yellow  skins,  some 
are  dark  and  curly-haired  like  South  Sea  Islanders.  Some  have 
large  almond  eyes,  often  with  the  “  Mongoloid  ”  fold,  convex 

1  The  ancient  inhabitants  of  the  Malay  Archipelago  were  **  Indonesians/'  also 
called  Malayo-Polynesians,  Austroncsians,  Malaysians,  and  so  forih,  Of  these,  pure 
branches  are  to  be  found  today  in  the  Dyah  of  Borneo,  the  Eatak  of  Sumatra,  the 
Toradja  of  Celebes,  and  the  Igorot  the  Philippines.  They  are  called  by  anthropolcgisis 
“Proto-Malaysians”  to  differentiate  them  from  the  “  Deutero-Makysians/'  those 
with  Hindu,  Chinese,  and  Arabic  mixtures. 

The  original  Indonesians  perhaps  came  to  the  islands  long  before  our  era,  prob¬ 
ably  from  Southern  China  about  2&00  b.c.  (Heine-Geldem),  found  actremely  primi-* 
tive  aborigines  of  the  Vedoic  or  Nc^to  twt  already  there,  perhaps  the  most  m- 
developed  form  of  humanity.  The  Indonesians  spread  their  culttire  over  the  iskiids 
and  introduced  the  cultivation  of  rice,  outrigger  canoes,  donw^tic  animals p%s, 
dogs,  chickens,  and  water-buMoes  —  ironwmk,  mats,  pottery,  megalithic  monn- 
mente,  and  probably  the  making  of  tapa  cloth.  They  were  often  head*hunters  and 
cymbals,  and  Dr.  D.  J.  H.  Nyessen  suggests  that  they  may  have  been  the  anrx^tors 
or  the  Polynesians. 

The  islands  were  at  the  crossroads  of  the  ancient  sea-rontes,  favoured  by  winds  and 
currents,  so  the  natives  mixed  fr^y  with  the  peoples  of  nei^bouiing  rtgjioni*  India, 
China,  Arabia,  and  the  Melanesian  and  Polyneska  islands.  The  Hlndm  ettaWished 
great  colonies  that  became  powerful  empires,  like  Madkpalrit  in  Java  and  Srivijra 
in  Sumatra,  and  they  exerted  a  marked  iniuence  upon  the  Indbnesiatis.  but  tSev 
did  not  come  in  great  numbers  and  were  eventua%  sb®c»be4  Tire  mxm  happem 
to  the  Chinese,  who  had  come  to  Java  rinoe  the  banning  of  our  aim  it  k 
posriMe-  that  part  of  the  army  of  Kublai  Hian  became  inoorpomfed  into  fte  native 
population  around  1292,  when  Chinese  influenoe  pzedo^^toi  over  the  Hteiu. 
I  have  hedti  told  by  Chinese  scholars  that  at  one  time  dhey  eonmdered  BaM  as  tibrfr 
colony. 


THE  PEOPLE  i‘7 

noses,  and  fine  mouths;  others  have  the  concave,  flat,  broad 
noses,  the  squinty  eyes,  bulging  foreheads,  and  prognathic  javs^s 
of  the  more  primitive  Indonesians.  Thus  the  Balinese  of  today 
are  the  same  people  as  the  Hindu-Javanese  of  pre-Mohammedan 
Java,  in  the  sense  that  they  both  underwent  the  same  racial  and 
cultural  influences. 

THE  ANCIENT  SURVIVAL:  THE  BALI  AGA 

At  one  time  the  island  was  populated  by  pure  Indonesians,  an 
ancient  people  who  filed  and  blackened  their  teeth.  They  lived 
in  small  communities,  family  clans  ruled  by  a  council  of  Elders 
who  acted  as  the  priests  of  their  religion.  Their  cult  centred  in 
the  worship  of  the  powerful  spirits  of  nature,  and  especially  those 
of  their  ancestors,  with  whom  they  continued  to  live,  a  great 
family  of  both  the  dead  and  the  living.  Occasionally,  by  means 
of  mediums  and  sacrifices,  they  brought  their  ancestral  spirits 
down  to  this  earth  to  protect  them.  They  buried  their  dead  or 
simply  abandoned  them  in  the  jungle  to  be  carried  away  by  the 
spirits,  and  it  is  possible  that  they  even  ate  parts  of  the  bodies  in 
order  to  absorb  the  magic  power  inherent  in  their  ancient  head¬ 
men. 

The  pure  descendants  of  these  people,  calling  themselves  Bali 
Aga  or  Bali  Mula,  the  “  original  ”  Balinese,  still  live,  isolated 
and  independent,  in  the  mountains  where  they  found  refuge  from 
imperialistic  strangers.  Hidden  in  the  hills  of  East  Bali,  near 
Karangasem,  lies  the  village  of  Tenganan,  where  the  most  con¬ 
servative  of  the  Bali  Aga  preserve  the  old  traditions  with  the 
greatest  zeal.  Tenganan  is  a  rabidly  isolated  community,  socially 
and  economically  separate  from  the  rest  of  Bali,  almost  a  republic 
in  itself.  It  is  shut  off  from  the  world  by  a  solid  wall  that  sur¬ 
rounds  the  entire  village,  which  is  meant  to  keep  outsiders  away, 
and  is  broken  only  by  four  gates,  each  facing  one  of  the  cardinal 
points.  Of  these  gates,  three  open  to  the  gardens  and  plantations 
of  the  village,  but  the  main  gate  is  so  narrow  that  a  stout  parson 
has  difficulty  in  squeezing  through.  Such  is  the  obsession  for 


i8  ISLAND  OF  BALI 

isolation  in  Tenganan  that  there  is  an  official  specially  appointed 
to  sweep  the  village  after  the  visits  of  strangers,  to  obliterate  their 
footprints. 

We  became  acquainted  with  I-Tanggu,  a  youngish  man  with 
fingernails  four  inches  long,  who  was  the  perbcfeel  of  Tenganan, 
the  representative  of  his  village  with  the  Dutch  Government 
We  were  surprised  to  find  him  quite  sociable.  Once  we  played 
host  to  him  in  Den  Pasar  and  from  then  on  we  were  often  in¬ 
vited  to  visit  Tenganan.  Unlike  the  rest  of  the  villages  in  Bali, 
there  is  hardly  any  vegetation  around  the  Tenganan  houses, 
which  are  all  exactly  alike  and  are  arranged  in  rows  on  each  side 
of  stone-paved  avenues.  In  the  central  place  is  the  council  house 
where  the  Elders  meet,  a  long  shed  about  ten  feet  wide  by  some 
seventy  feet  long,  strongly  built  and  apparently  very  old.  Farther 
along  are  other  buildings  for  public  use,  the  purpose  of  some  kept 
a  secret.  The  most  curious  are  the  unique  mill  for  grinding  kemiii 
nuts  to  obtain  oil,  and  the  wooden  Ferris-wheel,  usually  dis¬ 
mantled,  in  which  the  women  revolve  for  hours  in  a  strange  rite. 
The  dwelling  of  I-Tanggu  is  just  like  all  the  others:  a  small  gate 
reached  by  a  flight  of  steps  leads  into  a  court  in  which  are  the 
sleeping-quarters,  the  kitchen,  and  a  long  house  for  relatives  and 
for  storage.  There  is  also  a  small  empty  shrine  where  the  spirits 
may  rest  when  they  visit  their  descendants. 

The  people  of  Tenganan  are  tall,  slender,  and  aristocratic  in  a 
rather  ghostly,  decadent  way,  with  light  skins  and  refined  man¬ 
ners.  The  majority  of  the  men  still  wear  their  hair  long.  They 
are  proud  and  look  down  even  on  the  Hindu-Balinese  nobility, 
who  respect  them  and  leave  them  alone.  They  live  in  a  strangs 
communistic  or,  rather,  patriarchal-communalistic  system  in 
which  individual  ownership  of  property  is  not  recognized  and  in 
which  even  the  plans  and  measurements  of  the  houses  are  set 
and  alike  for  everybody.  The  village  of  Tenganan  owns  com¬ 
munally  enormous  tracts  of  fertile  and  well-cultivated  lands  that 
fill  every  need  of  the  village  and  make  it  one  of  the  richest  in  ffifi 


THE  PEOPLE  19 

island.  I-Tanggu  told  me  this  legend  of  how  the  land  came  to 
belong  to  the  village: 

“  Hundreds  of  years  ago,  long  before  the  Hindu-Javanese  set¬ 
tled  in  Bali,  the  powerful  king  Bedaulu  lost  his  favourite  horse. 
Broken-hearted,  the  king  sent  the  men  of  whole  villages  in  all 
directions  with  orders  to  find  the  stray  horse.  The  Tenganans 
went  eastward  *  until,  after  days  of  travel,  they  found  the  corpse 
of  the  horse.  The  king  asked  them  to  name  their  reward,  but 
their  spokesman  said  they  wanted  only  the  land  where  the  horse 
was  found;  that  is,  the  area  covered  by  the  smell  of  the  carcass. 
Although  the  horse  had  been  dead  for  many  days  under  the 
tropical  sun,  Bedaulu  considered  this  a  modest  request  and  sent 
an  official  with  a  delicate  sense  of  smell  to  measure  off  the  land, 
starting  from  the  place  where  the  horse  lay.  Accompanied  by  the 
chief  of  Tenganan,  he  walked  for  days,  but  no  matter  how  far 
the  two  went,  the  smell  seemed  to  follow  them.  Finally  the  of¬ 
ficial  was  exhausted  and  could  go  no  farther;  he  said  he  considered 
the  land  already  covered  enough,  and  the  Tenganans  were  satis¬ 
fied.  When  the  official  left,  the  chief  pulled  from  under  his 
clothes  a  large  piece  of  the  rotten  flesh  of  the  horse.” 

I-Tanggu  told  me  the  story  as  we  went  up  to  the  top  of  a  hill 
to  look  at  one  of  the  remains  of  the  famous  horse;  the  penis, 
''  which  had  turned  to  stone.”  On  the  summit,  under  a  large 
tree,  was  the  relic,  a  long  river  stone  shaped  like  a  phallus  by  the 
action  of  water.  Passing  people  had  left  offerings  on  top  of  it. 
I-Tanggu  also  said  that  the  people  of  Tenganan  are  not  permitted 
to  work  their  vast  lands  with  their  own  hands,  but  hire  other  Bali¬ 
nese  to  do  the  agricultural  work  for  them.  The  aristocratic  com- 

2  The  people  of  Tenganan  claim  to  have  come  originally  from  the  district  of 
Bedulu,  named  after  King  Bedaulii,  near  the  once  holy  city  of  Pedjeng.  The  Bratan 
people,  a  branch  of  the  same  family,  are  supposed  to  have  gone  northward  in  search 
of  the  horse.  But  having  failed,  they  did  not  dare  to  return  and  still  live  near  Singjirpaiff 
in  Desa  Bratan,  where  they  constitute  a  special  caste  of  silver-workers,  and  where 
Patimah  has  her  silver  shops.  The  Tenganans  still  recognize  their  alliance  with  the 
people  from  Bedulu  and  make  special  visits  to  them  at  the  feasts  of  the  temple  of 
Samantiga.  The  people  of  Bedulu  also  go  to  Tenganan  on  special  occasions  to  make 
offerings. 


20  ISLAND  OF  BALI 

munists  of  Tenganan  go  to  the  plantation  only  to  make  tuak,  beei 

from  sugar  palms. 

On  the  way  down  the  hill,  I  was  allowed  a  glimpse  of  the  sacred 
temple  of  Tenganan,  of  which  we  had  heard  mysterious  reports. 
It  was  a  small  enclosure  under  a  great  banyan  tree  surrounded 
by  a  low  wall  of  uncut  stones  roughly  piled  up.  Inside  were  a  few 
mounds  of  the  same  stones,  reminiscent  of  altars,  and  in  one  of 
them  there  was  a  larger  stone  with  what  appeared  to  be  a  natural 
cavity.  I  could  not  go  into  the  enclosure  because  no  outsider  is 
ever  permitted  to  enter  it.  I-Tanggu  could  not  divulge  the  pur¬ 
pose  of  such  a  primitive  “  temple  "  and  could  not  even  name  the 
deities  worshipped  there,  but  he  added  mysteriously  that  there 
were  three  of  them!  It  seems  extraordinary  that  this  pile  of 
stones  is  the  only  sacred,  “  essential  ”  place  of  worship  for  the 
Tenganans,  who  are  expert  carvers  and  fine  artists.® 

Just  outside  the  village  I  had  seen  a  regular  Balinese-style 
temple  with  fine  roofs  and  elaborate  carvings,  but  this,  I-Tanggd 
said  with  contempt,  did  not  mean  much  to  them  and  was  more 
for  the  use  of  their  Balinese  guests  and  coolies,  perhaps  as  a  con¬ 
cession  to  the  official  cult  of  the  island,  so  that  they  would  not 
be  considered  as  savages,  people  without  a  “  proper  "  temple, 

»  This  extraordinary  village  must  not,  however,  be  taken  as  a  typical  Bali  Aga 
community.  Tenganan  was  deliberately  cut  off  from  the  natural  development  of  the 
rest  of  Bali  and  remains  today  a  unique,  rabidly  conservative,  and  strictly  tribal  com¬ 
munity  that  seems  to  take  pride  in  doing  things  differently,'^  even  from  the  rest 
of  the  Bali  Agas.  Institutions  that  are  the  very  essence  of  Balinese  culture,  such  as 
the  shadow-plays  (wayang  kulit),  are  unknown,  while  others  are  even  forbiddox. 
Many  rites  and  festivals  peculiar  to  Tenganan  do  not  exist  elsewhere. 

Dr.  E.  V.  Kom  has  made  an  exhaustive  study  of  the  Tenganan  people  (De 
dooTpsiepvhliek  Tnganan  Pagringsingan),  but  their  religious  conc^ts  remain  ob- 
scure,  perhaps  even  to  the  Tenganans  themselves.  Like  the  other  BaEnese  they  wor¬ 
ship  the  Gunung  Agung  and  rule  their  life  by  the  eternal  principle  of  orientation  — • 
high  and  low,  right  and  left.  They  venerate  shapeless  stones  (batd  menurun},  con¬ 
sidered  to  be  the  fragments  of  the  famous  horse  of  Outj6  Scira,  stones  that  are  the 
symbols  of  origin  ”  of  totemic  groups  that  arc  sharply  diviaed  into  right  ”  and 
“  left."  The  people  of  Ten^nan  were  influenced  by  custorted  ideas  from  an  early 
version  of  pre-Madjapahit  Hinduism  and  have  a  vague  notion  of  the  Hindu  Trinity, 
headed,  however,  by  Indra,  generally  a  minor  deity,  who  is  to  the  Tenptnans  the 
same  as  Siw^d^ra,  the  supreme  god, ''  Lord  of  the  Centre,"  with  the  kvSn  (home) 
of  Sangbjjfe  "  (Brahma)  at  the  right  and  that  of  ''  Idjeng  "  (Wisnu)  at  me  left 
One  of  met  lonely  temples,  or,  rather,  tabooed  enclosures,  is  supposedly  the  reflec¬ 
tion  on  this  earth  of  the  heavenly  lake  of  Indra. 


THE  PEOPLE  21 

The  clubs  of  virgins  (sekadaha)  and  of  adolescent  boys  (seka 
truna) ,  who  are  still  untouched  by  the  magical  impurity  sup¬ 
posed  to  come  from  sexual  intercourse,  are  an  interesting  feature 
of  Bali  Aga  villages  not  to  be  found  among  the  Hindu-Balinese. 
In  Tenganan  a  ceremonial  meeting  is  held  for  them  once  a  year. 
The  virgins  wear  golden  crowns  covered  with  quivering  flowers 
of  beaten  gold,  and  are  dressed  from  the  armpits  to  the  ground 
in  bright  silk  scarfs  which  they  hold  between  jewelled  fingers, 
often  tipped  with  four-inch  artificial  fingernails  made  of  solid 
gold.  They  appear  dancing  the  red/ang,  arranged  in  line  from 
the  smallest  baby,  a  year  old,  perhaps,  to  the  grown  girls  who  on 
past  occasions  have  failed  to  obtain  a  husband.  They  dance  ac¬ 
companied  by  the  gameJan  selunding,  an  ancient,  rarely  heard 
orchestra  that  has  great  iron  sound-plates,  struck  energetically 
by  the  old  men  of  the  village  with  oversize  wooden  hammers. 
This  dance  could  not  be  more  archaic  and  simple:  standing  in 
a  double  line,  they  fling  the  scarfs  slowly  away,  first  to  one  side, 
then  to  the  other,  half  turning  the  body  each  time.  In  the  long 
intervals  between  movements  they  stand  motionless  with  down¬ 
cast  eyes  until  a  change  of  position  is  announced  by  the  orches¬ 
tra.  Tliis  is  the  whole  dance;  a  slow-motion  version  of  the  stilted 
feminine  dances  of  Java,  giving  one  an  unearthly  feeling  of  sus¬ 
pended  movement,  and  bearing  no  relation  to  the  exuberant 
vitality  of  the  Balinese  dances  we  were  accustomed  to  see. 

Soon  boys  in  their  best  clothes  and  wearing  krisses  begin  to 
appear  and  form  a  group  at  the  other  end  of  the  dancing-space, 
watching  the  girls.  When  enough  boys  have  gathered,  the  music 
stops  and  the  audience,  mostly  women,  shows  a  lively  interest. 
The  music  begins  again,  playing  the  theme  for  the  abuang,  a 
dance  in  which  the  boys  express  their  preferences.  One  by  one 
the  girls  step  to  the  front  to  show  themselves  in  a  short  posed 
dance  with  their  eyes  on  the  ground  and  their  arms  tensely  out¬ 
stretched.  Each  of  the  marriageable  girls  has  her  chance,  but  the 
boys  are  shy  and  at  first  nobody  takes  up  the  challenge.  It  is  only 
after  the  girls  have  danced  a  second  or  third  round  that  one  of  the 


22 


ISLAND  OF  BALI 

boys  overcomes  his  shyness,  walks  up  to  his  favourite  girl  when 
her  turn  comes  again,  and  takes  his  place  in  a  stately  dance.  If 
she  is  pleased,  she  will  continue  to  dance  with  him  until  the  bar 


The  Abuang 


of  music  is  over,  but  if  she  dislikes  the  boy,  she  leaves  the  floor 
and  goes  back  into  line  while  the  crowd  laughs  at  the  rejected 
suitor. 

Marriage  restrictions  are  peculiar  in  Tenganan;  their  isolation¬ 
ist  law  allows  no  one  to  marry  outside  the  village,  and  even  there 
only  within  certain  rules  as  to  family  and  caste.  There  was,  for  in¬ 
stance,  the  daughter  of  the  priest  who  was  already  past  marriage¬ 
able  age,  but  who  could  not  find  a  husband  since  there  were  no 
unmarried  men  of  her  class.  This  continual  inbreeding  perhaps 
accounts  for  the  decadent  and  aristocratic  type  of  the  people.  A 
Tenganan  who  marries  outside  the  village  or  breaks  one  of  their 
taboos  is  thrown  out  of  the  village;  such  exiles  have  formed  a 
small  village  of  their  own  just  outside  the  main  gate,  but  they  are 
never  again  admitted  into  the  mother  community. 


THE  PEOPLE  23 

The  Balinese  have  often  accused  the  Tenganans  of  cannibal¬ 
ism,  which  is  of  course  indignantly  denied  and  about  which  the 
Tenganans  are  extremely  sensitive.  But  people  from  Karangasem 
and  even  renegade  Tenganans  tell  naive  stories  like  this: 

In  olden  days  there  were  celebrations  in  which  aged  men  were 
sacrificed  and  eaten,  and  once  there  were  none  left  in  Tenganan. 
For  a  long  time  the  council  had  planned  to  rebuild  the  balS  agung, 
the  assembly  hall,  already  in  ruins.  The  wood  for  the  pillars 
had  been  cut  by  the  old  men  years  before  and  was  dry  and  well 
seasoned.  But  when  the  work  was  started  and  the  time  came  to 
put  up  the  pillars,  the  workers  could  not  proceed,  because  nobody 
knew  which  was  the  bottom  and  which  the  top  of  the  logs.  In 
all  Bali  it  is  forbidden  in  a  construction  to  stand  a  log  upside- 
down  ”  —  that  is,  in  the  opposite  direction  from  which  it  grew. 
Work  on  the  bale  agung  was  interrupted  and  there  was  worry  and 
confusion,  until  a  young  man  announced  that,  if  they  swore  to 
stop  eating  their  old  men,  he  would  find  a  way  to  locate  the  right 
end  of  the  logs.  After  long  deliberations  the  council  agreed  and 
presently  the  young  man  produced  his  own  grandfather,  whom 
he  had  kept  hidden  for  years  in  a  rice  granary.  The  old  man 
measured  each  log,  tied  a  rope  in  the  exact  centre,  and  had  it 
lifted  up;  the  end  closer  to  the  roots  was  heavier  and  the  log 
tilted  in  that  direction,  so  the  council  could  proceed  with  their 
work,  and  old  men  could  continue  to  live. 

I  have  been  told  by  Balinese  that  in  Tenganan  today  a  corpse 
is  washed  with  water  that  is  allowed  to  drip  into  a  sheaf  of  un¬ 
husked  rice  placed  under  the  body.  The  rice  is  then  dried  in  the 
sun,  threshed,  and  cooked.  After  the  burial  a  human  figure  is 
made  of  the  cooked  rice  which  is  served  to  the  dead  man's  de¬ 
scendants,  who  proceed  to  eat  it,  each  asking  for  some  part  —  the 
head,  an  arm,  and  so  forth  —  a  funeral  dinner  that  may  well 
signify  the  ritual  eating  of  the  corpse  to  absorb  its  magical  powers. 
This,  of  course,  is  pure  hearsay  which  I  could  not  verify  through 
my  Tenganan  friends. 

The  Balinese  also  beHeve  that  human  beings  were  sacrificed 


24  ISLAND  OF  BALI 

in  Tenganan  to  make  dyes  for  their  famous  ceremonial  scarfs,  the 
kamben  giingsing*  a  cloth  that,  because  it  is  supposed  to  be  dyed 
with  human  blood,  has  the  power  to  insulate  the  wearer  against 
evil  vibrations  and  is  prescribed  at  all  important  Balinese  rituals. 
These  scarfs,  in  which  the  warp  is  left  uncut,  are  much  in  demand 
by  the  Balinese.  The  kamben  gringsing  is  a  loosely  woven,  nar¬ 
row  scarf  of  thick  cotton  with  intricate  designs  in  rich  tones  of 
rust-red,  beige,  and  black  against  a  yellowish  background.  The 


Human  Motifs  woven  on  the  Kamben  Gringsing 

process  of  dying  and  weaving  is  unbelievably  long  and  compli¬ 
cated,  and  over  five  years  are  required  from  the  time  the  cotton 
IS  prepared  to  the  finished  scarf,  according  to  Korn.  The  threads 
are  left  in  each  of  the  dyes  for  months,  macerated  in  kemiri  oil 
for  months  to  fix  each  colour,  and  then  dried  in  the  sun  for 
months  after  each  stage.  The  design  is  obtained  by  the  double 
ikat  process  (ikat,  to  tie  ”) :  that  is,  the  threads  of  both  the 
warp  and  weft  are  patterned  previous  to  the  weaving.  To  do  this 
stretched  on  frames,  and  groups  of  threads  are 
tightly  bound  with  fibres  at  certain  points  before  they  are  dipped 

“  nrcbd.  Single  ikat,  where  only  the  wL  is  common 

fero^hout  ludon^a,  and  some  are  famous*  like  the  laree  shawls  from 

^ oLnS 

^  T®gman,  others  faiown  are  from  Guiiait  in  Tn;Hfl  and 
saiqile  shawls  made  in  2kirtdi,  Switzerland  (accordSng  to  Dde).  ^ 


THE  PEOPLE  25 

into  the  dye,  so  that  the  tied  part  remains  uncoloured  to  produce 
the  design.  This  is  repeated  with  each  colour,  the  part  already 
dyed  also  protected  by  the  fibre  binding.  When  the  threads  are 
finally  coloured  and  ready  to  be  woven,  the  design  of  the  weft  is 
fitted  exactly  into  the  one  on  the  warp,  and  a  mistake  spoils  the 
work  of  years.  Taking  into  consideration  the  laboriousness  of  the 
dyeing,  the  painstaking,  difficult  weaving,  and  the  mystery  that 
surrounds  the  secret  process,  it  is  easy  to  understand  why  the 
popular  mind  has  endowed  the  ksmben  gringsing  with  such  ex¬ 
traordinary  powers.  In  Tenganan  the  scarfs  are  an  essential  part 
of  ceremonial  dress,  and  I-Tahggu  told  me  that  if  he  sold  his  he 
would  lose  his  place  in  the  village  council.  Only  the  finest  scarfs 
are  worn  in  Tenganan;  imperfect  ones  or  those  in  which  the  dyes 
fail  to  produce  the  required  tones  are  sold  to  outsiders. 

In  North  Bali,  on  the  slopes  of  the  Batur,  above  Tedjakula,  is 
the  Bali  Aga  village  of  Sembiran,  where  even  the  daily  language  is 
different  from  that  of  the  rest  of  Bali.  There,  as  in  Tenganan, 
the  “  temple  "  is  a  group  of  rough  stone  altars  surrounded  by  a 
neglected  fence.  It  is  hidden  in  the  jungle  near  the  edge  of  a 
deep  ravine,  a  dangerous  haunted  place,  where  not  even  the 
people  of  Sembiran  would  venture  alone.  In  Sembiran  the  dead 
are  not  buried;  after  washing  the  corpse,  it  is  wrapped  in  new 
cloth,  carried  to  the  edge  of  the  ravine,  and  deposited  on  a  bam¬ 
boo  platform  with  offerings,  consecrated  water,  and  the  belong¬ 
ings  of  the  deceased.  There  it  is  left  for  three  days;  if,  after  that, 
it  has  not  disappeared,  this  means  that  the  spirits  did  not  care  to 
take  it,  so  it  is  thrown  unceremoniously  into  the  ravine  to  be 
eaten  by  wild  beasts. 

There  are  many  other  mountain  villages  that  have  resisted  the 
influence  of  Hinduism.  Although  not  as  extraordinary  as  Teng¬ 
anan  and  Sembiran,  they  are  equally  conservative  Bali  Aga,  like 
Trunyan  on  the  shores  of  Lake  Batur,  where  the  largest  statue  in 
Bali  is  kept,  that  of  Ratu  Ged6  Pantjering  Djagat,  powerful 
patron  guardian  of  the  village.  There  is  Taro,  the  home  of  Kbd 
Iwa,  a  fearful  giant  of  pre-Hindu  days  who  was  so  great  that  there 


26  ISLAND  OF  BALI 

was  never,  enough  food  to  feed  him  and  he  went  about  eating 
people.  To  provide  him  with  a  place  to  sleep,  the  villagers  of 
Taro  built  the  longest  council  house  in  Bali.  He  is  supposed  to 
have  carved  all  the  ancient  monuments  and  sculptured  caves 
with  his  own  fingernails.  In  the  highlands  between  the  Batur  and 
the  Bratan,  the  Gunung  Agung  and  the  Batukau,  there  are  many 
Bali  Aga  villages,  and  in  some,  like  Selulung,  Batukaang,  and 
Tjatur,  there  are  remains  of  ancient  and  primitive  monuments; 
stone  statues  and  small  pyramids,  some  of  which  are  purely 
Indonesian  in  character,  while  others  show  early  Hindu,  perhaps 
Buddhist  influence.  In  the  Bali  Aga  villages  there  is  much  that 
remains  of  the  ancient  race  who  once  inhabited  all  of  Bali,  but 
who.were  to  become  the  fascinating  Balinese  of  today. 

NOTES  ON  THE  HISTORY  OF  BALI 

It  seems  difficult  to  reconcile  the  soft-mannered,  peace-loving 
Balinese  we  know  with  the  intrigue  and  violence  of  their  turbu¬ 
lent  past.  For  a  thousand  years  the  history  of  the  island  is  a  series 
of  wars  and  heroic  episodes  that  reached  a  dramatic  climax  only 
thirty  years  ago  when  the  Balinese  made  a  desperate  but  futile 
last  stand  against  a  modem  army. 

Bali  was  under  the  rule  of  Javanese  kings  from  the  earliest  days 
of  Hindu  Java,  but  we  first  hear  of  Balinese  dynasties  in  the  tenth 
century  of  our  era.  In  991  a.d.  a  child  was  bom  of  a  Balinese  king 
and  a  Javanese  princess.  He  was  named  Erlangga  and  was  sent 
to  Java  to  marry  a  princess  and  to  become  a  local  chief  in  the 
kingdom  of  his  father-in-law.  Dharmawangsa,  the  ruler,  was 
murdered  suddenly  and  Erlangga  took  charge,  saving  the  king¬ 
dom  from  total  collapse  and  bringing  it  into  even  greater  glory. 
Erlangga  ruled  during  thirty  difficult  years,  creating  a  strong 
bond  between  Java  and  his  native  Bali,  which  was  then  governed 
by  Erlangga’s  brother  in  his  name.  Then,  as  befits  a  model  hero 
of  Hindu  ideas,  Erlangga  suddenly  renounced  the  kingdom  he 
had  made  great  and  died  a  hermit  under  the  guidance  of  his 
religious  teacher,  Mpii  Bharada.  Erlan^a’s  kingdom  was  nearly 


THE  PEOPLE  27 

destroyed  by  a  plague  supposedly  brought  by  the  dreadful  witch 
Rangda,  queen  of  evil  spirits,  who  was,  according  to  historians, 
Erlangga's  own  mother.  Out  of  the  mythical  struggle  between 
the  magic  of  the  witch  and  that  of  the  great  king,  arose  the  legend 
T/alon  Arang  (see  Chapter  X)  that  made  Erlangga  the  most 
famous  figure  of  Balinese  mythical  history. 

In  later  years  Bali  became  independent  of  Java,  but  was  again 
subjugated  in  1284  by  the  army  of  Kertanagara,  the  king  of 
Singasari  (of  the  Tumapel  dynasty) .  Singasari  was  destroyed 
eight  years  later  by  the  new  dynasty  of  Mad  japahit,  and  Bali  again 
became  free,  only  to  be  reconquered  in  1 343  by  General  Gadja 
Mada  for  King  Radjasanagara,  under  whom  the  entire  Archipel¬ 
ago  became  a  vassal  of  Madjapahit.  During  the  next  hundred 
years  the  power  of  the  empire  was  undermined  by  civil  wars  and 
revolts  in  the  colonies,  and  soon  the  great  empire  went  into  de¬ 
cline.  The  Balinese  revolted  against  Madjapahit  time  and  again, 
but  the  uprisings  were  put  down  in  memorable  battles,  after 
which  military  figures  like  Arya  Damar  and  Gadja  Mada  became 
rulers  of  Bali  and  to  them  the  present  Balinese  aristocracy  traces 
its  origin.  Gadja  Mada  was  sent  to  Bali  to  subjugate  the  king  of 
the  Balinese  Pedjeng  dynasty,  Dalem  Bedaulu,  who  was  sup¬ 
posed  to  have  had  the  head  of  a  pig.  He  was  the  owner  of  the 
famous  horse  of  Tenganan.  Bedaulu  was  a  semi-demoniac  char¬ 
acter  of  supernatural  origin  who  refused  to  recognize  Madjapahit 
supremacy.  (See  page  37.)  He  was  defeated  by  Gadja  Mada, 
and  Bali  once  more  came  under  Javanese  rule. 

The  expeditions  of  Gadja  Mada  were  the  last  military  displays 
of  the  empire.  In  the  meantime  Mohammedan  missionaries 
were  becoming  influential  in  Java  and  were  converting  princes 
who  proclaimed  themselves  sultans  of  their  districts,  repudiating 
their  allegiance  to  Madjapahit.  Soon  peaceful  propaganda 
turned  into  armed  force;  Mohammedan  fanatics  made  war  on 
Madjapahit,  which  finally  collapsed  after  it  was  weakened  by 
internal  trouble.  Stutterheim  is  of  the  opinion  that  the  empire's 
destruction  came  gradually  somewhere  about  the  year  1520, 


28  ISLAND  OF  BALI 

However,  in  the  more  picturesque  but  less  reliable  historic  rec¬ 
ords  (babad) '  it  is  stated  that  Madjapahit  fell  in  1478  under  the 
reign  of  Bra  Widjaya  V  (Krtabhumi,  according  to  Stutterheim) . 
Bra  Widjaya  was  told  by  his  chief  priest  that  after  forty  days  the 
title  of  Radja  of  Madjapahit  would  cease  to  exist.  The  king  had 
such  implicit  faith  in  the  prediction  that  at  the  expiration  of  that 
time  he  had  himself  burned  alive.  His  son,  unable  to  withstand 
the  Mohammedan  invasion  and  not  daring  to  disobey  the  sen¬ 
tence  of  the  priest,  escaped  to  his  last  remaining  colony;  followed 
by  his  court,  his  priests,  and  his  artists,  he  crossed  over  into  Bali, 
settling  on  the  south  coast  of  Gelgel,  at  the  foot  of  the  Gunung 
Agung.  There  he  proclaimed  himself  the  king  of  Bali,  the  Dewa 
Agung,  the  hereditary  title  of  the  Radjas  of  Klungkung.  The 
Dewa  Agung  divided  the  island  into  orincipalities  which  he  gave 
to  his  relatives  and  generals  to  govern.  By  degrees  these  local 
chiefs  grew  independent  of  the  Dewa  Agung  and  became  the 
Radjas  of  the  smaller  kingdoms  into  which  Bali  was  later  divided.* 

It  was  of  extreme  significance  for  the  cultural  development  of 
Bali  that  in  the  exodus  of  the  rulers,  the  priests,  and  the  intellec¬ 
tuals  of  what  was  the  most  civilized  race  of  the  Eastern  islands, 
the  cream  of  Javanese  culture  was  transplanted  as  a  unit  into 
Bali.  There  the  art,  the  religion  and  philosophy  of  the  Hindu- 
Javanese  were  preserved  and  have  flourished  practically  undis¬ 
turbed  until  today.  When  the  fury  of  intolerant  Islamism  drove 
the  intellectuals  of  Java  into  Bali,  they  brought  with  them  their 
classics  and  continued  to  cultivate  their  poetry  and  art,  so  that 
when  Sir  Stamford  Raffles  wanted  to  write  the  history  of  Java,  he 
had  to  turn  to  Bali  for  what  remains  of  the  once  great  literature 
of  Java. 

THE  DUTCH 

The  Balinese  princes  prospered  and  soon  started  out  for  new 
colonies,  extending  their  influence  to  the  East  and  conquering 

Raffles;  The  History  of  Java, 

^  Baduug,  Gianyar,  Tabanan^  Mengwi^  BangU,  Klung^uiig,  Katang^scm^  Buleleiig^ 
suid  Djimbiaiuu 


THE  PEOPLE  29 

the  neighbouring  islands  of  Lombok  and  Sumbawa.  In  1 510  the 
Portuguese  adventurer  Alphonso  de  Albuquerque  discovered 
Sumatra  and  made  voyages  to  the  “  Spice  Islands  "  to  procure 
valuable  cargoes  of  pepper,  cloves,  and  nutmeg,  all  the  while 
fighting  pirates,  hostile  Malays,  and  Javanese.  In  1597  a  fleet  of 
Dutch  ships,  headed  by  a  former  employee  of  the  Portuguese, 
Cornelius  Houtman,  discovered  Bali.  He  and  his  men  fell  in 
love  with  the  island  and  made  excellent  friends  with  the  king,  a 
good-natured  fat  man  who  had  two  hundred  wives,  rode  in  a 
chariot  drawn  by  two  white  buffaloes  which  he  drove  himself, 
and  owned  fifty  dwarfs  whose  bodies  had  been  distorted  into  re¬ 
semblance  of  kris  handles.  After  a  long  sojourn  in  the  island, 
some  of  the  Dutch  returned  to  Holland  to  report  the  discovery  ‘ 
of  the  new  ‘‘  paradise  others  refused  to  leave  Bali.  The  news 
created  such  a  sensation  in  Holland  that  in  1601  the  trader 
Heemskerk  was  sent  to  Bali  with  presents  of  all  sorts  for  the  king, 
who  in  turn  presented  him  with  a  beautiful  Balinese  lady. 

The  relations  between  the  Indies  and  Europe  later  were  dark¬ 
ened  by  the  appearance  of  the  Dutch  East  India  Company,  an 
organization  of  merchants  and  traders  whose  goal  was  the  un¬ 
limited  exploitation  of  the  islands.  They  promoted  wars,  seized 
lands,  established  monopolies  of  opium  (if  a  native  was  caught 
selling  opium  he  was  put  to  death) ,  and  collected  revenues  from 
the  natives  that  were  even  greater  than  those  exacted  by  the  local 
princes.  The  traders  used  every  possible  means  to  gain  the  favour 
of  the  Radjas  in  order  to  control  Bali,  bringing  gifts  to  them  of 
Persian  horses,  gilt  chairs,  red  cloth,  wines,  brass  candelabra,  and 
so  forth.  Not  meeting  with  much  success,  they  resorted  to  politi¬ 
cal  intrigue,  selling  arms  to  the  enemies  of  the  Balinese  while 
offering  assistance  against  those  they  had  armed,  in  exchange  for 
concessions. 

Meantime  the  Balinese  had  completed  the  conquest  of  Lom¬ 
bok  (1740) .  There  the  Dutch  tried  to  influence  the  Balinese 
governors  to  become  independent  of  Bali  and  join  the  "  Honour¬ 
able  East  India  Company.”  After  two  centuries  of  ruthless  opera- 


30  ISLAND  OF  BALI 

tion  the  company,  already  bankrupt  and  decayed,  attracted  such 
unfavourable  criticism  that  the  Dutch  Government  was  forced 
to  assume  control,  and  in  1798  the  Dutch  East  India  Company 
went  into  inglorious  collapse. 

In  the  following  years  trouble  started  for  the  Balinese;  the 
sultan  of  Surakarta,  in  Java,  ceded  to  the  Dutch  “  rights  ”  he  did 
not  have  over  Bali,  but  they  took  no  steps  to  claim  them.  The 
Balinese  princes  recognized  Dutch  supremacy,  but  retained  their 
local  autonomy.  In  1846  the  question  of  the  ancient  right  of  the 
Balinese  to  confiscate  the  cargo  of  wrecked  ships  brought  the  first 
Dutch  military  expedition  against  North  Bali,  which,  after  a 
series  of  battles,  ended  in  Dutch  control  over  the  northern  states 
of  Buleleng  and  Djimbrana  in  1882.  The  Balinese  princes  were 
made  to  sign  a  treaty  in  which  piracy,  slavery,  and  the  exercise  of 
shore  rights  were  forbidden  and  in  which  they  promised  not  to 
permit  the  establishment  of  any  other  European  power  in  Bali. 

In  1885  there  was  a  rebellion  of  Sasaks,  the  vassals  of  the  Bali¬ 
nese  in  Lombok,  while  in  Bali  internal  wars  broke  out  among  the 
various  Radjas.  Sasaks  were  brought  to  Bali  and  forced  to  %ht. 
During  these  wars  the  united  states  of  Badung  and  Klungkung 
annexed  Mengwi  and  they  all  turned  against  the  troublesome 
Radja  of  Gianjar.  The  Sasak  chiefs  complained  to  the  Dutch, 
asking  to  be  freed  from  the  tyranny  of  the  Balinese  princes.  The 
Dutch  were  becoming  alarmed  at  the  friendly  advances  of  the 
Balinese  towards  the  English,  and  officials  were  sent  to  negotiate 
a  peace.  They  were  unsuccessful  and  even  apologies  demanded 
for  insults  to  the  envoys  were  refused. 

THE  LOMBOK  WAR 

In  1894  the  Dutch  landed  an  elaborate  military  expedition  in 
Lombok  and  sent  an  ultimatum  to  the  Lombok  Radja,  who  was 
under  the  influence  of  Gusti  Ged6  Djilantik,  Radja  of  Karanga- 
sem,  a  friend  of  the  Dutch.  The  terms  of  the  ultimatum  were 
accepted  and  the  Radja  agreed  to  pay  a  “  war  indemnity  ”  of  one 
million  guilders.  Conferences  were  held  between  the  Balinese 


THE  PEOPLE  31 

and  the  Sasaks,  and  everybody  seemed  satisfied.  The  army  re¬ 
mained  in  the  capital  for  a  few  weeks  giving  military  demonstra¬ 
tions  while  waiting  for  the  payment  of  the  indemnity.  Soon  there 
were  rumours  of  dissension  between  the  old  Radja  and  the 
princes,  and  the  Balinese  began  to  appear  less  friendly;  the  camps 
were  no  longer  visited  by  the  princes,  and  one  day  the  women  did 
not  even  come  to  market.  This  was  the  signal  for  the  Dutch  to 
prepare  for  the  defence. 

That  night  they  were  attacked  by  fierce  rifle-fire  through  holes 
made  in  the  thick  walls  of  the  palaces  and  houses  around  the 
Dutch  encampments.  Orchestras  played  continuously  and  all 
night  the  great  alarm-drums  were  beaten.  The  Dutch  returned 
the  fire  as  well  as  they  could  in  the  darkness,  trying  to  demolish 
the  stone  walls  of  the  palace,  but  without  much  success.  Cap¬ 
tain  W.  Cool,  an  eyewitness,  relates:  “  The  noise  was  deafening 
and  bullets  were  falling  fast  around  us.  .  .  .  Added  to  all  this 
was  the  ear-splitting  sound  of  the  tomtoms  and  the  war  cries  of 
the  Balinese  as  an  accompaniment  to  the  hammering  and  boring 
of  the  walls.”  Every  bivouac  was  besieged  by  an  invisible  foe. 
On  the  dawn  of  the  third  day  the  army  retreated  towards  the  sea, 
leaving  nearly  one  hundred  dead  and  three  hundred  wounded. 
Among  the  dead  was  General  Van  Ham,  second  in  command. 
A  regiment  was  taken  prisoner  and  was  marched  along  the  lines 
of  Balinese  soldiers;  Captain  Cool  tells  us  that ''  they  were  all 
armed,  yet  they  maintained  a  respectful  attitude.  Not  an  offen¬ 
sive  word  was  said  or  a  threatening  hand  raised.”  The  starving 
prisoners  were  fed  with  white  rice  and  drinks  of  orange  and 
coconut  water.  The  wounded  were  provided  with  fresh  band¬ 
ages.  After  a  sojourn  in  the  palace  they  were  released  with  a  letter 
from  the  Crown  Prince  stating  that  he  was  releasing  the  prisoners 
as  a  gesture  of  friendship  and  as  proof  that  he  wished  to  end 
hostilities.  But  the  letter  was  ignored  by  the  commander-in¬ 
chief,  and  at  the  seashore  the  decimated  army  erected  new  forti¬ 
fications  protected  by  the  warships  at  anchor. 

When  the  news  of  the  defeat  reached  Java  and  Holland,  the 


32  ISLAND  OF  BALI 

press  flared  up  with  indignation  against  “  the  sinister  treachery  ” 
of  the  Balinese.  Immediately  large  reinforcements  of  men  and 
heavy  artillery  were  sent  from  Java.  New  fortifications  were  built 
and  the  Sasaks  were  forced  to  fight  against  the  Balinese.  The 
offensive  was  started  against  the  capital,  the  army  advancing 
cautiously,  bombarding  the  villages  along  the  way,  and  burning 
them  to  the  ground  after  the  Sasaks  had  looted  them.  Mataram 
and  Tjakra  Negara,  the  two  residences  of  the  princes,  were  shelled 
and  the  Dutch  succeeded  in  blowing  up  their  arsenals  and 
rice  stores.  The  city  of  Mataram  was  captured  first.  Men  and 
women,  caught  unawares,  stabbed  themselves  rather  than  fall 
into  the  hands  of  the  soldiers.  Once  occupied,  Mataram  was 
ordered  razed  to  the  ground.  Every  wall  was  laid  low  and  all  the 
trees  chopped  down.  The  work  of  destruction  took  over  a  month. 
Next  came  the  attack  on  Tjakra  Negara,  the  last  important  city 
of  the  Balinese  in  Lombok.  They  defended  it  tenaciously,  but 
could  not  long  resist  the  effects  of  artillery,  and  every  palace  and 
house  that  showed  resistance  was  soon  in  flames.  The  Crown 
Prince,  Anak  Agung  Ktut,  the  greatest  enemy  of  the  Dutch,  was 
killed.  The  city  was  taken,  the  old  Radja  captured  and  exiled  to 
Batavia,  where  he  soon  died  of  a  broken  heart.  Thus  ended 
Balinese  rule  in  Lombok.  The  new  conquest  cost  the  Dutch  2 14 
dead  and  476  wounded,  besides  246  who  died  of  sickness  and 
fatigue. 


CONQUEST  OF  SOUTH  BALI 

In  Bali,  things  continued  in  a  state  of  turmoil.  The  allied  states 
of  Badung,  Klungkung,  and  Bangli  united  to  make  war  on 
Gianyar.  In  1900  the  powerful  prince  of  Ubud,  Tjokorde  Ged6, 
influenced  the  Dewa  Manggis,  Radja  of  Gianyar,  to  ask  for  help 
from  the  Dutch  Government.  An  army  was  sent  immediately  to 
protect  Gianyar,  which  was  automatically  annexed  by  the  EHitch. 

In  May  of  1904  the  small  Chinese  steamer  Sri  Koemala,  com¬ 
ing  from  Borneo,  was  wrecked  and  looted  in  Sanur,  on  the  south 
Coast  of  Bali.  The  owners  held  the  Dutch  Government  respon- 


THE  PEOPLE  33 

sible  and  demanded  three  thousand  silver  dollars'  damages  and 
the  punishment  of  those  culpable.  Official  embassies  were  sent 
to  obtain  the  amount  from  the  Radja  of  Badung,  Anak  Agung 
Made,  who  refused.  The  dickering  went  on  for  two  years,  but 
finally  the  Dutch,  angered  because  the  prince  could  not  be  made 
to  pay,  ordered  the  closing  of  Badung  to  all  exports  and  imports 
and  asked  the  co-operation  of  the  bordering  states.  All  of  the 
independent  princes  refused  to  close  their  frontiers.  That  was  the 
beginning  of  the  struggle  for  supremacy  between  the  Dutch  and 
the  Balinese  Radjas.  The  people  themselves  were,  for  the  most 
part,  indifferent.  To  them  the  victory  of  one  side  or  the  other 
meant  chiefly  a  change  of  masters,  somebody  else  to  whom  to  pay 
taxes. 

In  the  fall  of  1906  the  Radja  definitely  refused  to  meet  the 
demands  and  on  the  1 5th  of  September  a  large  military  expedi¬ 
tion  landed  in  Sanur,  only  three  miles  from  Den  Pasar,  the  capital 
of  Badung.  Here  the  people  remained  indifferent  to  the  presence 
of  the  soldiers,  because,  being  under  the  influence  of  the  peace- 
loving  Brahmanas,  they  were  unconcerned  with  the  troubles  of 
the  Radja.  But  at  dawn  of  the  following  day  an  army  of  Balinese 
with  golden  spears,  coming  from  Den  Pasar,  made  a  surprise  at¬ 
tack.  The  fighting  went  on  all  day;  a  few  Dutch  soldiers  were 
wounded,  but  hundreds  of  Balinese  were  killed  in  the  unequal 
fight,  and  by  evening  the  Balinese  were  forced  to  retreat.  The 
Dutch  remained  in  Sanur  for  a  few  days,  occasionally  giving  con¬ 
certs  for  the  Balinese,  ironically  playing  the  Sourire  d'amour  on 
their  brass  band.  When  the  advance  on  Den  Pasar  was  started, 
the  army  was  opposed  all  the  way,  but  when  they  came  to  the 
palace  of  Kesiman,  just  outside  the  town,  they  found  it  deserted. 
There  the  acting  ruler  had  been  killed  by  a  priest  in  an  argument 
over  whether  they  should  oppose  the  Dutch.  It  is  curious  that 
inside  the  palace  they  found  two  bronze  cannon  that  had  be¬ 
longed  to  Napoleon,  bearing  the  date  1813  and  the  Napoleonic 
“  N,”  together  with  a  number  of  muskets  from  1620. 

Early  on  the  morning  of  September  20  the  navy  bombarded 


34  ISLAND  OF  BALI 

Den  Pasar,  shells  falling  on  the  palace  and  the  houses  of  other 
princes,  setting  them  on  fire.  This  caused  the  civilian  population 
to  flee,  leaving  the  Radja  with  only  about  two  thousand  men. 
Soon  after  the  bombardment  the  army  was  reported  near  Den 
Pasar;  the  Radja  expected  that  the  attack  would  be  directed 
against  the  main  entrance  of  the  palace  on  the  south  side,  as  their 
military  law  would  require,  but  unexpectedly  the  army  turned 
and  made  for  the  north.  Inside,  the  household  had  been  worked 
up  to  a  state  of  frenzy,  almost  a  trance;  everything  of  value  was 
destroyed  and  the  palace  was  set  on  fire.  The  king,  seeing  his 
cause  lost,  told  his  followers  that  to  defend  the  palace  was  hope¬ 
less,  but  anyone  who  wished  could  follow  him  into  a  puputan, 
a  “  fight  to  the  end.”  The  only  honourable  thing  left  for  him  was 
to  die  a  dignified  death,  rather  than  be  exiled  like  the  Radja  of 
Lombok,  to  die  away  from  Bali,  and  without  the  proper  rituals  of 
cremation.  In  a  moment  the  Radja,  his  Pungawas,  his  generals, 
and  all  his  relatives,  men  and  women,  were  ready,  dressed  in  their 
best  and  wearing  their  finest  gold  krisses.  The  women  were  even 
more  enthusiastic  than  the  men;  they  were  dressed  in  men's 
clothes,  short  white  loincloths  caught  between  the  legs,  covered 
with  jewellery,  and  with  their  hair  loose.  They  carried  krisses 
and  spears  broken  in  half  to  be  used  more  effectively  at  close 
range.  At  nine  in  the  morning  the  fantastic  procession  left  the 
palace,  with  the  Radja  at  the  head,  carried  on  the  shoulders  of 
one  of  his  men,  protected  by  his  gold  umbrellas  of  state,  staring 
intently  at  the  road  in  front  of  him,  and  clutching  in  his  right 
hand  his  kris  of  gold  and  diamonds.  He  was  followed  by  silent 
men  and  entranced  women,  and  even  boys  joined  the  procession, 
armed  with  spears  and  krisses.  They  marched  on  through  what 
is  today  the  main  avenue  of  Den  Pasar  towards  Kesiman,  and 
when  they  turned  the  comer,  the  Dutch  regiment  was  only  three 
hundred  yards  away.  The  commander,  astonished  at  the  sight  of 
the  strange  procession,  gave  orders  to  halt;  Balinese  interpreters 
from  Buleleng  spoke  to  the  Radja  and  his  followers,  begging 
them  anxiously  to  stop,  but  they  only  walked  faster.  TTiey  came 


THE  PEOPLE  35 

within  one  hundred  feet,  then  seventy  feet,  then  made  a  mad 
rush  at  the  soldiers,  waving  their  krisses  and  spears.  The  soldiers 
fired  the  first  volley  and  a  few  fell,  the  Radja  among  them. 
Frenzied  men  and  women  continued  to  attack,  and  the  soldiers, 
to  avoid  being  killed,  were  obliged  to  fire  continually.  Someone 
went  among  the  fallen  people  with  a  kris  killing  the  wounded. 
He  was  shot  down,  but  immediately  another  man  took  his  place; 
he  was  shot,  but  an  old  woman  took  the  kris  and  continued  the 
bloody  task.  The  wives  of  the  Radja  stabbed  themselves  over  his 
body,  which  lay  buried  under  the  corpses  of  the  princes  and 
princesses  who  had  dragged  themselves  over  to  die  upon  the  body 
of  their  king.  When  the  horrified  soldiers  stopped  firing,  the 
women  threw  handfuls  of  gold  coins,  yelling  that  it  was  payment 
for  killing  them;  and  if  the  liberating  bullet  did  not  come  soon 
enough,  the  maddened  women  stabbed  themselves.  When  they 
had  nearly  all  been  killed,  a  new  group  approached,  led  by  the 
Radja’s  brother,  a  twelve-year-old  boy  who  could  hardly  carry  his 
spear.  The  interpreters  again  tried  to  stop  them,  but  were  ig¬ 
nored,  and  they  were  all  shot  down. 

The  way  to  the  burning  palace  was  now  free,  except  for  the 
hundreds  of  corpses  that  covered  the  road.  Everywhere  lay 
broken  spears  and  krisses  with  gold  handles  studded  with  enor¬ 
mous  diamonds  and  rubies  in  pools  of  blood.  On  the  side  of 
the  Dutch  there  was  only  one  man  killed,  a  sergeant  stabbed  by 
a  woman. 

In  the  afternoon  of  the  same  day  the  army  attacked  the  palace 
of  the  neighbouring  Radja  of  Pemetjutan,  but  the  Balinese  met 
them  with  artillery-fire  that  caused  some  losses  among  the  Dutch. 
Near  the  palace  another  puputan  took  place:  the  insane  old 
Radja,  dressed  in  yellow  silks  and  carried  in  a  gold  sedan  chair, 
followed  by  his  wives  and  Pungawas,  went  out  to  meet  the  army 
after  setting  the  palace  on  fire.  Soon  all  were  killed.  When  the 
palace  was  taken,  the  last  obstacle  to  the  conquest  of  Badung,  the 
tired  soldiers  returned  to  Den  Pasar,  but  their  victory  tasted  of  a 
terrible  moral  defeat. 


36  ISLAND  OF  BALI 

The  people  returned  to  their  houses.  All  night  long,  hurried 
wholesale  cremations  were  held  while  the  Dutch  buried  their 
dead.  The  next  morning  a  young  Pungawa  came  to  see  the 
commander.  He  said  he  had  been  away  the  day  before  and  had 
missed  being  killed  with  the  rest,  so  he  asked  to  be  shot  by  the 
soldiers.  When  he  was  refused,  he  drew  his  kris  and  stabbed 
himself  before  he  could  be  prevented.  The  Balinese  then  gave 
up  their  arms. 

A  few  days  later  Gusti  Ngurah  Agung,  the  Radja  of  Tabanan, 
came  with  his  son  to  speak  to  the  Resident.  He  had  changed  his 
gold  umbrella  for  a  green  one  in  sign  of  submission.  He  wanted 
to  surrender  on  condition  that  he  be  allowed  to  retain  his  title  and 
have  the  same  rights  as  the  Radja  of  Gianyar  and  Karangasem; 
Resident  Liefrink  replied  coldly  that  he  must  be  deported  from 
Bali  until  an  answer  to  his  request  came  from  the  Government. 
He  would  be  held  in  the  palace  for  the  night  and  on  the  next 
day  would  embark  for  Lombok.  Next  morning  both  the  Radja 
and  his  son  were  found  dead;  the  son  was  poisoned,  supposedly 
by  an  overdose  of  opium,  and  the  old  Radja  had  cut  his  throat 
with  a  blunt  sirih  knife.  Thus  the  state  of  Tabanan  fell  to  the 
Dutch. 

Two  years  later  the  Dewa  Agung  of  Klungkung  remained  the 
only  independent  Radja,  but  he  was  insolent,'’  and  the  stories 
of  Lombok,  Den  Pasar,  and  Pemetjutan  were  repeated;  an  armed 
force  was  sent  to  punish  him  and  another  great  puputan  took 
place  in  the  main  avenue  of  BClungkung;  the  highest  Radja  in 
Bali  was  killed,  with  his  whole  family. 

Two  of  the  women  who  survived  the  Den  Pasar  puputan, 
sisters  of  the  Radja,  were  aunts  of  Gusti  Oka,  the  young  prince 
in  whose  house  we  lived.  They  are  now  white-haired  old  ladies, 
bvf  they  remember  every  detail  of  the  struggle  and  one  showed 
ipe  two  bullet  wounds  in  her  side.  Gusti  was  only  two  years  old 
al  tl^  time  and  he  was  rushed  to  another  village  with  his  little 
pq^siB,  the  present  Regent  of  Badung,  but  Gusti’s  father  was 
Idled  and  his  house  destroyed.  Another  relative  of  the  Radja 


THE  PJ50PLE  37 

who  survived  the  massacre  told  us  she  fainted  when  she  was  cut 
in  the  face  by  the  spear  of  a  falling  man.  All  she  remembers  was 
"  the  cool  hissing  of  the  bullets  ”  in  her  ears;  she  added:  “  lihe 
music.”  ^ 

The  army  remained  in  Bali  until  1914,  when  it  was  considered 
that  Balinese  resistance  was  sufficiently  controlled,  and  the  army 
was  replaced  by  a  police  force.  The  Dutch  then  reorganized  the 
Government  of  the  island  along  the  lines  it  had  under  the  Radjas; 
those  who  had  been  favourable  to  the  Dutch,  their  allies  in 
Gianyar  and  Karangasem,  were  allowed  to  retain  their  autocratic 
rights  over  the  people  of  their  districts  and  were  given  certain 
supremacy  over  other  ruling  princes,  mostly  the  descendants  of 
the  former  Radjas.  They  were  made  puppet  regents,  responsible 
to  the  Government  for  the  behaviour  of  their  subjects  and  for  the 
payment  of  taxes,  which  they  collect  through  relatives  whom  they 
appoint  as  chiefs,  pungawa,  of  the  districts  under  their  control. 
Each  regent  is,  however,  supervised  by  a  Dutch  Controller,  who 
is  supposed  to  act  as  his  elder  brother  ”  and  whose  orders  are 
called  recommendations. 

.NOTE  ON  MAYA  DANAWA 

Jane  Belo  in  “  A  Study  of  Customs  Pertaining  to  Twins  in  Bali "  (see 
Bibliography)  quotes  the  legend  of  Maya  Danawa  and  the  origin  of 
Ddam  Bedauld  from  the  Balinese  manuscript  Usana  Bali: 

It  was  long  ago,  in  the  time  when  the  great  mountain,  the  Gunung 
had  just  been  made.  A  fierce  and  terrible  Detya,  Maya  Danawa, 
\ras  in  power  oyer  the  land.  He  was  jealous  of  the  gods  and  did  not  allow 
me  people  to  give  them  offerings.  The  gods  banded  together  to  fight  the 
demon  and  a  war  ensued  in  which  many  people  were  killed. 

Batara  Indra  was  able  to  overpower  Maya  Danawa,  but  in 
killing  him  his  plan  was  to  make  him  alive  again,  dividing  him  into  a 
male  and  female  part,  to  become  the  first  Radja  of  Bali.  The  spirit  of  the 
demon  was  placed  in  a  coconut  flower,  and  on  the  slopfes  of  the  Gunung 
Agung  the  gods  came  and  blessed  it,  and  out  of  the  coconut  flower  they 


38  ISLAND.OF  BALI 

made  to  come  two  children,  a  boy  and  a  girl,  who  were  called  Mesula- 
Mesuli.” 

The  boy  and  girl  twins  married  and  had  children,  also  twins,  who  con¬ 
tinued  to  rule  in  Pedjeng.  These  twins  also  married  and  had  more  twins, 
until  a  seventh  generation  of  twin  Mesula-Mesuli,  The  last  male  of  these 
twins  rejected  his  black  and  ugly  sister  in  marriage  for  a  girl  dancer,  thus 
breaking  the  line  of  royal  twins.  The  last  twin  born  was  endowed  with 
great  magic  powers;  he  could  allow  a  retainer  to  cut  his  head  off  and 
replace  it  without  harm  to  himself.  But  one  day  the  head  fell  into  a  river 
and  was  lost,  carried  away  in  the  mshing  stream  of  a  sudden  bandjii.  The 
retainer  in  desperation  cut  off  the  head  of  a  pig  and  placed  it  on  the 
shoulders  of  the  king,  who  from  then  on  had  to  live  on  a  high  tower  and 
forbade  his  subjects  to  look  up  at  him.  He  was  seen,  however,  by  a  small 
child  who  passed  unnoticed  and  who  spread  the  news  of  the  pig-headed 
king,  who  became  then  known  as  Bedauld,  He-Who-Changed-Heads. 

In  the  manuscript  Tjatur  Yoga  we  came  across  additional  details  of  the 
great  war  between  the  gods  and  Maya  Danawa: 

“. . .  The  gods  were  defeated  by  Maya  Danawa  and  driven  back  to 
where  a  spring  of  poisoned  water  had  been  created  by  the  demon.  The 
thirsty  gods  drank  and  died,  all  except  Indra,  who  struck  the  ground  and 
produced  a  spring  of  the  elixir  of  immortality,  arareta,  with  which  he  was 
able  to  revive  the  gods.”  The  local  of  this  spring  is  supposed  to  be  the 
holy  spring  of  Tirta  Empul  near  Tampaksiring.  The  gods  attacked  again, 
Maya  Danawa  was  wounded,  and  his  blood  flowed  into  the  great  river 
Petanu  that  runs  near  Blahbatu.  Today  the  waters  from  this  river  may 
not  be  used  to  inigate  ricefields  because  it  is  believed  that  rice  watered 
by  it  will,  when  cut,  exude  blood. 


CHAPTER  III 


THE  COMMUNITY 


THE  VILLAGE 

The  capitals  of  the  princes’  districts,  the  seats  of  the  regencies, 
are  commercialized  half-European,  half-Chinese  towns  like  Den 
Pasar  and  Buleleng;  but  the  true  life  of  Bali  is  concentrated  in 
thousands  of  villages  and  hamlets.  With  their  thatched  roofs 
they  He  buried  under  awnings  of  tropical  vegetation,  the  groves 
and  gardens  that  provide  for  the  needs  of  the  villagers.  Out  of 
the  chartreuse  sea  of  ricefields  they  surge  like  dark  green  islands 
of  tall  palms,  breadfruit,  mango,  papaya,  and  banana  trees. 

Underneath  the  cool  darkness,  pierced  only  by  the  shafts  of 
sunlight  that  sift  through  the  mesh  of  leaves,  are  the  houses  hid¬ 
den  from  view  by  interminable  mud  walls  that  are  broken  at  regu¬ 
lar  intervals  by  long  narrow  gates.  All  the  gates  are  alik?:  two 
mud  pillars  supporting  a  small  roof  of  thick  thatch,  giving  access 


40  ISLAND  OF  BALI 

to  each  household  by  a  raised  doorstep  of  rough  stones.  In  front 
of  every  gate  is  a  stone  bridge,  or,  simpler  still,  a  section  of  coco¬ 
nut  tree  trunk  to  ford  the  deep  irrigation  ditch  that  runs  invari¬ 
ably  along  both  sides  of  the  road. 

A  simple  village  consists  of  family  compounds,  each  com¬ 
pletely  surrounded  by  walls,  lined  on  each  side  of  a  wide  well- 
built  avenue  that  runs  in  the  direction  of  the  cardinal  points;  from 
the  mountain  to  the  sea,  the  Balinese  equivalent  to  our  “  north  ” 
and  “  south.”  The  villages  grew  as  they  spread  in  these  direc¬ 
tions,  and  the  Dutch  had  only  to  pave  the  main  streets  and 
extend  them  through  the  ricefields  to  obtain  the  five-hundred- 
mile  net  of  automobile  roads  that  covers  this  small  island. 

The  Balinese,  being  still  essentially  pedestrians,  took  good  care 
to  shade  the  roads  with  large  trees,  and  every  morning  and  every 
evening  one  sees  the  people  in  the  streets,  men  going  to  work 
nonchalantly  beating  rhythms  on  their  agricultural  implements, 
or  returning  from  the  fields  overloaded  with  sheaves  of  rice  heavy 
with  grain.  Poised  women  come  and  go  with  great  loads  or  shiny 
black  clay  pots  on  their  heads.  If  it  happens  to  be  market  day  in 
the  village,  at  dawn  the  roads  are  crowded  with  husky  people  from 
the  near-by  villages  who  come  to  sell  their  produce  —  piles  of 
coconuts,  bananas,  or  vegetables,  pottery,  mats,  baskets,  and  so 
forth  —  carrying  on  their  heads  even  the  table  that  serves  as  a 
stand.  If  there  is  a  feast  in  the  village  temple,  the  people  parade 
in  yellow,  green,  and  magenta  silks  with  fantastic  pyramids  of 
fruit  and  flowers,  offerings  to  the  gods,  in  a  pageant  that  would 
have  made  Diaghilev  turn  green  with  envy. 

Naked  children  play  at  the  gates  by  the  bell-shaped  baskets 
where  the  fighting  cocks  are  kept.  Each  morning  the  baskets  are 
lined  out  on  the  street  so  that  the  roosters  may  enjoy  the  spectacle 
of  people  passing  by.  Small  boys  wearing  only  oversize  sun-hats 
drive  the  enormous  water-buffaloes,  which  in  Bali  appear  in  two 
colours,  a  dark  muddy  grey,  and  a  pale,  almost  transparent  pink, 
an  albino  variety.  A  water-buffalo  will  not  hesitate  to  attack  a 
tiger;  their  ponderous  calm  and  their  gigantic  horns  jirft  flw«. 


THE  COMMUNITY  41 

inspiring  to  Europeans,  who  have  been  told  that  their  odour 
infuriates  the  buffaloes.  They  have  often  charged  white  people 
for  no  apparent  reason,  although  the  smallest  Balinese  boy  can 
manhandle  the  great  beasts.  They  love  to  lie  in  the  water  and  be 
scrubbed  by  their  little  guardians,  who  climb  all  over  them  and 
hang  from  their  horns  when  they  take  them  for  their  evening 
bath.  The  buffalo  tolerates  the  children  perhaps  as  a  rhinoceros 
tolerates  the  birds  that  eat  the  ticks  on  its  back. 

The  Balinese  raise  a  fine  breed  of  cattle,  a  beautiful  variety  of 
cow,  with  delicate  legs  and  a  long  neck,  that  resembles  overgrown 
deer  more  than  ordinary  cows.  Ducks  are  driven  in  flocks  to  the 
ricefields,  where  they  feed  on  all  sorts  of  small  water  animals. 
Their  guardian  is  a  boy  or  an  old  man  who  leads  them  with  a 
little  banner  of  white  cloth  on  the  end  of  a  bamboo  pole  topped 
by  a  bunch  of  white  feathers.  This  he  plants  on  the  ground  and 
he  can  then  go  away  for  the  rest  of  the  day,  sure  that  his  ducks 
will  not  wander  away.  At  sundown  the  trained  ducks  gather 
around  the  flag  waiting  to  be  taken  home.  Wlien  the  duck- 
guardian  arrives,  the  flock  is  all  together,  and  at  a  signal  from  the 
flag,  they  march  home,  straight  as  penguins  and  in  perfect  mili¬ 
tary  formation. 

All  Balinese  domestic  animals  are  rather  extraordinary;  chick¬ 
ens  are  killed  constantly  by  rushing  automobiles,  but  their  owners 
make  no  provision  to  keep  them  from  the  road  except  the  low 
bamboo  fence  that  bars  the  house  gate,  and  that  is  intended,  per¬ 
haps,  more  for  the  pigs,  which  in  Bali  belong  to  a  monstrous 
variety  that  surely  exists  nowhere  else.  The  Balinese  pig,  an 
untamed  descendant  of  the  wild  hog,  has  an  absurd  sagging  back 
and  a  fat  stomach  that  drags  on  the  ground  like  a  heavy  bag  sus¬ 
pended  loosely  from  its  bony  hips  and  shoulders. 

The  roads  are  particularly  infested  with  miserable  dogs,  the 
scavengers  of  the  island.  Most  dogs  are  attached  to  the  house 
they  protect  and  keep  clean  of  garbage,  but  they  reproduce  un¬ 
checked  and  there  are  thousands  of  homeless  living  skeletons, 
covered  with  ul<?ers  and  miange,  that  bark  and  wail  all  night  in 


42  ISLAND  OF  BALI 

great  choruses.  The  Balinese  are  not  disturbed  by  them  and  sleep 
peacefully  through  the  hideous  noise.  The  curs  are  supposed  to 
frighten  away  witches  and  evil  spirits,  but  I  could  never  discover 
how  our  neighbours  knew  when  it  was  an  ordinary  mortal  and 
not  a  devil  that  the  dogs  barked  at;  they  always  awoke  when  a 
stranger  came  into  the  house  at  night.  Such  dogs  were  undoubt¬ 
edly  provided  by  the  gods  to  keep  Bali  from  perfection. 


The  Balinese  make  a  clear  differentiation  between  the 
dwelling-grounds  and  the  “  unlived  ”  parts  of  the  village,  those 
for  public  use  such  as  the  temples,  assembly  halls,  market,  ceme¬ 
teries,  public  baths.  The  village  is  a  unified  organism  in  which 
every  individual  is  a  corpuscle  and  every  institution  an  organ. 
The  heart  of  the  village  is  the  central  square,  invariably  located  in 
the  “  centre  ”  of  the  village,  the  intersection  of  the  two  main 
avenues:  the  big  road  that  runs  from  the  Balinese  **  North- 
South  ”  and  a  street  that  cuts  it  at  right  angles  from  East- 
West.”  Consequently  the  crossroads  are  the  centre  of  a  Rose  of 
the  Winds  formed  by  the  entire  village;  the  cardinal  directions 
mean  a  great  deal  to  the  Balinese  and  the  crossroads  are  a  magic 
spot  of  great  importance. 

All  around  and  in  the  square  are  the  important  public  places 
of  the  village;  the  town  temple  (pura  desa)  (a)  ,  with  its  hall  of 


THE  COMMUNITY  43 

assembly  (bale  agung) ,  the  palace  of  the  local  feudal  prince 
(b)  ,  the  market  (c) ,  the  large  shed  for  cockfights  (wantilan) 
(d)  ,  and  the  tall  and  often  elaborate  tower  where  hang  the  alarm 
tomtoms  (kulhil)  (e)  to  call  to  meetings,  announce  events,  or 
warn  of  dangers.  Also  important  to  the  village  life  is  the  ever 
present  waringin  (f)  ,  a  giant  banyan,  the  sacred  tree  of  the 
Hindus,  planted  in  the  square.  Under  its  shadow  take  place  the 


A  Typical  Village 

A  —  Pura  Desa 
B  —  Puri 
c  —  Market 

G  —  Pura  Dalam 

shows  and  dances  given  in  connection  with  the  frequent  festivals; 
market  is  also  held  there  in  villages  that  do  not  have  a  special 
market  enclosure.  In  ancient  villages  the  waringin  grows  to  a 
giant  size,  shading  the  entire  square  and  dripping  aerial  roots 
that,  unless  clipped  before  they  reached  the  ground,  would  grow 
into  tmnks  that  unchecked  might  swallow  up  a  village.  A  beauti¬ 
ful  village  waringin  is  an  enormous  rounded  dome  of  shiny  leaves 
supported  by  a  mossy,  gnarled  single  trunk  hung  with  a  curtain 
of  tentacles  that  are  cut  evenly  at  the  height  of  a  man;  but  in  the 
waringins  that  have  grown  freely  outside  the  village,  the  tree 
spreads  in  every  direction  in  fantastic  shapes.  The  aerial  fila¬ 
ments  dig  into  the  earth  and  grow  into  whitish  trunks  and 
branches  emerging  at  illogical  angles  and  filled  with  parasite 
ferns,  a  dreamlike  forest  that  is  in  reality  a  single  tree. 


D  —  Wantilan 
E  —  Kulkul  Tower 
F  —  Waringin 


44  ISLAND  OF  BALI 

Somewhere  in  the  outskirts  of  the  village  are  the  public  baths 
and  the  cemetery,  a  neglected  field  overgrown  with  weeds  and 
decaying  bamboo  altars,  with  its  temple  of  the  Dead  (g)  and  its 
mournful  kepuh  tree,  a  sad  and  eerie  place.  The  bathing-place 
is  generally  a  cool  spot  shaded  by  clusters  of  bamboo  in  the  river 
that  runs  near  the  village,  where  all  day  long  men  and  women 
bathe  in  the  brown  water  in  separate  modest  groups.  Some  vil¬ 
lages  have  special  bathing-places  with  fancy  water-spouts  and  low 
walls  of  carved  stone,  with  separate  compartments  for  men  and 
women.  Tedjakula  in  North  Bali  is  famous  for  its  horse  bath,  a 
special  compartment  that  is  larger  and  even  more  elaborate  than 
the  baths  for  the  people. 

THE  MARKET 

Important  towns  have  great  utilitarian  markets  of  cement  and 
galvanized  tin  where  shrewd  Arabs  and  Chinese  keep  regular 
shops  of  cloth  and  imported  knick-knacks,  but  the  average  desa 
holds  market  under  the  shadow  of  the  waringin  or  under  square 
shades  of  straw  mats  like  umbrellas.  A  few  people  sell  there  every 
day;  the  “  big  ”  market  takes  place  every  third  day  of  the  religious 
calendar.  There  are  ‘‘  market  associations  ”  organized  in  groups 
of  three  desas  that  work  together,  holding  market  in  rotation 
every  day  in  each  of  the  three  villages.  The  women  are  the 
financiers  that  control  the  market;  one  seldom  sees  men  in  it, 
except  in  certain  trades  or  to  help  carry  such  a  load  as  a  fat  pig. 
Even  the  money-changers  are  women,  who  sit  behind  little  tables 
filled  with  rolls  of  small  change,  kepeng,  Chinese  brass  coins  with 
a  hole  in  the  middle,  worth  a  small  fraction  of  a  cent  (about  five 
to  seven  to  a  cent  according  to  the  current  exchange) .  These 
coins  are  strung  into  rolls  of  two  hundred,  called  satak  (one 
string  of  twenty-five  cents) .  Prices  in  the  market  vary  according 
to  the  buyer;  they  are  lowest  to  the  villager  in  his  home  town, 
slightly  higher  for  the  Balinese  of  other  villages,  and  considerably 
higher  to  foreigners.  This  is  customary  and  understandable  if 
one  takes  into  consideration  the  communal  spirit  of  the  village 


THE  COMMUNITY  45 

and  of  the  Balinese.  It  is  significant  that  an  average  meal  in  the 
market  costs  a  Balinese  only  twenty-five  kepeng  or  about  two  or 
three  American  cents.  The  Balinese  do  not  count  in  the  present 
Dutch  monetary  system  of  guilders  and  cents;  among  themselves 
they  use  only  the  smallest  unit,  the  kepeng,  and  the  largest,  the 
ringgit,  big  silver  coins  (worth  two  and  a  half  guilders)  that  are 
normally  divided  into  1,200  kepeng.  The  Balinese  cannot  visu¬ 
alize  a  foreigner  using  kepengs  and  when  I  bought  peanuts  or  a 
banana  at  a  food-stand  and  they  did  not  have  Dutch  pennies  for 
change,  the  women  vendors  were  amused  to  see  me  pocket  a 
heavy  string  of  kepengs.  Accustomed  to  dealing  in  hundreds  and 
thousands,  they  have  acquired  a  surprising  knowledge  of  mathe¬ 
matics,  and  the  women  can  add,  subtract,  multiply,  or  divide 
with  the  speed  of  an  adding  machine.  To  test  this  ability  we 
used  to  ask  the  women  of  our  household  for  multiplications  of 
numbers  of  several  ciphers;  with  mysterious  operations  of  a  few 
kepengs  spread  on  their  laps,  they  always  found  a  quick  and  ac¬ 
curate  result. 

The  market  reaches  its  height  about  noon,  when  it  is  hard  to 
walk  through  the  crowd  of  semi-nude  women.  At  that  time  the 
animation  is  very  great  and  the  market  resounds  with  the  excited 
bargaining,  the  constant  coming  and  going  of  people,  and  the 
squealing  of  the  pigs  that  are  mercilessly  stuffed  into  baskets  or 
carried  in  the  arms  of  the  women  like  babies.  The  thousand 
smells  of  coconut  oil,  flowers,  spices,  and  dried  fish  combine  to 
make  the  pungent  smell  so  characteristic  of  Balinese  markets. 
The  soft  browns  and  yellows  of  the  women’s  skirts  and  the  bright- 
coloured  sashes  they  wear,  the  graceful  movements  and  uncon¬ 
scious  beauty  of  their  poses,  make  of  the  market  a  show  as  inter¬ 
esting  to  watch  as  their  luxurious  and  spectacular  feasts.  The 
excitement  subsides  gradually  in  the  late  afternoon,  when  the 
women  return  home  loaded  with  the  merchandise  they  have 
bought  or  with  the  empty  baskets  balanced  on  one  corner,  in  the 
most  absurd  defiance  of  the  laws  of  gravity,  by  the  heavy  strings 
of  kepengs  that  record  the  day’s  sales.  Most  markets  have  a 


46  ISLAND  OF  BALI 

little  shrine  for  the  goddess  of  fertility  and  of  gardens,  Dewi 
Melanting,  also  the  deity  of  the  market,  to  whom  the  vendors 
make  small  offerings  for  good  luck. 

THE  SOCIAL  ORDER 

It  was  surprising  to  discover  the  extent  to  which  the  question  of 
rank  obsesses  so  simple  and  democratic  a  people  as  the  Balinese. 
In  our  house  every  time  Gusti  came  near,  everyone  scrambled 
down  the  veranda  steps  to  place  themselves  at  a  level  lower  than 
his.  Once  in  Ubud  we  received  a  visit  from  two  little  girls,  high- 
caste  dancers  of  ten.  They  were  to  spend  the  night  in  the  house, 
but  they  would  not  sleep  unchaperoned  and  a  servant  was  ap¬ 
pointed  to  watch  over  them;  when  they  heard  he  was  to  sleep 
in  the  attic,  twenty  feet  up,  they  snatched  their  pillows  and  ran 
upstairs,  not  to  be  defiled  a  second  longer  by  an  inferior  located 
above  them.  They  perferred  to  sleep  on  a  hard  bench  rather  than 
in  the  bed  made  for  them,  while  the  poor  servant  had  to  sleep 
on  the  floor.  Once  we  visited  a  high  priest,  who  invited  us  to 
remain  for  lunch;  when  the  food  came  he  apologized  for  having 
to  ask  us  to  sit  down,  because,  he  said,  “  the  gods  would  not  like 
it "  if  he,  a  Brahmana,  placed  himself  at  a  level  lower  than  ours. 
We  observed  similar  situations  over  and  over  again  among  people 
of  all  classes. 

Five  centuries  of  feudal  domination  by  an  aristocracy  have 
made  the  Balinese  so  conscious  of  caste,  the  determination  of  a 
man's  place  in  society  by  his  birth,  that  the  whole  of  their  social 
life  and  etiquette  is  moulded  by  this  institution.  A  member  of 
the  aristocracy  is  constantly  on  the  look-out  so  that  his  inferiors 
may  keep  to  their  appointed  level  and  address  him  in  the  language 
of  respect.  Princes  still  demand  the  adulation  and  kowtowing  of 
their  former  vassals,  although  now  their  power  has  ended  and 
their  prestige  is  greatly  diminished.  Caste  rules  today  are  largely 
restricted  to  the  observance  of  established  formulas  of  etiquette 
even  among  the  princes,  who  were  always  fairly  liberal.  Caste 
relations  are  relaxed  and  simple  compared  with  the  absurd  intoler- 


THE  COMMUNITY  47 

ance  of  India.  But  the  common  people  take  for  granted  the 
divine  superiority  of  the  aristocracy  and  are  so  thoroughly  ac¬ 
customed  to  arrogance  that  they  submit  to  the  demands  of  caste 
etiquette  as  a  matter  of  duty. 

By  far  the  most  strict  of  social  taboos  is  that  on  intermarriage. 
A  man  may  marry  any  woman  he  wishes  as  long  as  she  is  of  equal 
or  lower  caste,  but  under  no  circumstances  may  a  low-caste  man 
marry  a  woman  of  a  higher  class.  For  such  a  man  even  to  have 
relations  with  a  woman  of  the  royal  or  priestly  castes  was  a  crime 
punished  in  olden  times  by  the  death  of  both;  the  woman  perhaps 
stabbed  by  a  member  of  her  disgraced  family,  the  man  thrown 
into  the  sea  in  a  weighted  sack,  the  most  degrading  of  deaths. 
Today  punishment  is  simply  exile  of  the  guilty  couple  to  the  wilds 
of  Djembrana  or  the  little  penal  island  of  Nusa  Penida.  But  like 
everything  else  in  Bali,  special  concessions  can  be  made  if  the 
difference  of  castes  is  not  very  great  and  the  man  is  influential; 
in  some  cases  the  affair  has  been  settled  by  fines,  annulment  of 
the  marriage,  or  a  special  edict  raising  the  man’s  caste. 

ETIQUETTE 

Despite  strict  caste  regulations,  the  code  of  etiquette  is  simple 
and  reasonable;  a  general  air  of  frankness  and  friendliness  pre¬ 
vails  in  daily  intercourse,  and  it  is  only  in  the  presence  of  an 
arrogant  prince  that  the  common  man  has  to  humiliate  himself; 
even  more  polite  treatment  is  given  to  a  high  priest.  From  the 
beginning  a  stranger  is  struck  by  the  extreme  politeness  and 
gentle  manners,  even  in  the  lower  classes.  The  strongest  criticism 
that  can  be  made  of  a  person  is  that  he  has  no  manners.  Such  a 
freak  should  be  avoided. 

One  is  greeted  on  the  road  with  the  words:  “  Lungga  kidja, 
Where  to?  ”  and  a  visitor  is  welcomed  with:  “  Wau  rauh.  Just 
arrived.”  These  are  formulas  not  to  be  taken  in  their  literal  sense. 
A  visitor  takes  leave  by  asking  to  be  excused:  “  Tiang  pamit,”  the 
answer  to  which  is  simply  "  Yes,”  “  Ingd.”  There  are  no  other 
words  for  greeting  or  for  good-bye.  It  is  not  polite  to  answer  a 


48  ISLAND  OF  BALI 

question  with  monosyllables,  and  one  should  not  point  with  the 
index  finger.  It  is  better  to  use  the  words  for  the  cardinal  points 
to  indicate  direction,  but  if  one  must  point,  it  should  be  done 
with  the  thumb,  holding  the  rest  of  the  hand  closed. 

The  Balinese  are  constantly  paying  visits  to  one  another,  but 
no  one  would  dream  of  making  a  formal  visit  without  bringing 
along  a  gift  of  some  sort:  fruit,  rice,  eggs,  or  chickens,  given 
casually  and  received  without  a  word  of  thanks.  It  is  taken  for 
granted  that  the  present  is  appreciated  by  the  acceptance  of  it, 
but  if  one  wants  to  be  over-polite,  one  says:  “  Tiang  nunas,  I 
want  it  ”  or  “  I  like  it  ”  (ideh  in  the  common  language) .  An 
object  is  handed  with  the  right  hand  while  touching  the  elbow 
with  the  left,  and  it  is  received  with  the  same  gesture. 

The  gift-problem  became  acute  for  us  as  we  entered  into  a 
competition  with  our  friends  and  neighbours  for  more  and  more 
valuable  presents.  Someone  would  arrive  with  a  basket  of  eggs 
or  rice;  we  repaid  the  visit  taking  a  cheap  head-cloth.  On  the 
next  visit  they  came  with  piles  of  fruit  and  even  live  chickens,  so 
we  had  to  rush  to  the  market  to  buy  a  batik  shirt  or  a  bottle  of 
Javanese  perfume.  We  generally  ended  by  exchanging  brocades, 
krisses,  and  so  forth  for  pieces  of  silk,  flashlights,  and  fountain 
pens.  The  Balinese  are  very  much  concerned  with  the  price  paid 
for  an  object,  and  they  always  insisted  on  knowing  what  we  paid 
for  a  present,  until  we  realized  that  it  was  a  great  mistake  to  re¬ 
move  the  price  tags.  When  we  bought  new  glasses  or  new  plates. 
Dog,  our  house-boy,  washed  them  carefully  around  the  label  so 
as  not  to  rub  off  the  price. 

It  is  necessary  to  be  properly  dressed  to  pay  or  to  receive  a  visit. 
The  breasts  of  men  and  women  should  be  covered  by  a  special 
breast-cloth,  a  saput  for  men  and  a  selendang  for  women.  People 
in  the  house  always  dashed  for  their  breast-cloth,  usually  an 
ordinary  foreign  towel,  when  a  special  guest  arrived.  Immedi¬ 
ately  the  visitor  was  provided  with  green  coconuts  to  quench  his 
thirst,  with  cigarettes  and  betel-nut.  Up-to-date  Balinese  like  to 
offer  soda-pop,  coffee  and  Chinese  pastries.  The  chewing  of 


THE  COMMUNITY  49 

betel-nut  is  the  first  gesture  of  hospitality  and  the  main  social 
pastime  of  the  entire  archipelago.  To  chew  betel,  a  piece  of  the 
green  nut  of  the  betel  palm  is  dabbed  with  a  little  lime,  wrapped 
in  pepper  leaves,sirih,  and  the  whole  chewed  together  with  a  large 
wad  of  shredded  tobacco  that  is  held  under  a  monstrously  pro¬ 
truding  lower  lip.  The  combination  of  betel,  sirih,  and  lime 
produces  an  abundant  flow  of  saliva,  red  as  blood,  and  the  betel 
addict  spits  constantly,  leaving  crimson  splotches  wherever  he 
goes.  After  certain  guests  departed,  our  house-boy  always  had  to 
wash  the  veranda  steps  because  they  looked  as  if  a  murder  had 
been  committed  on  them.  Today  betel-chewing  is  not  favoured 
by  the  younger  generation,  not  only  because  it  looks  so  disagree¬ 
able,  but  because  it  spoils  the  teeth.  The  older  the  person,  the 
fonder  he  is  of  betel,  and  the  ingredients  are  always  kept  on  hand 
in  boxes  with  little  compartments  or  in  special  satchels  of  woven 
pandanus.  Old  men  without  teeth  have  a  special  bamboo  tube 
with  an  iron  rod  to  mash  the  various  ingredients  together.  The 
sirih,  betel,  and  lime  are  presented  to  guests  in  little  ready-made 
packages  often  beautifully  decorated  with  streamers  of  delicately 
cut-out  palm-leaf.  They  are  called  tjanang  or  basdh,  a  gift. 

A  host  must  act  as  servant  to  his  guests,  himself  attending  to 
their  comfort  and  not  partaking  of  the  refreshments.  Meals  are 
also  served  by  the  host,  even  if  he  has  servants  and  assistants,  and 
he  can  eat  only  after  the  guests  have  finished.  If  the  visitors  come 
from  another  village,  they  are  expected  to  stay  for  the  night  and 
even  for  days  at  a  time.  Tbe  place  of  honour  in  the  house  is  then 
assigned  to  them.  After  a  reasonable  period  of  time  the  visit  is 
repaid  and  the  presents  reciprocated. 

Very  strict  are  the  rules  between  men  and  women.  On  public 
occasions  men  and  women  keep  to  themselves  in  separate  groups, 
and  people  from  Gianyar  are  shocked  to  see  the  sexes  mingle  in 
Badung  while  watching  a  show.  In  the  same  manner  the  people 
of  Badung  are  disgusted  because  in  Tabanan  men  and  women 
bathe  near  together.  It  is  rude  to  look  into  a  public  bath  and 
even  worse  to  enter  it  unless  to  bathe.  Then  the  other  bathers 


50  ISLAND  OF  BALI 

become  figuratively  invisible.  Great  courtesy  is  shown  even 
among  people  who  are  intimate  and  it  is  extremely  unusual  for 
a  man  to  “  get  fresh  ”  with  a  girl  in  public;  should  it  happen, 
the  man  would  be  severely  punished.  Thus  a  woman  can  con¬ 
fidently  remain  in  her  house  while  her  male  relatives  are  away  at 
worh,  and  a  girl  can  go  anywhere  without  fear  of  being  ap¬ 
proached  by  a  stranger.  Girls  of  high  caste  usually  go  chaper¬ 
oned.  Lovers  are  particularly  careful  not  to  show  their  emotions 
in  public. 

To  neglect  releasing  a  loud  belch  after  a  meal  would  be  taken 
by  the  host  as  a  sign  that  the  food  was  not  satisfactory.  In  gen¬ 
eral  the  Balinese  are  very  frank  in  actions  that  would  be  out  of 
the  question  among  us,  such  as  clearing  the  throat,  spitting,  and 
so  forth.  These  are  perfectly  normal  actions  no  one  needs  to 
conceal. 

But  the  key  to  Balinese  etiquette  among  the  castes  consists  in 
the  language  spoken  and  in  keeping  at  the  proper  level.  Under 
no  circumstance  should  a  common  man  stand  higher  than  an 
aristocrat.  If  a  lowly  person  has  to  pass  a  nobleman  who  is  sitting, 
he  stoops  in  front  of  him  until  he  is  reasonably  far  away,  and  to 
address  his  superior  he  must  squat  or  sit  on  the  ground  clasping 
his  hands  together  in  front  of  his  chest  or  over  his  left  shoulder. 
To  retire,  after  begging  leave,  he  walks  backwards,  stooping  and 
holding  his  hands  clasped. 

LANGUAGE 

When  two  strange  Balinese  meet,  as  for  instance  on  the  road, 
they  call  each  other  as  d/erd,  a  safe,  polite  way  of  addressing 
someone  whose  title  is  unknown.  Since  there  are  no  outward 
signs  of  caste,  the  appropriate  titles  cannot  be  used  and  all  the 
words  for  “  you  ”  (t/af,  nyai,  nanf)  are  extremely  familiar  and 
derogatory.  Strangers  talk  in  the  middle  language,  a  compromise 
between  the  daily  speech  and  the  polite  tongue.  Should,  how¬ 
ever,  one  be  of  low  caste  and  the  other  a  nobleman,  it  would  be 
wrong  for  them  to  continue  talking  in  this  manner,  and  one  of 


THE  COMMUNITY 

the  two,  probably  the  high-caste  man,  will  ask  the  other:  Antuh 
lingg6?  Where  is  your  place  (caste)  ?  ”  which  is  answered  by 
the  other  man's  stating  his  caste.  Then  the  usual  system  is 
adopted;  the  low  man  speaks  the  high  tongue  and  the  aristocrat 
answers  in  the  common  language. 

When  I  started  to  study  Balinese  1  found  it  disturbing  to  hear 
the  people  around  the  house  talking  in  the  daily  language  and 
then  suddenly  shifting  to  high  to  address  Gusti,  our  landlord- 
prince,  who  answered  them  in  the  common  language.  The  high 
and  low  tongues  are  not  two  dialects  or  even  variations  of  the  same 
languages,  but  two  distinct,  unrelated  languages  with  separate 
roots,  different  words,  and  extremely  dissimilar  character.  It  was 
always  incongruous  to  hear  an  educated  nobleman  talking  the 
harsh,  guttural  low  tongue,  while  an  ordinary  peasant  had  to 
address  him  in  the  refined  high  Balinese. 

The  low  language  is  the  everyday  tongue  spoken  by  equals  at 
home,  at  work,  and  at  the  market.  It  is  undoubtedly  the  native 
language  of  the  island  and  belongs  to  the  Malayo-Polynesian  dia¬ 
lects,  the  aboriginal  languages  of  the  archipelago.  The  high  lan¬ 
guage  is  similar  to  Javanese  and  is  of  Sanskrit-Javanese  origin. 
It  is  flowery,  and  rich  in  shades  of  meaning;  I  have  been  told  that 
to  speak  it  well,  one  should  know  about  ten  different  words  to 
express  the  same  idea.  Few  Balinese  can  speak  the  high  language 
well,  and  the  ordinary  peasant  generally  ignores  it,  except  perhaps 
for  standard  expression  to  address  a  superior.  The  peasant 
learned  to  listen  only  when  he  became  a  vassal  of  the  Hindu- 
Javanese  feudal  lords,  who  had  to  learn  the  language  of  the  island, 
but  they  demanded  to  be  addressed  in  their  own,  high  tongue  by 
the  unworthy  natives.  The  natural  politeness  of  the  Balinese 
perhaps  gave  birth  to  the  middle  language,  used  when  in  doubt 
of  a  man's  caste. 

It  is  an  important  rule  that  one  may  not  use  high  terms  when 
speaking  about  oneself;  it  would  be  poor  taste  to  call  one's  head 
by  the  elegant  term  prabu,  instead  of  the  common  word  sirah,  or 
to  refer  to  one's  feet  as  tiokoi  instead  of  batis.  It  would  be  a 


52  ISLAND  OF  BALI 

dreadful  insult  to  speak  of  someone’s  head  as  tandas,  meaning 

the  head  of  animals. 

The  type  of  language  used  in  conversation  is  prescribed  by  one 
of  the  strict  rules  of  caste  etiquette,  and  the  use  of  the  wrong  form 
is  a  serious  offence.  A  prince  has  to  be  addressed  as  “  highness  ” 
(Ratu  or  Agung) ,  but  he  and  the  people  of  his  caste  talk  to  every¬ 
body  in  the  low  language,  except  perhaps  to  their  parents,  elder 
brothers,  and  members  of  the  priestly  caste,  the  Brahmanas. 
Polite  people  (not  all  high-born  people  are  considered  polite)  are 
supposed  to  address  old  people  in  the  high  language. 

There  is  still  a  fourth  language,  the  Kawi,  used  on  ritual  occa¬ 
sions,  in  poetry  and  classic  literature.  It  is  archaic  Javanese,  in 
which  nine  out  of  ten  words  are  Sanskrit;  but  the  knowledge  of 
Kawi  rests  almost  entirely  with  the  priests  and  scholarly  Balinese. 

The  language  problem  of  Bali  has  been  further  complicated 
by  the  addition  of  Malay,  now  ofEcially  the  language  of  the 
Dutch  East  Indies.  It  is  taught  in  the  schools  and  is  spreading 
rapidly  among  the  Balinese  youth  because  it  is  considerably 
simpler  than  the  difficult  Balinese  and  is  free  of  the  caste  regula¬ 
tions.  Thus  a  modern  Balinese  scholar  would  require  five  lan¬ 
guages  for  social  and  cultural  intercourse:  the  high,  middle,  and 
low  Balinese,  plus  Kawi  and  Malay.  Such  a  linguist  is  not  rare 
today  in  Bali. 


THE  CASTES 

The  Hindu  caste  system  as  it  is  found  today  in  Bali  was  not 
firmly  implanted  until  after  the  conquest  by  the  famous  Gadja 
Mada.  Then  Hindu-Javanese  rule  was  definitely  established  and 
the  island  was  divided  into  vassal  territories  paying  tribute  to  the 
local  princes  that  were  given  control.  The  natives  lived  under  a 
class  system  of  their  own  long  before  that  time,  however.  They 
had  their  ranks,  with  a  sort  of  aristocracy  that  combined  govern¬ 
ment  and  priesthood. 

Hindu-Javanese  penetration  did  not  reach  many  of  the  remote 
mountain  communities,  which  remained  outside  the  feudal  ter- 


THE  COMMUNITY  53 

ritories.  There,  even  today,  live  the  conservative  old-fashioned 
Balinese,  entrenched  against  the  landlords,  regarding  them  as  in¬ 
truders.  In  these  villages  the  Hindu  castes  are  not  recognized 
and  the  descendants  of  the  primitive  aristocracy  proudly  retain 
their  titles  and  their  authority.  At  the  top  of  the  long  list  of  native 
ranks  are  the  pasek  and  the  bandesa,  the  heads  of  the  two  central 
institutions  of  the  old-style  community:  the  temple  of  “  origin,” 
and  the  assembly  hall,  ritually  belonging  to  the  “  right  ”  and 
“  left.”  I  was  told  that  a  girl  of  these  castes  who  marries  a  man 
of  the  Hindu  aristocracy  is  publicly  renounced  by  her  family  and 
spiritually thrown  out  ”  of  the  village.  Also  held  in  respect  are 
the  blacksmiths,  a  caste  in  themselves,  pandS,  the  ancient  fire- 
priests  who  made  the  magic  krisses,  symbol  of  the  family's  virility. 
Even  Brahmanas,  highest  among  all  classes,  must  use  the  high 
language  when  addressing  a  pande  who  has  his  tools  in  his  hands. 

In  the  tributary  districts  the  natives  co-ordinated  their  castes 
with  those  of  the  new  nobility,  in  a  great  scale  of  ranks  that  have 
now  become  so  muddled  through  intermarriage  that  they  appear 
confused  even  to  the  Balinese  themselves.  TTie  original  castes 
still  remain  as  subdivisions  of  the  fourth  and  lowest  of  the  Hindu 
castes,  the  Sudras,  who  constitute  about  ninety-three  per  cent  of 
the  population  of  Bali. 

The  Hindu-Balinese  nobility  is  divided  into  the  three  well- 
known  groups:  the  priests,  Brahmanas  (Brahmins  of  India) ;  the 
ruling  royalty,  Satrias  (Ksatriyas) ;  and  the  military  class,  Wesias 
(Vesiya) .  They  are  supposed  to  originate  directly  from  the  gods. 
According  to  the  legends,  the  Brahmanas  sprang  out  of  the 
mouth  of  Brahma,  the  Satria  from  his  arms,  and  the  Wesia  from 
his  feet.  Perhaps  the  reason  why  the  common  people  look  upon 
their  nobility  with  such  respect  is  that  they  have  still  an  unshaken 
belief  in  their  divine  origin.  The  true  Balinese  religion  consists 
mainly  in  the  worship  of  the  family  ancestors,  with  the  patriarch- 
founder  of  the  village  as  the  communal  god.  Thus  it  was  easy  for 
the  conquerors  to  establish  their  own  dead  kings  as  ancestral 
gods,  since  they,  too,  descended  from  canonized  kings  and  holy 


54  ISLAND  OF  BALI 

men  who  were  in  turn  descendants  of  the  highest  divinities.  This 
fitted  perfectly  with  the  Balinese  idea  of  rank  and  with  their  cult 
of  ancestors.  In  many  legends  the  great  kings  and  religious  teach¬ 
ers  of  the  past  were  considered  as  reincarnations  of  gods,  so  I  was 
never  surprised  when  a  priest  or  a  prince  assured  me  in  all  serious¬ 
ness  that  his  family  descended  from  Indra  or  Wisnu,  or  some  such 
divine  character. 

Such  is  the  caste  complex  of  some  Balinese  that  I  often  found 
silly  boys  from  Den  Pasar  posing  as  members  of  the  higher  castes 
when  they  visited  a  strange  town  where  they  were  not  known. 
Some  common  people  say  that  once  they  were  of  a  higher  caste 
and  that  their  present  state  is  due  to  faults  committed  by  their 
ancestors.  Good  behaviour  on  this  earth  brings  a  raising  of  caste 
in  the  next  incarnation,  and  bad  behaviour  the  opposite;  conse¬ 
quently  social  position  in  the  world  of  men  is  the  result  of  behav¬ 
iour  in  former  lives.  Many  Wesias  claim  that  their  families  were 
Satrias  lowered  in  rank  while  they  were  ordinary  humans;  such 
was  the  case  of  the  ancestor  of  the  royal  families  of  Badung  and 
Tabanan,  the  legendary  Arya  Damar,  who  was  lowered  to  a 
Wesia.  On  the  other  hand,  the  Balinese  insist  that  the  Radja  of 
Karangasem  was  a  Wesia  who  had  himself  elevated  to  the  Satria 
caste  after  the  fall  of  the  Klungkung  dynasty. 

The  “  highest  of  the  high,”  the  Brahmanas,  claim  descent 
from  the  great  priest  Wau  Raiih,  who  wandered  all  over  Bali  in 
legendary  times  creating  children  with  women  of  all  classes,  even 
the  servant  women  of  his  wives.  These  children,  the  future 
priests,  were  the  heads  of  the  various  Brahmana  families,  some  of 
which  are  higher  than  others,  according  to  their  purity  of  blood 
on  account  of  the  origin  of  their  various  mothers.  The  Brah¬ 
manas  are  further  divided  into  two  sects;  the  Siwa  and  Bodda, 
the  descendants  of  the  two  famous  brothers,  the  religious  teach¬ 
ers  Mpu  Kuturan  and  Mpu  Bharada,  who  created  the  laws  for 
the  Balinese.  A  distinction  is  made  between  initiated  Brah¬ 
manas,  the  priests,  and  the  uninitiated. 


THE  COMMUNITY  55 

It  is  generally  recognized  that  the  Brahmanas  are  higher  than 
the  Satrias,  but  a  great  undercurrent  of  disagreement  and  animos¬ 
ity  has  always  existed  between  them  on  this  account.  The  Satrias 
resented  having  to  pay  homage  to  the  Brahmanas,  and  the  leg¬ 
ends  and  historical  records  are  full  of  instances  of  the  feud  cre¬ 
ated  by  their  struggle  for  caste  supremacy.  Kings  were  deposed 
by  adventurers  supported  by  Brahmanas;  high  priests  cursed 
rulers  and  drove  them  to  commit  suicide,  and  often  they  had  to 
flee  and  hide  to  protect  their  daughters  from  arrogant  princes 
who  wished  to  take  them  as  wives,  thus  affronting  their  superior 
caste  pride.  Once  in  a  d/auk  performance  I  saw  a  typical  story 
enacted;  The  Radja  of  Bali,  the  Dewa  Agung  of  Klungkung, 
wanted  to  prove  that  Brahmanas  were  fakers  when  they  claimed 
supernatural  powers.  He  placed  a  duck  in  a  well  and  sent  for  the 
highest  priest  in  the  country  so  that  he  could  prove  his  magic 
power  by  guessing  what  was  in  the  well.  The  priest  said  that  it 
was  a  great  serpent,  a  naga.  The  king  laughed  in  his  face  and  un¬ 
covered  the  well;  a  huge  naga,  fire  streaming  from  its  nostrils, 
shot  out  and  coiled  around  the  king’s  body  and  would  have 
crushed  him  to  death  if  the  priest  had  not  killed  the  naga  with  a 
miraculous  arrow.  From  then  on,  the  princes  did  not  dare  to 
question  the  supremacy  of  the  Brahmanas.  This  legend  is  still 
commemorated  at  the  cremation  of  Satrias,  when  the  Brahmanic 
priest  shoots  arrows  at  the  naga  banda,  the  serpent  that  conveys 
the  soul  to  heaven.  (See  page  387.) 

But  the  dispute  still  goes  unsettled,  with  the  priest's  sphere  of 
influence  restricted  now  to  purely  religious  duties.  Brahmanas 
are  devoid  of  administrative  powers,  but  serve  as  Judges  in  the 
courts;  they  could  not  be  sentenced  to  death  and  did  not  pay 
taxes  to  the  princes,  but  instead  had  to  pray  for  the  well-being  of 
the  land.  Their  own  regulations  forbid  them  from  attending 
cockfights  or  making  money  in  commerce.  They  are  exalted  and 
aloof,  but  ordinary  people  secretly  laugh  at  them;  there  is  a  popu¬ 
lar  story,  Pan  Bunkling,  in  which  the  hero  is  constantly  poking 
fun  at  Brahmanas  and  their  philosophy.  The  Brahmanas  can  be 


56  ISLAND  OF  BALI 

identified  by  the  titles  of  Ida  Bagus  for  men  and  Ida  Ayu  for 
women,  both  meaning  "  Eminent  and  Beautiful.” 

Satrias  are  supposed  to  be  the  descendants  of  the  former  rulers, 
and  many  claim  to  be  of  the  family  of  Sri  Krisna  Kapakisan,  the 
great  overlord  that  ruled  Bali  at  the  time  of  Gadja  Mada.  He  was 
supposedly  born  of  a  heavenly  nymph  and  a  stone  Brahmana 
(Korn) .  The  Satria  caste  is  divided  into  two  main  groups;  the 
Satria  Dalem,  the  descendants  of  the  ruling  princes,  and  the 
lesser  Satria  Djawa,  those  of  the  prime  ministers’  families.  Today 
Satria  blood  is  very  mixed,  owing  to  intermarriage  with  the  lower 
castes,  some  of  which  are  considered  even  lower  than  the  higher 
Wesias.  The  Satrias  are  called  by  the  titles  of  Ratu,  Anak  Agung, 
Tjokorde,  and  so  forth.  Among  the  lesser  groups  are  the  Predewa 
and  the  Pangakan  (who  bear  the  titles  of  Prebagus  and  Pre- 
sanghyang) . 

The  members  of  the  third  caste,  the  Wesias,  are  better  known 
in  Bali  by  their  title  of  Gusti,  also  subdivided  into  many  groups. 
The  highest,  the  Pregusti,  are  the  descendants  of  Arya  Damar, 
the  predecessor  of  Gadja  Mada.  The  lower  Wesias  are  the  de¬ 
scendants  of  the  lesser  Javanese  princes  and  Pungawas.  The 
Gustis  are  the  majority  of  the  Balinese  nobility  and  are  often  po¬ 
litically  influential. 

Gertain  professions  are  unclean,  and  if  practised  within  the 
village  pollute  the  desa,  such  as  the  indigo-dyers,  pottery-,  palm- 
sugar-,  and  arak-makers.  Although  Korn  claims  there  are  no  real 
outcastes  in  Bali,  I  was  told  by  everybody  that  indigo-dyers  belong 
to  a  special  caste,  the  pamesan,  who  are  forbidden  by  traditional 
law  to  use  wood  or  cotton  in  their  cremation  bier,  which  should  be 
open,  without  a  roof,  and  devoid  of  ornaments.  They  said  that 
the  pamesan  are  often  rich  and  careful  to  conceal  their  origin. 
When  it  is  mentioned  that  someone  is  a  pamesan,  it  is  done  in  a 
pitying  whisper.  There  was  a  scandal  in  Den  Pasar  about  some¬ 
one  who  had  maliciously  accused  another  of  being  a  pamesan. 
This  may  perhaps  point  to  a  trace  of  the  idea  of  the  outcaste. 

The  aristocracy  divides  the  population  of  Bali  into  “  insiders  ” 


THE  COMMUNITY  57 

(dalem) ,  which  are  themselves,  those  who  live  within  the  palace; 
and  the  ''  outsiders  "  (d/aba) ,  the  common  people.  From  the 
point  of  view  of  the  great  majority  of  the  Balinese,  this  is  a  fallacy, 
since  it  is  the  nobility  who  are  the  real  outsiders.  The  feudalism 
of  the  Hindu  aristocracy  was  curiously  only  superimposed  on  the 
Balinese  patriarchal  communism,  and  centuries  of  feudal  rule 
have  failed  to  do  away  with  the  closed  independence  of  the  village 
communities.  Thus  the  nobility  is  left  devoid  of  voice  where  it 
concerns  the  inner  affairs  of  the  community,  despite  the  Punga- 
was  and  Perbekels  they  appoint  to  keep  an  eye  on  the  villagers. 

THE  ORGANIZATION  OF  THE  VILLAGE 

One  moonlight  night  the  “  tock  tock  ”  of  a  kulkul  attracted  us 
towards  the  temple  of  the  wind-swept,  ancient  town  of  Kinta- 
mani,  on  the  rim  of  the  foggy  crater  of  the  Batur.  On  the  road 
we  joined  an  old  man  carrying  a  torch  who  informed  us  they  were 
calling  the  village  members  to  the  monthly  meeting  in  the  bald 
agung,  the ''  great  house,”  the  council  hall  of  the  community.  It 
was  a  long  shed  with  a  raised  platform  running  along  its  entire 
length  and  with  a  thick  thatch  of  sugar-palm  fibre,  faintly  lit  by  a 
primitive  oil  lamp.  There  sat  the  village  Elders,  cross-legged,  in 
two  rows  facing  each  other,  talking  quietly,  each  in  his  allotted 
place  and  carefully  avoiding  the  empty  seats  of  those  who  had  not 
yet  arrived.  Slowly  the  platform  filled  up.  When  everybody  was 
present,  the  old  headman  of  the  council  called  the  roll  while  two 
assistants  went  around  with  flashlights  to  see  that  everybody  was 
properly  dressed:  wearing  the  ceremonial  breast-cloth,  and  a  kris. 

Thus  the  Elders  of  the  old  villages  like  Kintamani  meet  at  each 
full  moon  to  partake  of  a  ceremonial  banquet  in  the  company  of 
their  gods.  The  assistants  distributed  the  food  from  a  large  bas¬ 
ket,  placing  a  heap  of  parched  rice  with  a  ring  of  beans  around  it 
in  front  of  each  man,  served  by  a  specified  ritual  number  of  hand¬ 
fuls.  After  the  distribution  of  food  was  over,  the  oldest  member 
sat  at  the  extreme  end  of  the  bald  agung  in  an  attitude  of  prayer 
and  recited  a  rousing  speech  to  invite  the  ancestral  spirits,  the 


58  ISLAND  OF  BALI 

pitara,  to  join  in  the  banquet.  With  a  clear  voice  he  called; 

“  Kaki!  KakU  Grandfather!  Grandfather! "  followed  by  the  for¬ 
mula  of  invitation.  Then  he  took  his  seat  again  at  the  head  of 
the  council,  by  the  side  of  the  little  raised  wooden  throne  dedi¬ 
cated  to  the  village  forefathers.  Then  everybody  relaxed,  break¬ 
ing  the  tense  silence;  they  discussed  village  affairs,  the  improve¬ 
ments  of  the  temple,  the  coming  feast,  and  gossiped  for  a  while 
before  wrapping  the  remaining  rice  in  banana  leaves  to  take 
home. 

The  ceremony  was  a  clear  example  of  the  religious  significance 
of  the  social  organization  of  the  village;  the  close  relationship 
between  the  cult  of  the  ancestors  and  the  administration  of  the 
community.  A  Balinese  village  is  a  self-contained,  independent 
community,  a  little  republic  ruled  by  a  council  of  representative 
villagers  (krama  desa) ,  in  which  everyone  has  equal  rights  and 
obligations.  The  independent  village  is  called  a  desa,  a  term  we 
shall  employ  to  designate  the  legal,  “  complete  ”  village  that  has 
the  three  reglementary  temples:  (i)  the  civil  temple  (puradesa), 
where  the  main  celebrations  are  held  and  where  the  bale  agung  is 
located;  (2)  the  temple  of  “  origin  "  (pura  pus6h,  the  “  navel  ”) , 
the  ancient  shrine  of  the  earlier  days  of  the  community,  dedicated 
to  the  symbolical  patriarch-founder  of  the  village;  and  (3)  the 
temple  of  the  dead  (pura  dalem) ,  out  in  the  cemetery. 

Such  a  village  is  economically  and  politically  independent  of 
all  others,  except  for  a  curious  relation  of  blood.  It  often  happens 
that  various  neighbouring  villages  are  united  by  a  strong  bond 
into  an  association  of  related  villages  which  worship  a  common 
original  ancestor  and  with  a  common  temple  of  “  origin,”  located 
in  the  oldest  village  of  the  group,  which  they  recognize  as  a 
“  head  ”  or  “  mother  ”  village.  From  this  it  is  supposed  that  the 
other  villages  sprung,  and  when  they  grew  became  independent. 
Such  village  associations  co-operate  with  one  another  by  sending 
offerings  and  representatives  to  the  temple  feasts  of  the  other 
desas. 

Just  as  the  temple  of  origin  is  the  shrine  of  the  Great  Ances- 


THE  COMMUNITY  59 

tor,  so  the  bal^  agung  is  the  home  of  the  spirits  when  they  visit 
their  descendants,  the  symbolical  throne  of  their  authority.  Like 
ev^thing  in  Bali,  the  bale  agung  is  divided  into  “  right  ”  and 
“  left,"  with  the  chiefs  and  council  members  classified  in  the 
same  manner.  They  sit  on  the  long  shed  either  at  the  right  or  at 
the  left,  on  a  spot  set  by  their  rank.  New  members  act  as  attend¬ 
ants  without  a  seat,  but  at  the  meetings  squat  on  the  ground  out¬ 
side  the  shed,  until  a  seat  at  the  end  of  the  club-house  is  left  to 
them  by  the  death  of  a  member.  They  advance  progressively  with 
age,  the  entire  line  moving  up  each  time  there  is  a  vacant  seat, 
until  they  reach  the  higher  places  towards  the  head  of  the  bale 
agung.  TTie  headmen  keep  a  record  of  each  member’s  position 
in  the  building,  in  which  the  names  of  the  members  are  written 
on  the  palm-leaf. 

Every  normal  married  man  who  owns  a  house  or  a  plot  of  land 
in  the  village  territory  is  compelled  to  join  the  village  association, 
and  his  refusal  would  be  punished  by  the  denial  of  every  assist¬ 
ance,  confiscation  of  his  property,  and  possibly  even  exile  from 
the  village.  Theoretically  all  the  land  in  Bali  belongs  ultimately 
to  the  gods,  who  lease  it  to  the  Balinese  to  work  it  and  live  from 
it;  consequently  landownership  in  an  absolute  sense  cannot  exist 
in  the  Balinese  mind.  Thus  the  desa  authority,  as  representative 
of  these  gods,  controls  the  land  of  the  village,  the  homes,  private 
and  communally  cultivated  ricefields,  grazing-lands,  and  the 
grounds  left  wild  (pet/atu)  that  provide  bamboo,  rotan,  panda- 
nus,  wood,  and  so  forth.  From  the  lands  adjoining  the  desa  a 
worthy  member  may  obtain  an  agricultural  plot  or  the  ground 
for  his  home.  If  someone  has  to  move  to  another  village  and  is 
justified  in  leaving,  he  asks  to  be  released  from  the  association 
and  has  the  right  to  take  with  him  the  value  of  his  share  of  the 
village  property,  but  his  land  and  his  house  return  to  the  desa. 
His  property  is  confiscated  without  compensation,  Kom  says,  if 
he  leaves  the  society  without  explanation. 

The  headmen  of  the  association,  the  Miang  desa,  rules  the  vil¬ 
lage  in  the  name  of  the  council.  He  is  usually  elected  by  common 


6o  ISLAND  OF  BALI 

approval,  but  his  office  may  be  hereditary  if  the  son  of  a  popular 
chief  is  believed  to  possess  his  father’s  virtues.  Should  he  be 
found  to  be  undesirable,  he  is  politely  asked  to  resign  and  a  new 
kliang  is  elected.  A  good  village  chief  is  a  popular  and  influen¬ 
tial  man  although  he  may  be  poor  and  simple.  Once  elected  and 
after  the  choice  has  been  sanctioned  by  the  gods,  he  cannot  de¬ 
cline  to  hold  office,  except  under  severe  penalty.  Even  then  his 
services  are  not  rewarded,  and  the  advantages  he  enjoys  by  his 
position  are  insignificant;  he  receives  a  slightly  larger  share  of 
land,  perhaps  a  double  share  of  the  food  distributed  from  offer¬ 
ings,  and  he  is  free  of  certain  duties.  He  does  not  receive  any 
salary  despite  the  burden  of  his  obligations  and  responsibilities; 
he  has  to  administer  the  society,  preside  over  the  meetings,  man¬ 
age  and  organize  all  of  the  desa  festivals.  He  shares  the  executive 
duties  of  the  desa  with  the  penyarikan,  a  lesser  official  (who  is  not, 
however,  under  his  authority) ,  a  scribe  and  a  number  of  messen¬ 
gers,  none  of  whom  are  rewarded. 

Under  the  rule  of  the  princes  the  system  was  greatly  under¬ 
mined,  especially  where  the  villages  grew  too  large  to  be  effec¬ 
tively  managed  by  such  a  simple  patriarchal  organization.  In  the 
conquered  territories  the  lands  were  gradually  taken  away  from 
the  desa  and  its  authority  was  weakened  until  the  function  of  the 
desa  is  now  reduced  to  the  upkeep  of  the  village  institutions, 
the  celebration  of  village  festivals,  and  religious  ceremonies.  The 
desa  remains,  however,  the  bulwark  of  the  adat  law,  the  net  of  tra¬ 
ditional  regulations  owned  by  each  village,  in  which  all  possible 
cases  are  carefully  worked  out  in  the  most  remarkable  simple 
logic. 


THE  BANDJAR 

As  the  desa  Government  lost  control  over  the  social  and  eco¬ 
nomic  organization  and  as  the  village  grew,  simultaneously  with 
the  power  of  the  local  prince,  it  became  divided  into  smaller  com¬ 
munities  within  the  desa,  quarters  or  wards,  the  bandjars:  co¬ 
operative  societies  of  people  bound  to  assist  each  other  in 


THE  COMMUNITY  6i 

marriages,  home  festivals,  and  especially  during  the  expensive 
cremations.  The  various  band/ars  of  a  village  take  part  in  the  desa 
activities,  assisting  in  the  repair  and  improvement  of  the  temples 
and  contributing  to  the  village  festivals.  The  bandjars  have  re¬ 
captured  a  great  deal  of  the  administrative  power  that  the  desa 
lost  to  the  princes,  although  they  are  subject  to  the  present-day 
Government  (that  of  the  Dutch  through  the  princes) ,  but  they 
remain  socially  independent  within  their  territory,  with  their 
boundaries  generally  established  by  the  main  road  on  one  side, 
the  lesser  streets  on  another,  and  the  rivers  and  ravines  on  the 
outskirts  of  the  village.  They  have  often  ricefields  worked  com¬ 
munally  to  provide  for  their  banquets  and  to  enlarge  their  in¬ 
come,  which  is  mainly  derived  from  fines  and  entrance  fees,  kept 
in  a  communal  bank  that  lends  money  to  needy  members.  Every¬ 
one  enjoys  absolute  equality  and  all  are  compelled  to  help  one 
another  with  labour  and  materials,  often  assisting  a  member  to 
build  his  house,  to  prepare  his  son's  wedding,  or  to  cremate  a 
relative. 

Membership  is  compulsory;  after  marriage  a  man  receives  a 
summons  to  join  the  bandjar.  He  is  given  ample  time,  but  if  after 
the  third  summons  he  has  not  joined,  it  is  considered  that  he  de¬ 
liberately  refuses  to  comply  and  he  is  declared  morally  “  dead," 
is  denied  even  the  right  to  be  buried  in  the  cemetery,  and  is  boy¬ 
cotted  from  all  communal  activity. 

Like  the  desa,  the  bandjai  is  ruled  by  a  kliang  band/ar,  elected 
by  the  members,  with  the  choice  approved  by  the  gods  through 
consultations  with  mediums.  The  kliang  of  the  bandjai  is  not  re¬ 
munerated  for  his  difficult  work,  except  for  the  honour  attached 
to  his  position  and  certain  insignificant  concessions  like  extra  rice 
at  banquets,  a  small  percentage  of  the  fines  collected,  and  pres¬ 
ents  from  members  who  receive  special  services,  like  part  of  the 
reward  offered  for  lost  cattle,  for  surveys,  for  assistance  in  mar¬ 
riages,  and  so  forth.  He  cannot  decline  to  serve  and  can  be  de¬ 
posed  if  found  unsatisfactory. 

The  band/ar  has  considerable  property:  It  owns  its  meeting- 


62  ISLAND  OF  BALI 

halls,  the  bal6  bandjar,  a  club-house  without  special  religious 
significance,  with  its  drum-tower  to  call  to  meetings.  The  bale 
bandjar  is  provided  with  a  kitchen  and  with  all  sorts  of  cooking- 
implements:  pots  and  pans,  chopping-blocks,  knives,  etc.,  which 
are  lent  to  members  who  require  them.  The  bandjais  also  own 
the  village  orchestras  and  the  dancing-properties  —  costumes, 
masks,  and  head-dresses  —  which  are  stored  in  a  gedong,  a  brick 
building  where  they  are  safe  from  theft  or  fire. 

The  men  spend  most  of  their  spare  time  in  the  baU  bandjar, 
gossiping,  trying  out  their  fighting  cocks,  watching  a  rehearsal  of 
a  play  or  of  the  orchestra,  or  just  sitting.  If  the  bandjar  is  prosper¬ 
ous,  it  takes  great  pride  in  giving  elaborate  banquets  with  music 
and  entertainment.  These  may  happen  at  the  great  national 
festivals,  at  the  anniversary  of  their  little  bandjar  temple,  or  at  the 
inauguration  of  a  new  roof,  a  new  orchestra  or  dancing-group. 
But  also  the  private  festivals  of  the  members  become  bandjar 
affairs,  and  bandjars  like  Belaluan,  where  we  lived,  celebrated 
feasts  with  staggering  frequency.  Only  the  men  may  prepare 
banquet  food,  and  often  we  were  awakened  in  the  middle  of  the 
night  by  the  kulkuls  calling  them  to  kill  the  turtles  and  the  pigs 
for  a  feast.  Banquet  food  takes  long  to  prepare  and  the  animals 
have  to  be  slaughtered  in  the  middle  of  the  night  to  ensure  the 
freshness  of  the  meat  and  of  the  sauces  in  the  difficult  climate  of 
Bali.  After  two  in  the  morning  before  a  feast  everybody  was 
busy;  the  men  chopping  meat,  cooking,  scraping  coconuts,  build¬ 
ing  sheds  and  altars;  the  women  carrying  water,  making  offerings, 
cutting  out  ornaments  of  palm-leaf  or  wrapping  individual  pack¬ 
ages  of  sirih  and  betel  for  the  guests. 

By  noon  the  banquet  took  place,  the  men  sitting  in  the  bald 
bandjar  in  two  long  rows  facing  each  other  with  their  individual 
mountains  of  rice,  pig,  and  turtle  meats  served  in  large  squares 
of  banana  leaf,  drinking  tuak  and  making  loud  jokes.  When  the 
meal  was  over,  kendis  of  water  were  passed  so  that  the  guests 
could  wash  their  hands  and  mouths.  The  rest  of  the  day  and 


THE  COMMUNITY  63 

most  of  the  night  was  spent  watching  cockfights,  plays,  and 
dances. 

Most  important  of  band/ar  property  is  a  little  communal 
temple  (pamaksan) .  If  the  band/ar  grows  beyond  the  function 
of  village  quarters,  or  “  ward,”  its  pamaksan  temple  may  become 
a  temple  of  “  origin  then  they  will  build  their  formal  village 
temple  (pura  desa) ,  their  temple  of  the  dead,  out  in  the  cemetery, 
and,  having  the  three  reglementary  temples  (kabyangan  tiga) 
that  every  complete  community  needs,  they  will  ask  for  independ¬ 
ence  from  the  village  and  will  become  a  full-fledged  free  desa. 

In  the  old  mountain  villages  the  desa  system  has  remained  un¬ 
touched  by  the  influence  of  the  princes.  Before  the  advent  of  the 
Dutch,  they  controlled  their  states  through  district  landlords,  the 
Pungawas,  usually  members  of  the  prince's  family,  who  ap¬ 
pointed  lesser  tax-collectors,  the  Perbekel,  one  in  every  village. 
A  Perbekel  ruled  only  with  the  interest  of  his  master  in  mind, 
often  disregarding  the  local  adat,  with  the  result  that  he  was  re¬ 
garded  as  an  intruder  and  remained  a  complete  outsider  in  the 
affairs  of  the  village.  Thus  the  system  was  saved  because  these 
agents  had  to  be  content  with  collection  of  taxes  and  the  enforce¬ 
ment  of  princely  orders.  But  the  Balinese  could  always  find  regu¬ 
lations  to  curtail  the  power  of  the  princes,  and  if  their  demands 
interfered  too  much  with  traditional  institutions,  the  people 
simply  boycotted  them  and  refused  to  obey. 

Following  the  conquest  of  Bali,  the  Dutch  found  the  desas 
divided  into  many  small  spheres  of  influence:  the  princes,  the 
desa  chiefs,  band/ar  heads,  and  so  forth.  In  the  hasty  reorganiza¬ 
tion  of  the  political  system  they  centralized  the  Government  for 
control  of  the  complex  conglomerate  of  desas,  logically  enough, 
following  the  system  of  the  princes,  creating  Government  dis¬ 
tricts  headed  by  Dutch  officials  assisted  by  the  former  landlords. 
They  preserved  the  prince  (Regent) ,  the  Pungawa,  and  the  Per¬ 
bekel  to  see  that  the  taxes  were  paid.  Finding  the  desa-band/ar 
relationship  incompatible  with  Western  management,  thejr  re- 


64  ISLAND  OF  BALI 

divided  the  villages,  often  in  an  arbitrary  way,  and  renamed  the 
towns  and  band  jars,  ignoring  their  traditional  connections.  The 
desa  became  simply  any  “  big  ”  village,  and  the  bandjai  was  sim¬ 
ply  “  hamlet  ”  or  “  quarter  of  the  village.”  What  was  close  by 
was  joined  together,  and  what  was  separated  by  distance  was  cut 
off,  forming  the  so-called  Government  desas  and  Government 
bandjars.  There  are  cases  of  bandjars  merged  into  one,  and  small 
desas  degraded  into  bandjars  or  joined  with  other  small  desas  to 
mahe  a  large  desa  worthy  of  the  name,  despite  the  fact  that  it 
might  have  more  than  one  bale  agung.  These  new  villages  exist 
in  official  documents,  but  not  in  the  Balinese  mind,  forcing  the 
people  to  make  a  strong  distinction  between  the  “  Adat  Desa  ” 
and  the  “  Gouvermen’  Desa.” 

LAW  AND  JUSTICE 

A  “  bad  man  ”  does  not  have  a  chance  in  the  strict  communal 
Balinese  system.  Everyone  is  so  dependent  on  the  co-operation 
and  goodwill  of  others  that  he  whose  conduct  is  not  good,  or  who 
in  some  way  fails  to  be  in  harmony  with  his  community,  becomes 
a  boycotted  undesirable. 

In  Bali  moral  sanctions  carry  greater  weight  than  physical  pun¬ 
ishment;  fight  faults  bring  automatic  fines,  the  confiscation  of 
property,  or  temporary  suspension  from  the  society;  but  the  pun¬ 
ishment  for  major  offences  range  from  the  dreaded  boycott  from 
all  desa  activities  to  permanent  exile,  total  banishment  from  the 
village.  Since  the  death  penalty  has  been  abolished  by  the  Dutch, 
the  fearful  formula  of  declaring  a  man  "  dead  ”  is  now  the  capital 
punishment.  A  man  expelled  from  his  village  cannot  be  admitted 
into  another  community,  so  he  becomes  a  total  outcaste  —  a  pun¬ 
ishment  greater  than  physical  death  to  the  Balinese  mind.  It 
often  happens  that  a  man  who  has  been  publicly  shamed  kills 
himself. 

In  the  adat  law  of  every  village  the  fine  of  conduct  for  every  act 
of  the  villagers  is  carefully  set  down.  In  a  general  way,  the  most 
serious  crimes  are  those  that  seriously  impair  the  well-being  of  the 


THE  COMMUNITY  65 

community  and  most  especially  acts  that  would  weaken  the  vil¬ 
lage  magic,  such  as  temple  vandalism,  theft  from  the  gods,  arson, 
running  amuck,  and  murder,  some  of  which  may  be  punished  by 
the  killing  of  the  offender  on  the  spot.  Everybody  has  to  report, 
armed,  immediately  upon  the  signal  of  alarm  (the  fast  continu¬ 
ous  beating  of  the  large  kulkul) ,  to  be  ready  to  extinguish  a  fire 
or  to  stop  a  man  that  has  gone  temporarily  insane  and  has  run 
wild.  In  Den  Pasar  one  afternoon  the  alarm  call  was  sounded.  It 
was  the  siesta  hour,  but  instantly  everybody  was  up  and  out;  they 
grabbed  sticks,  spears,  agricultural  implements,  or  whatever  was 
at  hand  and  rushed  out,  some  on  bicycles,  towards  the  sound  of 
the  kulkul.  Everybody  in  the  bandjai  turned  out  and  on  the  road 
we  even  met  the  old  judge,  our  neighbour,  who  could  hardly  walk, 
but  who  tagged  along  brandishing  a  great  sword.  It  turned  out 
to  be  simply  a  fire  that  was  quickly  extinguished  with  everybody’s 
aid.  When  the  excitement  was  over,  we  returned  home  with  the 
crowd,  listening  to  their  reminiscences  of  recent  cases  of  alarm 
and  of  men  who  ran  amuck  and  were  killed  on  the  spot.  Desecra¬ 
tion  or  theft  of  temple  property,  if  at  night,  can  also  be  punished 
with  immediate  death.  One  night  in  a  village  near  Kesiman  two 
men  were  caught  in  the  act  of  robbing  the  temple.  The  alarm 
was  sounded  and  the  villagers  killed  the  two  men  as  they  put  up 
a  fight.  They  showed  us  the  weapons  that  were  taken  from  the 
thieves. 

Other  serious  offences  are  the  consistent  failure  to  perform 
village  duties,  disobedience  to  officials,  refusal  to  pay  fines,  re¬ 
peated  absence  from  meetings,  theft  of  village  property,  especially 
of  legal  village  documents,  adultery,  incest,  bestiality,  rape  of  an 
immature  girl,  witchery,  the  cutting  of  certain  trees,  theft  of 
irrigation  water,  or  damage  to  another’s  property,  like  allowing 
cattle  to  trample  a  planted  field.  Crimes  against  the  prince,  or 
even  against  Brahmanas,  are  severely  punished,  but  they  do  not 
affect  the  spiritual  cleanliness  of  the  village  —  one  more  instance 
of  the  position  of  the  aristocracy  as  outsiders.  An  old  man  told 
us  that  in  former  times  a  prince  might  kill  or  mutilate  a  man  for 


66  ISLAND  OF  BALI 

offences  against  caste,  as,  for  instance,  for  a  common  man  to  have 
had  relations  with  a  noble  girl.  A  man  who  stole  from  the  prince 
might  have  had  his  hands  cut  off. 

Once  we  had  the  opportunity  to  observe  the  old-fashioned 
manner  in  which  an  ordinary  thief  is  punished:  Passing  through 
Silekarang,  we  met  a  strange  procession  led  by  an  old  man  who 
carried  two  sheaves  of  rice  on  a  pole.  There  were  flowers  and 
leaves  decorating  the  sheaves,  and  he  wore  red  hibiscus  on  his  grey 
hair.  His  wrinkled  brown  body  was  smeared  with  broad  streaks 
and  crosses  of  white  paint  all  over  his  face,  chest,  and  back.  He 
was  followed  by  a  mock  retinue  of  some  fifty  men  carrying  green 
boughs,  yelling  and  beating  little  bamboo  kulkuls.  They  in¬ 
formed  us  that  the  old  man  had  stolen  the  rice  and  that  the 
shameful  parade  was  his  punishment.  Should  he  have  refused 
to  comply,  he  would  have  been  thrown  out  of  the  village.  We 
asked  the  men  if  a  Jail  term,  as  would  be  the  punishment  in  Den 
Pasar,  would  not  be  more  severe  or  more  effective  than  a  single 
afternoon  of  public  disgrace,  but  they  were  all  emphatic  that  it 
was  just  the  reverse;  a  thief,  they  said,  treated  in  this  manner  will 
never  steal  again,  while  locking  him  up  in  the  Government  jail 
would  not  help  anybody;  they  would  give  him  free  food,  he  would 
not  be  shamed,  and  besides  the  company  would  make  him  worse. 

As  the  parade  resumed  the  march  with  the  resigned  old  man 
at  the  head,  a  compassionate  passer-by  handed  him  a  little  pack¬ 
age  of  betel  and  sirih  to  chew  on  the  way.  Later  I  was  told  in 
Ubud  of  a  similar  case  where  the  thief  was  paraded  all  over  the 
town  with  the  pair  of  old  shoes  he  had  stolen,  hung  around  his 
neck.  It  was  significant  that  during  our  entire  stay  in  Bali,  with 
the  house  always  open  and  filled  with  Balinese  visitors,  we  never 
lost  anything. 


THE  COURTS 

The  Balinese  like  to  settle  their  differences  peacefully,  and  if  pos¬ 
sible  to  come  to  an  agreement  among  themselves.  Otherwise  they 
apply  to  the  village  chiefs,  the  kliang  or  the  penyarikan  of  the  desa 


THE  COMMUNITY  ,  6j 

or  bandjar  to  act  as  mediators  for  a  friendly  settlement.  Disputes 
concerning  ricefields  or  irrigation  water  are  settled  by  the  council 
of  a  special  agricultural  society,  the  subak.  Should  it  become 
necessary  to  adopt  a  strong  decision,  the  village  council  votes  for 
a  verdict. 

In  any  case  the  village  heads  leave  no  stone  unturned  for  a 
quick  settlement  of  the  affair  to  prevent  its  becoming  involved 
in  a  legal  court  procedure,  which  is  always  distasteful  to  them, 
and  it  is  only  as  a  last  resort,  when  all  other  resources  have  failed 
and  passions  are  very  much  aroused,  that  the  Balinese  will  appeal 
to  the  oEcial  high  tribunal,  the  keita. 

The  repugnance  of  the  people  against  having  to  appeal  to 
the  keita  is  only  part  of  the  Balinese  policy  of  keeping  the  princes 
from  interfering  too  much  in  their  affairs.  The  keitas  are  the 
courts  of  the  princes  and  they  are  generally  composed  of  three 
Brahmanic  priests  who  act  as  judges.  They  are  assisted  by  a  num¬ 
ber  of  kantjas,  “  lawyers,”  and  a  scribe. 

Trials  take  place  in  a  special  shed,  built  over  a  high  stone  or 
brick  platform.  The  Kerta  Gosa,  the  court  house  of  Mungkung, 
one  of  the  inevitable  sights  of  Bali,  is  already  famous  because  of 
the  lurid  paintings  that  cover  the  entire  ceiling,  depicting  the 
punishments  that  await  a  law-breaker  in  hell.  The  court  house  is 
beautifully  decorated;  two  stone  serpents  flank  the  stairs  that 
lead  to  the  platform  where  the  judges  sit  on  great  gilt  chairs. 

A  trial  must  be  conducted  with  the  greatest  dignity  and  re¬ 
straint.  There  are  rules  for  the  language  employed,  the  behaviour 
of  the  participants,  and  the  payment  of  trial  expenses.  It  is  inter¬ 
esting  that  court  procedure  resembles  that  of  cockfights  in  its 
rules  and  terminology.  On  the  appointed  day  the  plaintiff  and 
the  defendant  must  appear  properly  dressed,  with  their  witnesses, 
and  their  cases  and  declarations  carefully  written  down.  An  ab¬ 
sentee  or  one  whose  case  is  badly  stated  loses  his  suit.  The 
kantjas  read  the  statements  of  each  party  and  then  those  of  the 
witnesses  in  their  successive  order.  No  one  is  allowed  to  speak 
unless  he  is  addressed.  Talking  excessively  or  too  loud,  quarrel- 


68  ISLAND  OF  BALI 

ling,  or  pointing  at  the  judges  is  punished  by  a  fine.  When  the 
case  has  been  thoroughly  stated,  the  witnesses  have  testified  and 
the  evidence  has  been  produced,  the  judges  study  the  statements 
and  go  into  deliberation  among  themselves  until  they  reach  a 
decision. 

Besides  the  witnesses  and  the  material  evidence,  special  at¬ 
tention  is  paid  to  the  physical  reaction  of  the  participants  during 
the  trial,  such  as  nervousness,  change  of  colour  in  the  face,  or 
hard  breathing.  Dr.  Korn  writes  that  in  former  times  there  was 
a  curious  official,  the  batu  tumpeng,  also  to  be  found  at  cock¬ 
fights,  whose  participation  in  the  procedure  was  to  sit  silently, 
watching  and  listening,  so  that  he  could  form  an  unprejudiced 
opinion.  After  the  judges  reached  a  decision  they  submitted 
their  verdict  to  the  batu  tumpeng  and  if  he  did  not  agree,  they 
had  to  confer  anew.  As  an  absolute  neutral,  he  informed  the 
contestants  of  the  decision. 

The  most  important  evidence  is  the  swearing  of  the  oath  of 
truth  that  either  one  of  the  two  parties  (it  is  never  foreseen 
which)  will  be  required  to  take.  After  the  verdict  is  announced, 
the  judges  will  specify  the  type  of  oath  and  who  shall  take  it. 
Then  the  date  is  set  by  the  religious  calendar.  There  are  “  little  ” 
and  “  big  ”  oaths,  all  terrifying  in  their  content,  but  with  varying 
effects;  some  will  affect  only  the  person  of  the  perjurer  with  minor 
misfortunes,  but  in  the  “  big  ”  oath  all  of  his  descendants,  even 
unto  the  third  generation,  will  be  cursed  by  dreadful  calamities. 

Although  the  curse  may  be  averted  by  obtaining  an  expensive 
neutralizing  formula  from  a  dishonest  high  priest,  taking  an  oath 
is  an  extremely  serious  and  dangerous  performance  that  must  be 
accompanied  by  elaborate  ritual.  The  man  about  to  swear  ap¬ 
pears  in  the  temple  with  all  his  relatives,  even  small  children,  with 
his  head  bare  and  wearing  white  clothes,  symbol  of  cleanfiness. 
He  sits  cross-legged  among  the  offerings,  holy  water,  and  incense, 
facing  the  penyarikan,  who  begins  to  read  the  text  of  the  oath 
in  a  loud,  relentless  voice,  enumerating  the  calamities  that  will 
curse  him  and  his  family,  who  appear  anxious  and  worried.  Then 


THE  COMMUNITY  69 

the  penyaiikan  tears  the  palm-leaf  in  which  the  text  of  the  oath 
is  written  and  puts  the  ribbons  of  it  into  a  jug  of  holy  water.  The 
man  drinks  the  water  and  makes  a  reverence  with  a  flower  while 
he  is  sprinkled  with  the  remaining  water,  after  which  the  pot  is 
dashed  to  the  ground  and  broken.  He  and  his  descendants  have 
good  reason  to  be  frightened  at  the  swearing  of  the  oath;  Krause 
gives  us  the  following  version  of  it: 

.  .  Perjurers  and  their  accomplices  shall  be  confounded  by 
every  evil  and  be  struck  by  lightning.  When  they  go  into  the 
forest  they  shall  become  entangled  in  the  creepers,  losing  their 
way,  running  here  and  there  without  finding  the  right  road. 
Tigers  shall  attack  them.  They  shall  dash  against  the  rocks,  their 
skulls  split  open,  and  their  brains  spill  out.  On  the  crossroad  they 
shall  be  crushed  by  falling  trees.  In  the  fields  they  shall  be  struck 
by  lightning  from  a  clear  sky,  be  bitten  by  poisonous  serpents, 
and  torn  to  bits  by  the  horns  of  buffaloes.  They  shall  fall  into 
deep  rivers  where  pointed  stones  will  cut  their  chests  open,  their 
bones  will  be  dislocated,  and  the  blood  flow  from  their  veins. 
Their  corpses  shall  sink  to  the  bottom  of  the  waters.  When  they 
are  at  sea  they  shall  be  attacked  by  crocodiles.  The  Sumdang- 
Aal  and  the  Peh  fish  shall  bite  them  and  the  poisonous  sea-serpent 
Lempe  strike  them,  and  sea-monsters  swallow  them.  In  their 
houses  they  shall  be  the  prey  of  all  sorts  of  sickness  and  they  shall 
die  unnatural  deaths.  No  one  shall  help  them,  and  during  their 
sleep  they  shall  die  while  dreaming,  they  shall  die  standing  up, 
they  shall  die  while  eating  or  drinking.  Neither  they,  nor  their 
children,  their  grandchildren,  nor  their  great-grandchildren,  shall 
again  be  men  on  this  earth.  They  shall  reincarnate  as  maggots, 
clams,  worms,  and  serpents.  Such  is  the  curse  upon  perjury  as  is 
ordained  by  Ari  Tjandana  and  Angasti,  and  the  Eminent  Gods  of 
the  East,  North,  South,  West,  and  Centre.  .  .  .  They,  their 
children,  grandchildren,  and  great-grandchildren  shall  know  no 
further  happiness  from  now  on.” 


CHAPTER  IV 


RICE,  WORK,  &  WEALTH 


According  to  legend,  the  Balinese  originally  had  only  the  juice 
of  sugar-cane  as  food.  Out  of  pity  for  the  human  race,  the  male 
god  of  fertility  and  water,  Wisnu,  Plutonic  Lord  of  the  Under¬ 
world,  came  to  earth  in  disguise  to  provide  them  with  better  food. 
He  raped  an  unwilling  Mother  Earth  to  fertilize  her  and  give 
birth  to  rice,  and  she  became  known  as  Sanghyang  Ibu  Pretiwi, 
the  Smitten  Grandmother.  Then  Wisnu  made  war  on  Indra, 
Lord  of  the  Heavens,  to  induce  him  to  teach  men  how  to  grow 
rice.  Thus,  as  the  principal  source  of  life  and  wealth  and  as  a  gift 
from  the  gods,  rice  was  born  from  the  cosmic  union  of  the  divine 
male  and  female  creative  forces  represented  in  earth  and  water. 

Besides  white  rice  (bras) ,  there  are  red  (gaga)  and  black 
(ind/in)  varieties.  These  the  Balinese  conveniently  co-ordinated 
with  their  symbolic  notion  of  the  relation  between  colour  and 
direction  by  the  explanation  that  the  seeds  were  provided  by 
Sanghyang  Kesuhum  Kidul  (Brahma) ,  the  patron  of  the  South, 
who  sent  four  doves  with  seeds  of  the  four  cardinal  colours: 
white,  red,  yellow,  and  black.  Since  there  was  no  yellow  rice, 
the  seed  of  that  colour  became  tumeric  (kunyit) ,  an  important 
condiment. 

Poor  people,  or  those  living  in  districts  where  water  is  not 
abundant,  live  on  corn  and  sweet  potatoes,  foods  considered  in- 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  yj 

ferior  to  rice,  and  taken  to  be  transformed  male  and  female  at¬ 
tendants  of  Dewi  Sri,  wife  of  Wisnu,  goddess  of  agriculture, 
fertility,  and  success.  To  the  Balinese  Dewi  Sri  represents  all 
that  is  good  and  beautiful  and  she  is  their  most  popular  deity. 
She  has  been  placed,  perhaps  with  the  advent  of  Hinduism,  above 
Dewi  Melanting,  the  native  goddess  of  seed  and  plants,  who,  as 
daughter  of  Dewi  Sri,  remains  the  goddess  of  gardens  and  mar¬ 
kets.  Dewi  Melanting  spends  half  the  year  above  the  earth  and 
the  other  half  below;  or,  as  Dr.  Goris  puts  it,  “  she  has  first  to 
undergo  death  under  the  black  earth  before  she  can  come  to  new 
life.” 

Since  man  lives  off  rice  and  his  body  and  soul  are  built  from  it, 
rice  itself  is  treated  with  reverence  and  respect  and  the  whole 
rice  culture  has  developed  into  an  elaborate  cult.  There  are  end¬ 
less  magic-ritual  acts  to  make  the  rice  grow  big  and  strong,  or  so 
that  water  shall  not  be  lacking,  or  to  prevent  the  pollution  of  the 
land  and  the  loss  of  seed  by  theft,  birds,  and  mice.  From 
planting-time  until  harvest  the  growth  of  rice  is  watched  with  as 
much  anxiety  as  the  life  of  a  child.  The  Balinese  are  famed  as  the 
most  efficient  rice-growers  in  the  archipelago.  They  raise  two 
crops  of  fine  rice  a  year  with  such  success  that  they  have  more 
than  sufficient  for  the  needs  of  the  population,  often  having 
enough  left  over  to  sell  or  give  away.  Even  agricultural  experts 
admit  that  modern  methods  could  not  improve  the  already  ex¬ 
cellent  results,  due  perhaps  to  the  intense  striving  of  the  Balinese 
for  improvement,  their  communal,  co-operative  agricultural  so¬ 
cieties,  and  their  Burbank-like  system  of  seed  selection. 

The  most  striking  element  of  the  Balinese  landscape  is  the 
ever  present  ricefield,  the  sawa,  a  patch  of  land  filled  with  water 
held  by  dikes  cut  out  of  the  red  earth.  Every  available  piece  of 
ground  to  which  it  is  humanly  possible  to  bring  water,  even  to 
mountain  heights,  is  made  use  of.  The  receding  man-made  ter¬ 
races,  like  flights  of  gigantic  stairs,  cover  the  hills  and  spread  over 
the  slopes  and  plains.  When  they  are  first  filled  with  still  water 
they  are  like  mosaics  of  mirrors  that  reflect  the  clouds.  Later  they 


^2  ISLAND  OF  BALI 

are  sprinkled  with  the  dainty  blades  of  the  newly  planted  rice  in 
an  all-over  pattern  of  chartreuse  on  a  ground  of  brown  ooze.  This 
thickens  eventually  into  a  tender  yellow-green  carpet  which  turns 
to  a  rich  gold  ochre  as  the  grain  ripens,  finally  leaving  only  dry, 
cracked  mud  after  the  harvest.  The  landscape  is  continually 
changing,  and  as  the  crop  begins  or  ends,  a  familiar  surrounding 
is  so  transformed  as  to  become  almost  unrecognizable. 


THE  SUBAK 

The  rugged,  mountainous  nature  of  the  island,  closely  furrowed 
by  deep  ravines,  makes  irrigation  extremely  diEcult.  Water  is 
led  from  the  mountains  to  the  various  levels  of  cultivated  land  by 
an  elaborate  system  of  canals,  dams,  bamboo  pipes,  and  even  long 
tunnels  cut  through  solid  rock,  to  the  dikes  that  permit  the  sawa 
to  be  flooded  or  drained  at  will.  Solid  matter  is  filtered  off  and 
pools  are  made  for  sand  deposits  to  prevent  the  clogging  of  the 
ricefields. 

It  is  obvious  that  small  landowners  could  not  carry  out,  alone, 
the  tremendous  task  of  attending  to  the  work  of  irrigation.  It 
became  necessary  for  them  to  organize  into  subaks,  agricultural 
co-operative  societies,  “  water  boards  that  control  the  equitable 
distribution  of  water  to  their  members,  all  those  who  take  water 
from  a  common  source.  The  objectives  of  the  subak  are  to  give 
the  small  agriculturist  the  assurance  that  he  will  not  lack  water, 
to  police  the  dams  effectively  so  that  strangers  will  not  divert  the 
water  supply,  to  settle  disputes,  and  to  attend  to  the  communal 
rice  festivals.  In  the  village  the  society  assumes  full  social,  tech¬ 
nical,  and  administrative  authority  in  all  matters  concerning  irri¬ 
gation  and  agriculture. 

Like  the  village  and  ward  associations,  the  subak  is  presided 
over  by  elected  headmen,  the  kliang  and  penyarikan  subak,  with 
their  assistants  (pangliman) .  The  subak  leaders  open  and  pre¬ 
side  over  the  meetings,  see  that  the  decisions  and  rules  are  carried 
out,  impose  fines  and  penalties,  and  act  as  treasurers  of  the  or¬ 
ganization.  They  keep  written  records  of  the  names  of  the  mem- 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  73 

bers  and  of  all  transactions  and  proceedings.  The  offices  of  the 
suhak  leaders  are  unrewarded,  except,  as  in  the  case  of  other 
societies,  for  certain  privileges  such  as  extra  shares  of  water  and 
a  small  percentage  of  the  fines  collected.  Every  man  who  owns 
ricefields  is  compelled  to  join  the  subak  and  to  carry  out  orders. 
Members  may  be  allowed  to  buy  off  their  services,  but  they  must 
be  present  when  important  repairs  are  made,  even  though  they 
may  pay  others  to  do  their  share  of  the  work. 

Once  a  month,  or  oftener  if  necessary,  a  general  meeting  is  held 
in  the  little  temple  of  the  subak,  a  small  shrine  dedicated  to  the 
agricultural  deities,  built  out  in  the  middle  of  the  ricefields.  At¬ 
tendance  is  compulsory  and  an  absentee  who  is  not  properly  justi¬ 
fied  is  fined.  When  the  members  have  gathered,  the  headman 
reads  the  roll,  communicates  the  improvements  and  repairs  to  be 
carried  out,  reports  on  the  relations  of  the  society  with  higher 
officials  ^  and  with  other  subaks,  and  accounts  for  money  received 
in  fines  and  fees  as  well  as  what  has  been  spent  in  materials,  offer¬ 
ings,  and  so  forth.  Important  decisions  are  reached  by  majority 
vote.  When  all  business  is  settled,  the  headman  adjourns  the 
meeting  and  an  informal  social  gathering  follows  in  which  to¬ 
bacco,  sirih,  and  refreshments  are  served  by  appointed  attendants. 
If  the  subak  is  a  prosperous  one,  there  may  even  be  a  banquet. 

Like  other  Balinese  associations,  the  spirit  of  the  subak  is 
essentially  communal;  all  members  abide  by  the  same  rules,  each 
one  being  allotted  work  in  relation  to  the  amount  of  water  he 
receives.  Certain  stipulations  are  made  to  prevent  individuals 
from  holding  more  land  than  would  be  convenient  to  the  com¬ 
munity.  A  man  who  has  more  land  than  he  can  work  is  com¬ 
pelled  to  share  the  produce  with  people  appointed  to  help  him. 

RICE  CULTURE 

.Before  any  work  is  done  in  the  ricefields,  an  acpedition  composed 
of  the  kliang,  a  priest  (pemangku) ,  and  four  or  five  subak  mem- 

1  The  various  suhaks  of  a  district  are  under  the  control  of  an  official,  the  sedahan, 
a  sort  of  minister  of  agriculture,  now  under  a  Government  salary. 


74  ISLAND  OF  BALI 

bers  goes  to  the  holy  sources  of  water  such  as  Lake  Batur;  or 
Besakih  in  the  Gunung  Agung.  They  take  offerings  with  them 
to  gain  the  goodwill  of  the  deities  of  the  lake  or  of  the  sacred 
spring.  Some  water  is  brought  back  in  a  bamboo  container 
(sudfang)  wrapped  in  a  new  cloth  and  hung  with  strings  of 
kepeng,  topped  by  a  bunch  of  beautiful  mottled  red  and  green 
andong  leaves  for  decoration. 

At  the  return  of  the  expedition  the  sudjang  is  deposited  on  an 
altar  in  the  temple  of  the  subak.  It  is  believed  that  the  deities  of 


the  holy  water  are  embodied  in  the  container,  and  a  feast 
(mapag)  is  given  in  honour  of  the  divine  guests.  To  entertain 
them  so  that  they  will  not  leave,  the  subak  members  perform 
dances  and  burn  incense  in  braziers.  The  fields  are  sprinkled  with 
holy  water  and  the  rest  is  poured  into  the  common  canal  of  the 
subak  so  that  all  the  fields  may  benefit  by  it.  The  feast  over,  the 
necessary  repairs  are  made,  with  more  offerings  so  that  the  water 
will  flow  through  the  proper  channels.  Then  the  water  is  let  in 
to  flood  the  dry  soil,  and  all  subak  members  meet  again  to  take 
a  vow  not  to  steal  from  one  another.  The  land  is  cleansed  with  a 
great  offering  to  the  evil  spirits  and  cockfights  are  staged  to  satisfy 
their  thirst  for  blood. 

When  planting-time  arrives,  the  land  is  ploughed  over  and  over 
again,  and  harrowed  to  incorporate  with  the  soil  the  weeds  and 
rice  straw  that  serve  as  fertilizer.  In  some  places  the  land  is 
effectively  ploughed,  in  a  spirit  of  festivity  and  sport,  in  great  bull 
races  (megrumbungan)  held  before  a  new  crop  is  planted.  The 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  75 

expense  involved  in  entertaining  the  many  guests  with  a  banquet 
has  made  the  bull  races  rare  nowadays,  but  they  are  still  to  be 
seen  in  North  Bali,  where  there  are  many  rich  peasants.  Besides 
the  amusement  derived  from  the  race,  the  chance  for  gambling, 
and  the  utilitarian  ploughing  of  the  field,  the  feast  is  considered 
a  good  investment,  because  the  gods,  pleased  by  the  gay  and 
colourful  spectacle,  are  expected  to  repay  the  donor  with  a  plenti¬ 
ful  harvest. 

The  race  is  held  in  a  flooded  ricefield  between  rival  teams  of 
specially  trained  bulls.  The  oxen  are  crowned  with  ornaments 
of  tooled  gilt  leather,  and  silk  banners  decorate  their  yokes.  Enor¬ 
mous  wooden  bells,  often  three  feet  across,  are  attached  to  their 
necks.  Bets  are  placed  as  the  contending  teams  are  lined  up  with 
their  drivers  standing  on  the  rakes  to  which  the  bulls  are  hitched. 
At  a  signal  from  the  referee,  they  are  off  with  a  speed  one  does 
not  usually  associate  with  ploughing  oxen.  The  yelling  drivers, 
on  the  rakes  that  glide  along  the  mud,  whip  and  entice  the  bulls 
to  run  across  the  field,  always  with  an  elegant  gait.  Their  heads 
are  raised  high,  forced  up  by  the  great  thumping  bells,  giving 
them  an  added  elegance.  However  fast  they  may  run,  the  referee 
gives  his  decision  not  to  the  fastest,  but  to  the  team  with  the  most 
stately  bearing. 

It  is  typical  of  the  Balinese  to  place  style  before  mere  physical 
speed. 

When  the  field  is  prepared,  the  mother-seed,  which  has  been 
picked  from  the  largest  and  most  beautiful  ears,  is  soaked  for  two 
days  and  two  nights,  then  spread  on  a  mat  and  sprinkled  with 
water  until  the  germ  breaks  through.  A  nursery  plot  is  prepared 
in  a  corner  of  the  field  to  receive  the  young  sprouts,  which  must 
be  planted  on  a  propitious  day  set  by  the  religious  calendar.  They 
remain  in  the  nursery  for  about  two  months;  then  when  they 
have  developed  enough,  they  are  pulled  out,  washed,  pruned,  tied 
in  bunches,  and  exposed  to  the  air  for  one  night.  By  this  time  the 
sawas  are  clean  and  ready  to  receive  the  young  plants;  offerings 
(sudjuk)  to  Dewi  Sri  are  made  again  and  the  owner  of  the  sawa. 


76  ISLAND  OF  BALI 

with  his  own  hands,  plants  the  first  nine  sprouts  in  a  small  group 
at  the  uppermost  corner  of  the  plot.  He  begins  with  a  single  cen¬ 
tral  one;  then  one  to  the  right;  one  towards  himself  (in  the  direc¬ 
tion  of  the  sea  behind  him) ;  then  to  the  left;  towards  the  moun¬ 
tain  in  front;  and  finally  to  the  four  intermediate  points,  in  the 
following  order: 

9  5  6 

412 

8  3  7 

This  is  to  represent  the  Nawa  Sangga,  the  magic  rose  of  the 
winds,  the  Balinese  cardinal  directions  (pengider-ideran) : 


kadja-  kadja 

kauh  upwards  to 


Jcad/a- 

kangin 


kangin 

right 


Mod- 

kauh 


A  more  detailed  explanation  of  this  important  ritual  principle 
by  which  the  Balinese  rule  their  actions  will  be  given  later,  but 
for  the  sake  of  convenience  let  it  be  understood  that  the  points 
correspond,  in  principle,  to  our  North,  South,  East,  West,  and 
Centre,  remembering  that  the  point  called  kadja,  which  we  shall 
call  North,  is  invariably  towards  the  Gunung  Agung  or  the 
local  great  mountain,  and  the  klod,  “  South,”  is  always  towards 
the  sea. 

After  the  nine  cardinal  points  have  been  established,  the  rest 
of  the  seedlings  are  planted  all  over  the  field,  the  plants  stuck 
into  the  mud  in  rows  at  intervals  of  one  hand-span.  Often  the 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  77 

owner  of  the  field  gives  a  party  at  this  time  to  bring  himself  luck. 
Soon  the  rice  becomes  green  and  new  shoots  appear,  but  then  the 
rice  requires  the  utmost  care;  it  must  be  properly  weeded  and 
should  have  plenty  of  water.  Offerings  (sayut  sarwa  genep)  are 
made  to  protect  the  tender  plants  from  caterpillars,  and  again, 
after  forty-two  days,  more  offerings  (dedinan)  are  made  to  cele¬ 
brate  its  feast  day.  In  about  three  months  the  grain  makes  its 
appearance;  then  the  rice  is  said  to  be  pregnant,  and  just  as 
women  with  child  long  for  sour  foods,  the  offerings  made  then 
include  sour  fruits,  as  well  as  eggs  and  flowers.  A  stylized  figure 
of  a  woman  (tjili) ,  made  of  palm-leaf,  provided  for  this  occasion 
with  male  sex  organs,  is  presented  with  the  following  speech  re¬ 
peated  three  times:  “  Pst,  pst,  look  at  the  woman  with  testicles 
(Psu,  psu,  d/ero,  m'baleh  loh  mabutoh) Somehow  this  is  sup¬ 
posed  to  help  with  the  pregnancy  of  the  rice.  The  three-month 
feast  day  is  celebrated  with  another  feast  called  mebidjukung. 
By  this  time  the  grain  has  spread  all  over  the  field,  and  the  water 
is  drained  off  so  that  the  rice  may  ripen  quickly. 

The  menace  of  birds  and  mice  then  makes  its  appearance.  To 
scare  the  birds  away,  the  whole  sawa  is  covered  by  an  intricate 
network  of  strings  hung  with  palm-leaves  and  all  sorts  of  dangling 
objects  (cloth  barred) ,  set  in  motion  by  a  single  rope  operated 
by  a  boy  who  watches  the  field  constantly  from  a  high  platform 
built  for  the  purpose.  Life-size  scarecrows  are  erected,  but  soon 
the  birds  become  familiar  with  them  and  will  not  be  frightened 
away.  Then  watchmen  circulate  among  the  fields  beating  bam¬ 
boo  drums  and  cracking  loud  bamboo  slapsticks.  Should  the 
sawa  become  infested  with  mice,  a  campaign  is  conducted  against 
them;  large  numbers  are  caught  and  killed,  but  a  pair  is  set  aside 
and  later  released  to  atone  for  the  killings.  Then  a  ceremonial 
cremation  in  miniature  disposes  of  the  dead  ones.  Should  it 
happen  that  rice  is  stolen,  the  sawa-owner  takes  food  to  the  rice- 
field  and  leaves  it  there,  saying:  “  Whoever  stole  my  rice,  let  him 
return  and  be  content  with  this  food.  I  ask  that  my  rice  may 
multiply  so  that  I  shall  get  mine  back.” 


yS  ISLAND  OF  BALI 

When  the  grain  is  ripe,  the  subak  members  prepare  for  the 
ngusaba  nini,  the  great  harvest  festival.  Cockfights  are  held 
again  in  the  rice  temple  and  the  following  day  is  declared  nyepi 
for  ricefields:  a  day  of  absolute  stillness,  requiring  the  suspension 
of  all  activity,  when  no  one  may  enter  a  field  under  penalty  of  a 
fine.  Two  days  before  cutting  the  rice,  small  offerings  are  made 
to  the  irrigation  inlet,  and  boughs  of  the  dapdap  tree,  decorated 
with  little  faces  of  palm-leaf,  are  stuck  at  the  four  corners  of  the 
field  to  keep  evil  influences  away.  The  next  step  is  the  making 
of  the  Rice  Mother  (nini  pantun) ,  two  sheaves  of  rice,  one  male, 
the  other  female,  the  Rice  Husband  and  Wife.®  The  two  sheaves 
are  fastened  together  and  tied  to  a  branch,  which  is  stuck  in  the 
ground  near  the  main  irrigation  inlet.  Then  the  cutting  of  the 
rice  may  proceed. 

In  Bali  only  men  plant  and  attend  to  the  rice,  but  women  and 
even  children  help  with  the  harvest.  Everybody  wears  coats  and 
great  sun-hats  of  bamboo  for  protection  against  the  burning  rays 
of  the  sun.  The  line  of  reapers  moves  like  a  living  row  of  enor¬ 
mous  mushrooms,  cutting  the  rice  with  small  iron  blades  set  in 
wooden  frames,  just  large  enough  to  be  hidden  in  the  palm  of 
the  hand.  The  stalks  are  cut  one  by  one  and  tied  later  into  huge 
bunches.  When  all  the  rice  is  cut,  the  Rice  Mothers  of  the 
various  sawa-owners  are  dressed  in  a  skirt  of  new  white  cloth 
held  at  the  middle  of  the  sheaf  by  a  rope  of  white  yarn,  a  small 
apron  (lamak) ,  and  a  silk  scarf.  The  head-dress  is  represented 
by  the  ends  of  the  stalks,  ornamented  with  flowers  and  cut-out 
palm-leaf  in  the  form  of  a  fan,  often  with  a  human  face  added, 
drawn  on  a  heart-shaped  piece  of  palm. 

2  The  male  is  larger  and  consists  of  108  stalks,  while  the  female  has  only  54 
stalks.  The  people  of  Badung  agree  that  the  sheaves  are  male  and  female,  but  in 
Ubud,  Gianyar,  they  claim  it  is  only  female.  They  also  make  two  sheaves,  one  larger 
than  the  other,  but  they  are  confused  when  pressed  to  explain  the  reason  for  the 
two  sheaves.  They  call  the  nini  pantun  also  by  the  names  of  dewa  padi  or  dewi  istri,, 
“  rice  deity  ”  or  divine  wife.''  Nini  pantun  means  simply  rice  mother."  Perhaps 
the  association  of  feminine  names  and  ideas  has  obscured  the  bisexual  significance  of 
the  two  sheaves.  Van  Eck  says  that  the  Rice  Husband  and  Wife  are  ceremoniously 
wedded  in  the  granary:  ''  Increase  ye  and  multiply  without  ceasing.'^  I  was  told  in 
Gianyar  that  the  rice  stalks  used  to  make  the  mother  should  be  stolen  from  various 
ricefields,  but  in  Badung  they  appeared  shocked  at  this  idea. 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  79 

We  witnessed  a  harvest  festival  in  Ubud:  the  dressed  Rice 
Mothers  were  ceremoniously  assembled  in  the  little  rice  temple 
out  in  the  fields,  decorated  for  the  occasion  with  pennants 


Rice  Mother 


(penyor)  —  tall  bamboo  poles  hung  with  lacy  ornaments  of  palm- 
leaf  —  and  with  beautiful  lamaks,  strips  many  feet  long,  made 
of  the  young  yellow  leaves  of  the  coconut  or  sugar  palm  pinned 
together  with  bits  of  bamboo,  covered  with  delicate  patterns 


8o  ISLAND  OF  BALI 


representing  moons,  stylized  girls,  trees,  and  so  forth,  cut  out  of 
the  mature  leaves  of  palm,  dark  green  lace  against  a  background 
of  lemon  yellow. 


A  Granary  (Lumbung) 


The  crowd  started  for  the  village  in  a  long  procession  with 
music.  The  women  cafried  the  offerings  and  the  Rice  Mothers 
on  their  heads.  The  men  wore  hats  freshly  woven  of  coconut 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  8i 

leaf,  bristling  with  flowers  and  ferns.  The  parade  stopped  at  the 
village  temple,  where  the  decorated  sheaves  were  blessed  by  the 
temple  guardian.  This  ceremony  was  called  mendak  nini,  “  to 
bring  back  the  Mother.”  Each  family  took  its  Rice  Mother  to 
its  own  granary,  which  was  also  decorated  with  penyois  and 
lamaks  to  receive  it.  The  Rice  Mothers  were  deposited  on  cush¬ 
ions  on  special  wooden  thrones  inside  the  granaries,  and  I  was 
told  that  they  would  remain  there  until  eaten  by  rats.  Not  even 
famine  could  justify  eating  the  rice  of  the  nini;  whoever  ate 
the  Rice  Mother  would  be  considered  as  low  as  a  dog.  After  the 
ceremony  the  cut  rice  was  brought  home  to  be  stored  in  the 
granary  until  needed. 

The  rice  granaries  (called  according  to  size  and  shape  lum- 
bung,  glebeg,  djinan,  klumpu,  and  klimking  in  the  order  of  their 
importance)  are  a  good  indication  of  the  economic  status  of  a 
family.  They  are  tall  buildings  with  steep,  high  roofs  of  thatch 
resembling  the  Melanesian  yam  houses  in  shape.  A  granary  is 
supported  by  four  wooden  pillars  with  wide  circular  capitals  to 
prevent  rats  from  climbing  up.  Custom  demands  respectful 
handling  of  rice.  It  must  be  fetched  in  silence  and  only  in  the 
daytime.  A  person  who  climbs  into  a  granary  should  be  in  a 
normal  state  of  physical  and  spiritual  health  and  may  not  chew 
betel-nut. 


DISTRIBUTION  OF  LABOUR 

In  Bali  one  may  see  a  woman  laying  bricks  or  breaking  stones  to 
pave  a  road,  or  find  men  in  the  market  in  Den  Pasar  sitting  at 
their  sewing-machines  making  blouses  for  women,  but  it  would 
be  unthinkable  for  a  woman  to  paint  a  picture  or  to  climb  a  coco¬ 
nut  tree;  a  man  would  be  disgraced  if  seen  performing  work  that 
is  the  perquisite  of  women. 

The  labour  allotted  to  each  sex  is  sharply  defined;  all  heavy 
work  requiring  manly  attributes  —  agriculture,  building  in  wood 
or  thatch,  the  care  of  cattle  —  as  well  as  most  of  the  trades  and 
crafts,  such  as  carpentry,  wood-  and  stone-carving,  painting,  writ- 


82  ISLAND  OF  BALI 

ing,  playing  musical  instruments,  is  the  work  of  men.  Women 
own,  raise,  and  sell  chickens  and  pigs,  but  only  men  care  for  cows, 
buffaloes,  and  ducks.  Since  men  dislike  working  for  wages,  the 
women  of  the  lower  classes  are  obliged  to  engage  as  coolies  trans¬ 
porting  building-materials,  carrying  coconuts  to  sell  to  the  Chi¬ 
nese  for  making  copra,  delivering  charcoal,  or  obtaining  broken 
coral  from  the  beach  to  make  lime.  Although  only  men  build 
Balinese  houses,  women  are  the  house-painters  and  work  as 
masons  in  constructions  of  Western  style. 

Domestic  duties  such  as  fetching  water  for  the  kitchen,  thresh¬ 
ing  rice,  making  flour,  weaving,  and  making  domestic  offerings 
are  performed  by  women,  but  men  take  an  equal  interest  in  the 
care  of  children  and  are  proud  to  carry  their  sons  everywhere. 
While  the  daily  food  is  cooked  by  women,  only  men  may  prepare 
the  pork  and  turtle  dishes  for  banquets,  and  rice  may  be  cooked 
by  both.  When  at  harvest-time  both  sexes  help  cut  the  rice  and 
carry  it  home,  every  woman  holds  one  of  the  heavy  sheaves  on  her 
head,  and  the  men  carry  two,  one  on  each  end  of  a  pole  swung 
across  the  shoulders.  It  is  a  rule  that  a  woman  carries  only  on  her 
head  and  a  man  on  his  shoulders,  except  for  offerings  and  holy 
objects,  which  must  be  carried  on  the  head. 

Children  assist  their  parents  in  the  daily  work,  the  boys  taking 
care  of  the  ducks  and  cows  and  weeding  the  ricefields;  or,  if  their 
father  is  a  craftsman,  they  become  his  apprentices.  Little  girls 
help  their  mothers  to  carry  loads,  to  cook,  to  weave,  or  sell  in  the 
market.  The  activity  of  the  women  seems  to  increase  with  age;  by 
far  the  most  active  person  in  our  household  was  Gusti’s  aunt,  a 
proud  old  woman  over  sixty.  Women  of  the  common  class  carry 
even  greater  loads  than  the  young,  but  she,  being  a  Pregusti, 
could  not  carry  loads.  Her  hands,  however,  were  never  still  and 
she  was  reputed  the  best  maker  of  offerings  in  the  band/ar.  En¬ 
dowed  with  a  knowledge  acquired  only  by  age,  elderly  women  are 
essential  to  the  religious  festivals  and  many  act  as  priestesses. 

Although  old  men  are  mainly  concerned  with  sitting  in  the 
bale  band/ar  discussing  literature,  chewing  sirih,  and  drinking 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  83 

tuak,  they  also  have  duties  to  perform:  they  are  the  leading 
members  of  the  village  association,  the  priests,  witch-doctors, 
story-tellers,  and  of  course  the  teachers  of  writing,  poetry,  and 
the  arts.  Old  men  are  often  duck-shepherds,  guiding  the  flocks 
of  ducks  to  the  fields  and  back. 

At  one  time  the  dramatic  arts  were  restricted  to  the  men, 
although  older  women  danced  in  religious  ceremonies.  But  to¬ 
day  girls  have  successfully  invaded  the  theatrical  field.  In  general 
the  condition  of  Balinese  women  is  better  than  in  other  Eastern 
countries.  A  woman  has  definite  rights;  the  income  she  derives 
from  the  sale  of  her  pigs,  her  weaving,  or  the  garden  produce  she 
sells  in  the  market  is  her  own,  and  she  may  dispose  of  her  belong¬ 
ings  without  the  knowledge  of  her  husband.  Most  women  are 
not  only  economically  independent,  but  contribute  to  the  ex¬ 
penses  of  the  household.  A  woman’s  debts  are  her  own  and  her 
husband  is  not  liable  for  them.  The  women  keep  the  finances  of 
the  family  and  control  the  markets. 

THE  ECONOMIC  ORDER 

With  agriculture  as  the  main  occupation  of  the  people  and  the 
basis  of  wealth,  the  question  of  the  ownership  of  land  is  of  great 
importance.  Bali  presents  the  amazing  spectacle  of  a  land  where 
the  deeply  rooted  agrarian  communalism  of  the  people  has  con¬ 
tinued  to  exist  side  by  side  with  the  feudalism  of  the  noble  land¬ 
lords.  We  have  seen  that  the  true  Balinese  village  is  an  independ¬ 
ent  economic  and  social  unit,  ruled  by  a  council  of  villagers  with 
voting  power,  equal  rights  for  all,  and  ownership  of  land  restricted 
by  village  regulations.  The  lands  are  communally  cultivated  to 
maintain  the  village  festivals,  and  even  the  ground  on  which  the 
houses  stand  is  village  property  that  can  be  reclaimed  if  the  tenant 
abuses  his  privileges.  Since  the  land  and  its  products  belong  to 
the  ancestral  gods,  the  idea  of  absolute  property  is  not  firmly 
rooted  among  the  Balinese.  In  our  household  nobody  objected 
when  neighbours  came  and  cut  flowers  and  banana  leaves  without 
permission. 


84  ISLAND  OF  BALI 

Alongside  the  Balinese  commune  is  the  contrasting  influence 
of  mediaeval  princes  who  have  tried,  without  success,  to  abolish 
the  village  organization  and  the  religion  that  motivated  it,  to 
replace  it  by  feudal  rule  with  an  oEcial  cult  under  their  control. 
Passive  disobedience  at  first,  and  Dutch  supremacy  later,  left 
the  princes  in  the  position  of  impoverished  nominal  aristocrats, 
who,  despite  the  fact  that  they  represent  the  Government,  are 
excluded  from  the  administrative  management  of  the  villages. 
Through  their  co-operative  societies,  the  handjars  and  subaks,  the 
Balinese  have  recaptured  some  of  their  village  autonomy.  How¬ 
ever,  the  communal  system  has  suffered  considerably  in  the 
feudal  territories  where  the  princes  have  held  sway;  the  com¬ 
munal  lands  sometimes  became  part  of  the  estate  of  the  local 
prince,  who  gave  grants  of  lands  to  his  vassals  in  exchange  for 
servitude,  and  gradually  ownership  of  the  land  in  these  districts 
became  more  and  more  individualistic,  developing  a  class  of 
organized  small  landowners.  Village  ground  cannot  legally  be 
disposed  of,  but  sawas  have  been  pawned  when  there  was  great 
need  of  ready  cash.  Land  has  never  become  a  commodity,  how¬ 
ever,  and  today  the  agriculturist  is  protected  to  a  certain  extent 
by  the  law  forbidding  the  sale  of  agricultural  lands  to  foreigners, 
perhaps  one  of  the  wisest  laws  passed  by  the  Dutch  Government. 

Economic  inequality  is  not  as  striking  in  Bali  as  elsewhere. 
Until  recently  almost  everybody  wore  the  same  type  of  clothes, 
all  went  barefoot  and  lived  in  thatched  houses.  At  first  sight  they 
all  seemed  happy  and  prosperous.  The  majority  of  the  popula¬ 
tion  has  a  roof,  enough  to  eat,  and  some  big  silver  dollars  buried 
under  the  earthen  floor  of  the  sleeping-quarters.  Yet  there  are 
some  who  are  extremely  poor  while  others  are  considered  rich. 
There  are  people  without  lands  or  a  house  of  their  own,  living  a 
parasitic  life  of  slavery,  a  remnant  of  feudalism,  attached  to  the 
household  of  a  master  and  eating  whatever  is  given  them.  A  rich 
family  is  one  who  has  sawas,  a  house  with  a  gate  of  carved  stone, 
a  large  rice  granary,  an  ornate  family  temple,  and  a  well-built 
pavilion  for  guests.  They  may  have  some  fine  cloths  put  away 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  85 

and  heirlooms  in  the  form  of  gold  jewellery,  a  kris  with  a  gold 
sheath  and  handle  set  with  precious  stones  and  a  number  of  silver 
or  gold  vessels,  all  of  which  can  be  pawned  in  one  of  the  Govern* 
ment  pawnshops  in  case  of  need. 

In  general  the  Balinese  have  little  need  of  cash  to  procure  the 
daily  necessities  of  life.  Normally  the  cost  of  living  is  extremely 
low  and  food  and  the  requirements  for  shelter  are  produced  by 
the  Balinese  themselves.  A  meal  in  a  public  eating-place  may 
cost  as  much  as  twenty  cents,  but,  having  rice,  the  cash  expense 
for  food  for  an  entire  family  in  the  home  amounts  only  to  a  few 
pennies,  perhaps  only  enough  to  buy  salt  and  spices.  Fruit  and 
vegetables  are  grown  in  the  gardens  adjoining  the  house;  pigs, 
chickens,  and  ducks  are  raised  at  home  to  be  killed  on  special 
occasions  or  for  offerings  which  the  people  themselves  eat  after 
the  gods  have  consumed  the  essence.  Fuel  consists  of  the  fallen 
dry  leaves  and  stems  of  the  coconut  trees. 

The  housing-problem  is  simple.  Entire  families  live  together 
in  ancestral  compounds,  and  a  modest  house  can  be  built  almost 
overnight  out  of  bamboo  and  thatch  at  a  very  low  cost.  People 
without  means  or  without  a  house  simply  go  to  live  with  a  relative, 
“  sharing  a  kitchen  ”  in  exchange  for  small  services  and  assistance 
in  the  general  housework,  or  procure  land  from  the  village  and 
gradually  build  their  own  household.  The  daily  clothing  consists 
of  a  kamben,  a  piece  of  cotton  worn  like  a  skirt,  and  a  head-cloth, 
with  an  added  shirt  or  blouse  in  the  more  “  modern  ”  districts. 
A  complete  ordinary  outfit  of  clothes  costs  about  two  guilders 
($1.56  at  the  time  of  writing) ;  one  guilder  for  the  skirt,  fifty 
cents  for  the  headpiece  and  fifty  cents  more  for  the  shirt.  Amuse¬ 
ments  are  free  and  transportation  is  mainly  by  foot,  leaving 
medicines  and  luxuries  to  be  bought  for  cash. 

It  was  always  a  mystery  to  us  how  the  Balinese  made  the  money 
they  seemed  to  spend  so  lavishly  in  extravagant  festivals  and  in 
beautiful  clothes.  They  never  appeared  to  work  regularly  for 
wages,  and  outside  of  the  market,  in  which  alone  business  was 
transacted,  they  never  seemed  interested  in  commerce.  The  men 


86  ISLAND  OF  BALI 

were  always  busy  in  the  ricefields,  but  rice  cannot  be  considered 
an  important  source  of  cash  income.  The  Balinese  grow  rice  for 
personal  consumption  and  for  offerings,  selling  only  what  is  left 
over  from  the  second  planting,  which  they  regard  as  unfit  for 
offerings  to  the  gods. 

Their  main  source  of  income  is  in  the  sale  of  cattle  and  pigs, 
and  of  coconuts  for  making  copra;  a  second  source  is  from  coffee, 
rice,  and  tobacco  which  they  sell  for  export  to  Chinese  middle¬ 
men.  The  trades  and  crafts  are  incidental  sources  of  income  and 
in  the  markets  one  may  see  people  selling  pottery,  mats,  baskets, 
and  so  forth,  together  with  the  vendors  of  vegetables,  dried  fish, 
spices,  and  flowers.  Some  craftsmen,  such  as  the  gold-  and  silver- 
workers,  the  blacksmiths,  carpenters,  weavers  of  palm,  and 
pottery-makers,  have  regular  incomes,  but  they  remain  independ¬ 
ent  artisans.  The  Balinese  men  work  for  wages  only  spasmodi¬ 
cally  and  as  an  adventure.  In  the  larger  towns  they  engage  as 
chauffeurs,  clerks,  and  servants  —  positions  which  are  regarded  as 
superior.  With  the  affluence  of  tourists,  some  now  derive  an  in¬ 
come  from  the  sale  of  sculptures,  paintings,  silverwork,  weavings, 
and  so  forth. 

Ruled  by  the  principle  of  live  and  let  live,  landowners  allow 
others  without  land  to  share  their  crop  in  exchange  for  help. 
There  are,  however,  organizations  of  labourers  (seka  medjukut) 
who  work  the  earth  for  a  communal  wage.  They  are  paid  by  time 
recorded  by  water-clocks  (gand/i)  similar  to  those  used  in  cock¬ 
fights:  a  half  coconut-shell  with  a  small  hole  in  the  bottom,  placed 
in  a  basin  of  water,  the  time  it  takes  to  sink  being  the  measure. 
The  fees  are  arranged  by  the  head  of  the  group. 

At  the  present  time,  however,  the  economic  balance  has,  tem¬ 
porarily  at  least,  ceased  to  exist.  With  taxes  and  imported  com¬ 
modities  on  the  increase,  and  the  price  of  Balinese  products  for 
export  at  rock-bottom  levels,  the  whole  population  has  come 
to  find  itself  in  need  of  cash,  not  in  kepengs  (Chinese  cash 
valued  at  a  fraction  of  a  cent  with  which  they  buy  the  daily 
necessities) ,  but  in  Dutch  guilders  worth  from  five  hundred  to 


RICE,  WORK,  &  WEALTH  87 

seven  hundred  kepeng  according  to  the  exchange.  There  is  no 
demand  for  their  insignificant  products,  and  the  deflated  Dutch 
currency  has  become  harder  than  ever  to  obtain. 

The  Balinese  are  more  and  more  eager  for  the  “  advantages  of 
civilization  "  in  the  form  of  inferior  foreign  cloth,  bicycles,  flash¬ 
lights,  aniline  dyes,  and  motor-cars,  and  if  their  miserable  earn¬ 
ings  are  not  taken  away  by  the  Arab  merchants  it  is  only  because 
they  are  already  due  for  back  taxes.  Besides  a  tax  on  each  house¬ 
hold,  there  is  a  sawa  tax  (pad/eg)  and  a  tax  (upeti)  on  dry 
grounds  bearing  coconut  and  coffee  trees.  The  most  hated  of 
taxes  is  that  paid  every  time  a  Balinese  kills  a  pig,  no  matter  how 
small,  for  which  he  needs  a  certificate.  This  has  led  to  clandes¬ 
tine  slaughter  and  with  it  the  reduction  of  the  pig  supply,  and  the 
reward  promised  to  denouncers  has  introduced  the  element  of 
discord  into  otherwise  unified  communities.  Dr.  Korn,  the  au¬ 
thority  on  Balinese  sociology,  says  that  the  population  would 
prefer  an  export  tax  on  cattle  to  the  troublesome  slaughter  tax. 

With  the  relentless  drain  of  the  island's  wealth,  poverty,  too, 
is  on  the  increase  and  the  Balinese  are  threatened  with  the  loss 
of  their  lands  through  failure  to  pay  taxes.  They  have  been 
forced  to  sell  whatever  they  possessed  of  value  —  antiques,  fine 
brocades,  jewellery,  and  even  the  bits  of  gold  that  decorate  their 
krisses  -  to  tourists  and  gold-hoarders,  while  theft  and  prostitu¬ 
tion  are  on  the  increase.  It  is  to  be  feared  that  if  present  condi¬ 
tions  continue,  the  simple  and  well-organized  life  of  the  Balinese 
will  be  seriously  disrupted  and  their  institutions  will  collapse  as  a 
result  of  the  unavoidable  social  unrest. 


CHAPTER  V 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI 


THE  HOUSE 

As  an  organic  unit,  the  structure,  significance,  and  function  of 
the  home  is  dictated  by  the  same  fundamental  principles  of  be¬ 
lief  that  rule  the  village;  blood-relation  through  the  worship  of 
the  ancestors;  rank,  indicated  by  higher  and  lower  levels;  and 
orientation  by  the  cardinal  directions,  the  mountain  and  the  sea, 
right  and  left.  The  Balinese  say  that  a  house,  like  a  human  being, 
has  a  head  —  the  family  shrine;  arms  —  the  sleeping-quarters  and 
the  social  parlour;  a  navel  —  the  courtyard;  sexual  organs  —  the 
gate;  legs  and  feet  —  the  kitchen  and  the  granary;  and  anus  —  the 
pit  in  the  backyard  where  the  refuse  is  disposed  of. 

Magic  rules  control  not  only  the  structure  but  also  the  building 
and  occupation  of  the  house;  only  on  an  auspicious  day  specified 
in  the  religious  calendar  can  they  begin  to  build  or  occupy  a 
house.  On  our  arrival  we  were  able  to  secure  a  new  pavilion  in 
the  household  of  Gusti  only  because  the  date  for  occupation  set 
by  the  priest  was  still  three  months  off.  We  were  strangers  im¬ 
mune  from  the  laws  of  magic  harmony  that  affect  only  the  Bali¬ 
nese  and  we  could  live  in  the  house  until  the  propitious  day  when 
the  priest  would  come  to  perform  the  melaspasin,  the  ceremony 
of  inauguration,  saying  his  prayers  over  each  part  of  the  house, 
burying  little  offerings  at  strategic  points  to  protect  the  inmates 
from  evil  influences. 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  89 

A  Balinese  home  (kuren)  consists  of  a  family  or  a  number  of 
related  families  living  within  one  enclosure,  praying  at  a  common 
family  temple,  with  one  gate  and  one  kitchen.  The  square  plot 
of  land  (pekarangan)  in  which  the  various  units  of  the  house 
stand  is  entirely  surrounded  by  a  wall  of  whitewashed  mud,  pro¬ 
tected  from  rain  erosion  by  a  crude  roofing  of  thatch.  The  Bali¬ 
nese  feel  uneasy  when  they  sleep  without  a  wall,  as,  for  instance, 
the  servants  must  in  the  unwalled  Western-style  houses.  The 
gate  of  a  well-to-do  family  can  be  an  imposing  affair  of  brick  and 
carved  stone,  but  more  often  it  consists  of  two  simple  pillars  of 
mud  supporting  a  thick  roof  of  thatch.  In  front  of  the  gate  on 
either  side  are  two  small  shrines  (apit  lawang)  for  offerings,  of 
brick  and  stone,  or  merely  two  little  niches  excavated  in  the  mud 
of  the  gate,  while  the  simplest  are  made  of  split  bamboo.  Directly 
behind  the  doorway  is  a  small  wall  (aling  aling)  that  screens  off 
the  interior  and  stops  evil  spirits.  In  China  I  had  seen  similar 
screens  erected  for  the  same  purpose  and  once  I  asked  a  Balinese 
friend  how  the  aling  aling  kept  the  devils  from  entering;  he  re¬ 
plied,  with  tongue  in  his  cheek,  that,  unlike  humans,  they  turned 
corners  with  difficulty. 

The  pavilions  of  the  house  are  distributed  around  a  well-kept 
yard  of  hardened  earth  free  of  vegetation  except  for  some  flowers 
and  a  decorative  frangipani  or  hibiscus  tree.  But  the  land  be¬ 
tween  the  houses  and  the  wall  is  planted  with  coconut  trees, 
breadfruit,  bananas,  papayas,  and  so  forth,  with  a  corner  reserved 
as  a  pigsty.  This  is  the  garden,  the  orchard,  and  the  corral  of  the 
house  and  is  often  so  exuberant  that  the  old  platitude  that  in  the 
tropics  one  has  only  to  reach  up  to  pluck  food  from  the  trees 
almost  comes  true  in  Bali. 

Curiously,  bamboo  is  not  grown  within  the  house.  If  it  sprouts 
by  itself  it  is  allowed  to  remain,  but  its  growth  is  discouraged  by 
indirect  means.  Such  is  the  magic  of  bamboo  that  only  old 
people  may  tackle  the  dangerous  job  of  planting  it  or  digging  it 
out,  and  the  first  lump  of  earth  dug  must  be  thrown  as  far  away 
as  possible.  It  is  said  that  if  this  earth  touches  someone,  he  will 


90  ISLAND  OF  BALI 

surely  die,  and  it  is  only  on  certain  days  that  work  concerning 
bamboo  may  be  safely  undertaken.  Yet  life  in  Bali  would  have 
developed  along  different  lines  had  bamboo  not  existed  on  the 


A  Typical  Pekarangan  —  Plan  of  Gedog’s  House 

island.  Out  of  bamboo  they  make  the  great  majority  of  their  arti¬ 
facts;  houses,  beds,  bridges,  water-pipes,  musical  instruments, 
altars,  and  so  forth.  It  is  woven  into  light  movable  screens  for 
walls,  sun-hats,  and  baskets  of  every  conceivable  purpose.  The 
young  shoots  are  excellent  to  eat,  while  other  parts  are  used  as 
medicine.  I  was  told  that  the  tiny  hairs  in  the  wrapping  of  the 
new  leaves  are  a  slow  and  undetectable  poison  like  ground  glass 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  91 

and  tiger  s  whiskers.  Bamboo  combines  the  strength  of  steel  with 
qualities  of  the  lightest  wood.  It  grows  rapidly  and  without  care 
to  enormous  size. 


Plan  of  a  Djerd,  the  House  of  a  Man  of  Means 

A  —  Kemulan  e  —  Saren 

B  —  Padmasana  f  —  Tadjok 

c  —  Mendjangan  Seluang  g  —  Taksii 

D  —  Gedong  for  Gunung  Agung  h  —  Ngrurah 

I  — BalePiasan 


Social  and  economic  differences  affect  but  little  the  basic 
structure  of  the  home.  The  house  of  a  poor  family  is  called 
pekarangan,  that  of  a  nobleman  is  a  djeio,  and  a  Brahmana’s  is 
a  griya,  but  these  differences  are  mostly  in  the  name,  the  quality 


92  ISLAND  OF  BALI 

of  the  materials  employed,  the  workmanship,  and  of  course  in  the 
larger  and  richer  family  temple.  The  fundamental  plan  is  based 
on  the  same  rules  for  everyone.  Only  the  great  palace  (puri)  of 
the  local  ruling  prince  is  infinitely  more  elaborate,  with  a  lily 
pond,  compartments  for  the  Radja’s  brothers  and  his  countless 
wives,  a  great  temple  divided  into  three  courts,  and  even  special 
sections  for  the  preservation  of  the  corpses  and  for  the  seclusion 
of  “  impure  ”  palace  women  during  the  time  of  menstruation. 

The  household  of  Gedog,  our  next-door  neighbour  in  Bela- 
luan,  was  typical;  the  place  of  honour,  the  higher  “  north-east  ” 
corner  of  the  house  towards  the  mountain,’^  was  occupied  by  the 
sanggah  JcemuJan,  the  family  temple  where  Gedog  worshipped 
his  ancestors.  The  sanggah  was  an  elemental  version  of  the 
formal  village  temple:  a  walled  space  containing  a  number  of 
little  empty  god-houses  and  a  shed  for  offerings.  The  main 
shrine,  dedicated  to  the  ancestral  souls,  was  a  little  house  on  stilts 
divided  into  three  compartments,  each  with  a  small  door.  There 
were  other  small  shrines  for  the  two  great  mountains  —  the 
Gunung  Agung  and  Batur  —  and  for  the  taJcsu  and  ngrurah,  the 
“  interpreter”  and  “  secretary  ”  of  the  deities.  In  Gedog's  house 
the  altars  were  of  bamboo  with  thatch  roofs,  but  in  the  home  of 
Gusti’s  uncle,  the  noble  judge  who  lived  across  the  road,  the 
family  shrine  was  as  elaborate  as  the  village  temple,  with  a  moat, 
carved  stone  gates,  brick  altars,  and  expensive  roofs  of  sugar- 
palm  fibre.  Such  a  temple  is  not  a  modest  sanggah;  but  receives 
the  more  impressive  name  of  pameiadjan.  Noble  people  pay 
special  attention  to  the  shrine  for  the  deer-god  Mendjangan 
Seluang,  the  totemic  animal  of  the  descendants  of  Madjapahit, 
the  Javanese  masters  of  Bali. 

Next  in  importance  to  the  temple  was  the  uma  met6n,  the 
sleeping-quarters  of  Gedog  and  his  wife,  built  towards  the  moun- 

^  Endless  ill  luck  would  follow  whoever  ignored  the  laws  of  rank  and  built  a 
dwelling  at  a  level  higher  than  a  temple.  The  Balinese  have  resented  the  building  of 
a  Government  rest-house  on  a  hill  above  the  holy  temple  of  Tirta  Empul  in 
Tampaksinng,  and  our  servant  Pugog  insisted  he  could  not  bring  his  wife  to  Tjampuan 
because  the  temple  across  the  ravine  was  at  a  lower  level  than  the  house,  and  inter¬ 
course  with  a  woman  there  could  only  result  in  a  catastrophe. 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  93 

tain  side  of  the  house.  The  meten  was  a  small  building  on  a  plat¬ 
form  of  bricks  or  sandstone,  with  a  thick  roof  of  thatch  supported 
by  eight  posts  and  surrounded  by  four  walls.  There  were  no 
windows  in  the  meten  and  the  only  light  came  through  the  nar¬ 
row  door.  When  one’s  eyes  grew  accustomed  to  the  darkness 
inside,  one  could  see  the  only  furniture,  the  two  beds,  one  on 
either  side  of  the  door.  In  more  elaborate  homes  the  platform  of 
the  metdn  extends  into  a  front  porch  with  additional  beds.  In 
Den  Pasar,  where  modernism  is  rampant,  many  a  front  porch 
is  embellished  with  framed  photographs  of  relatives,  made  by  the 
local  Chinese  photographer.  By  the  door  of  Gedog’s  meten  hung 
a  picture  of  him  with  his  wife  and  children  in  ceremonial  clothes, 
violently  coloured  with  anilines,  sitting  dignified  and  stiff  against 
a  background  of  stormy  clouds,  draperies,  columns,  and  balus¬ 
trades.  The  generous  photographer  had  added  all  sorts  of  extra 
jewellery  with  little  dabs  of  gold  paint.  I  have  seen  the  most 
amazing  objects  hanging  in  the  porches  of  Balinese  homes:  dried 
lobsters,  painted  plates  representing  the  snow-covered  Alps, 
Chinese  paintings  on  glass,  old  electric  bulbs  filled  with  water, 
aquatic  plants  growing  out  of  them,  postal  cards  of  New  York 
skyscrapers,  and  so  forth;  objects  prized  as  exotic,  rare  things, 
as  we  prize  their  discarded  textiles  and  moth-eaten  carvings.  In 
one-house  we  found  a  picture  of  Queen  Wilhelmina;  we  asked 
who  she  was  and  the  quick  reply  came:  “  Oh!  itu  gouvermen  — 
That  is  the  Government.”  The  metSn  is  the  sanctuary  of  the 
home;  here  heirlooms  are  kept  and  the  family's  capital  is  often 
buried  in  the  earth  floor  under  the  bed.  Normally  the  heads  of 
the  family  sleep  in  the  met6n,  but  being  the  only  building  in 
which  privacy  can  be  secured,  they  relinquish  it  to  newly-weds 
or  to  unmarried  girls  who  need  protection.  They  shut  themselves 
into  it  at  night,  but  otherwise  the  entire  life  of  the  household  is 
spent  outdoors  on  the  porch  or  in  the  surrounding  open  pavilions, 
each  provided  with  beds  for  other  members  of  the  family. 

The  other  three  sides  of  Gedog's  courtyard  were  occupied  by 
three  open  pavilions;  on  the  left  was  the  bale  tiang  sanga,  the 


94  ISLAND  OF  BALI 

social  parlour  and  guest  house,  and  two  smaller  pavilions  were 
on  the  right  (bale  sikepat)  and  back  (bale  sekenam)  where 
other  relatives  slept  with  the  children  and  where  the  women 
placed  their  looms  to  work.  In  the  lowest  part  of  the  land,  to¬ 
wards  the  sea,  were  the  kitchen  (paon)  and  the  granary  (lum- 
bung) .  Rice  was  threshed  in  a  cleared  space  (tongos  nebuk 
padi)  behind  the  granary.  As  in  every  household,  there  were  two 
small  shrines  (tugu) ,  one  west  of  the  meten,  the  other  in  the 
middle  of  the  courtyard,  the  pengidjeng  perhaps  dedicated  to 
the  spirit  of  the  land,  “  His  Excellency  the  Owner  of  the 
Ground  ”  (Ratu  Medrwe  Karang) . 

Such  is  the  general  pattern  of  the  home  of  a  family  of  the 
average  class  that  has  ricefields  and  is  economically  comfortable. 
The  better  homes  often  have  more  elaborate  pavilions,  one  of 
which  may  become  a  lodji  (a  Dutch  word)  by  enclosing  half  of 
the  pavilion  with  four  walls,  leaving  the  other  half  as  an  open 
veranda.  This  will  provide  a  second  sleeping-quarter  for  a  mar¬ 
ried  son.  In  the  houses  of  the  well-to-do  the  social  hall  is  often  a 
great  square  pavilion  (bale  gede)  with  an  extraordinarily  thick 
thatch  roof  supported  by  twelve  beautifully  carved  posts.  A  well- 
built  bale,  the  archtype  of  Balinese  construction,  is  a  masterpiece 
of  simplicity,  ingenuity,  and  good  taste.  It  consists  of  a  platform 
of  mud,  brick,  or  stone  reached  by  three  or  four  steps  and  covered 
by  a  cool  roof  of  thick  thatch.  The  roof  is  supported  by  more 
or  less  elaborate  wooden  posts  (tiang) ,  the  number  of  which 
determines  their  name  and  function.  Thus  a  bal6  is  called  sike 
pat,  sekenam,  tiang  sanga,  or  bale  gede,  according  to  whether 
there  are  four,  six,  nine,  or  twelve  posts.  Definite  rules  dictate  the 
dimensions  and  designs  of  these  posts,  23  lengths  of  the  index 
finger  (tudjoh) ,  or  about  seven  feet,  being  the  standard  height 
of  a  house  post.  It  has  already  been  mentioned  that  the  house 
must  stand  “  upright  that  is,  the  bottom  of  the  posts  should 
be  the  end  nearest  to  where  the  roots  were  in  the  tree.  The  roof 
is  built  of  lalang  grass  sown  on  the  long  ribs  of  coconut  leaves, 
placed  close  together  like  shingles  and  lashed  to  the  bamboo 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  95 

skeleton  of  the  roof  with  indestructible  cords  of  sugar-palm  fibre, 
with  an  extra  thickness  of  grass  added  to  the  four  corners.  Then 
the  roof  is  combed  with  a  special  rake  and  the  lower  edge  is 


' -0 , Vi'' iS  *•***»» »“ 


Structure  of  a  Bale 


neatly  evened  with  a  sharp  knife.  Such  a  roof,  often  a  foot  and 
a  half  in  thickness,  will  last  through  fifty  tropical  rainy  seasons. 
The  beams  that  support  the  roof  are  ingeniously  fitted  together 
without  nails,  and  are  held  in  place  with  pegs  made  of  heart  of 


96  ISLAND  OF  BALI 

coconut  wood.  Generally  one  or  two  sides  of  the  bale  are  pro¬ 
tected  by  a  low  wall  and  between  the  house  posts  are  built-in 
beds  or  platforms  of  wood  with  springs  of  bamboo,  also  called 
bales,  where  distinguished  guests  sit  cross-legged  to  eat,  or  where, 
with  a  mattress  added  and  screened  by  a  curtain,  they  are  put  up 
for  the  night. 

In  Belaluan  everybody  was  up  even  before  the  first  rays  of  the 
sun  outlined  the  Jagged  tops  of  the  coconut  palms,  awakened  by 
the  raucous  crowings  of  the  fighting  cocks.  In  the  indigo  semi- 
darkness  of  the  dawn  the  women  were  busily  sweeping  the  yard 
and  bringing  water  from  the  village  spring.  The  first  thought  of 
the  men  was  for  their  pets;  to  line  up  the  bell-shaped  cages  of  the 
fighting  cocks  out  on  the  road  by  the  gate  so  that  the  roosters 
might  “  amuse  themselves  watching  people  go  by.”  The  cages 
of  the  cooing  doves  were  strung  up  on  high  poles  for  them  to 
enjoy  the  morning  air  and  the  sunshine,  and  the  flocks  of  pigeons, 
trained  to  fly  in  circles  over  the  house,  were  released  for  their 
morning  exercise.  As  protection  from  birds  of  prey,  they  had 
small  brass  bells  around  their  necks  that  produced  various  hum¬ 
ming  sounds  as  they  flew  round  and  round  until  they  tired,  when 
they  came  down  to  be  fed. 

After  a  refreshing  bath  the  men  started  for  the  fields  without 
breakfast,  taking  along  a  snack -rice  boiled  inside  of  little 
diamond-shaped  containers  of  palm-leaf  called  ketipat.  More 
substantial  food  was  taken  to  them  later  if  they  had  to  remain  in 
the  fields  all  day,  but  they  returned  at  noon  for  lunch  if  there  was 
not  much  work  or  if  the  sawas  were  near.  Meanwhile  the  women 
fetched  sheaves  of  unhusked  rice  from  the  granary,  spread  them 
on  the  ground  to  dry  in  the  sun,  filled  the  gebah  —  the  large  water- 
basin  in  the  kitchen  and  started  the  fire  for  the  day^s  cooking. 
A  kitchen  is  a  simple  roof  of  coarse  thatch  supported  by  four 
posts,  with  a  bamboo  platform  at  one  end  -  the  kitchen  table  - 
and  a  primitive  mud  stove  at  the  other.  Often  a  crude  figure  is 
modelled  out  of  the  same  clay  of  which  the  hearth  is  made  to 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  97 

preside  over  the  kitchen.  It  is  called  brahma,  not  the  supreme 
lord  of  the  Hindus,  but  simply  meaning  “  fire,”  an  animistic  fire 
god. 

The  food  that  Balinese  gourmets  eat  at  festivals  is  as  elaborate 
as  any  in  the  world  and  will  be  described  later  in  detail,  but  the 
daily  meal  is  extremely  simple.  A  mound  of  boiled  cold  rice  with 
salt  and  chili-pepper  was  sufficient,  our  house-boy  Dog  claimed, 
to  keep  body  and  soul  together  for  a  Balinese  like  himself.  The 
daily  diet  of  Gusti  and  his  noble  family  was  the  same  cold  white 
rice  (nasi,  a  synonym  for  food  in  general) ,  helped,  however,  by 
a  side  dish  of  vegetables  chopped  together  with  a  dozen  or  so  of 
spices,  aromatics,  grated  coconut  and  the  hottest  chili-pepper  in 
the  world. 

Gusti’s  wives  did  the  cooking;  Siloh  Biang  prepared  the  rice 
while  Sagung  scraped  coconut  in  a  kikian,  a  board  bristling  with 
little  iron  points,  chopped  the  ingredients  for  the  sauce,  or  fried 
them  in  coconut  oil  in  an  iron  pan  (pengorengan) .  Some  eat 
their  daily  rice  simply  boiled  in  a  clay  pot,  but  in  our  household 
they  preferred  it  steamed;  they  washed  the  grain  repeatedly  until 
the  waters  lost  their  milky  colour  and  came  out  transparent,  boiled 
it  for  a  while,  and  when  it  was  half  done  put  it  into  a  funnel- 
shaped  basket  (kukusan)  covered  with  a  heavy  clay  lid  (kekeb) 
and  steamed  the  whole  over  a  special  pot  (dangdang)  of  boiling 
water.  From  time  to  time  some  of  the  boiling  water  was  poured 
over  the  rice  with  a  ladle  of  coconut  shell  to  prevent  it  from 
drying  up  and  sticking  together.  The  result  was  a  deliciously  dry, 
separate  rice  that  served  as  a  medium  for  the  peppery  sauces. 
The  food  was  prepared  with  cleanliness,  everything  carefully 
washed  first,  and  the  food  covered  until  eaten  with  squares  of 
banana  leaf. 

As  soon  as  the  rice  was  done,  they  prepared  a  tray  of  offerings 
(ngedjot)  for  the  spirits  that  haunt  the  house:  little  squares  of 
banana  leaf,  each  with  a  few  grains  of  rice,  a  flower,  salt,  and  a 
dash  of  chili-pepper.  No  one  could  eat  before  the  little  portions 
were  distributed  in  front  of  each  of  the  house  units:  at  the  cn- 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  99 

ing  was  placed  on  the  ground.  Nobody  cared,  however,  since 
they  were  intended  for  evil  spirits,  which  might,  perhaps,  be 
embodied  in  the  dogs. 

There  were  no  set  meal  hours  and  they  ate  whenever  they  felt 
hungry.  A  little  before  noon  the  men  returned  from  work  after 


Manner  of  Drinking 

(design  scratched  on  a  bamboo  drinking-bottle) 


taking  a  bath  in  the  spring  or  in  a  river  and  sat  casually  some¬ 
where  near  the  kitchen,  often  turning  their  backs  silently  on  each 
other  because  a  person  who  is  eating  should  not  be  spoken  to. 
Each  was  given  his  portion  of  rice  with  its  complementary  sauce 
in  a  square  of  banana  leaf  which  he  held  in  the  hollow  of  the 
left  hand  while  the  right  acted  as  spoon  and  fork.  The  use  of 
dishes  and  cutlery  is  to  the  Balinese  an  unclean  and  repulsive 
foreign  habit.  Balinese  who  use  plates  invariably  place  a  square 


100 


ISLAND  OF  BALI 

of  banana  leaf  over  them.  When  finished,  the  leaf  dishes  were 
simply  thrown  to  the  pigs;  no  dishes  were  left  to  wash.  A  kendih 
of  water  was  passed  around  after  the  meal,  each  drinking  in  turn 
and  at  a  distance  from  it,  letting  a  continuous  jet  of  water  fall 
into  the  open  mouth,  the  lips  never  touching  the  spout.  (When 
we  tried  to  drink  like  the  Balinese  we  succeeded  only  in  choking 
or  drenching  ourselves.)  The  mouth  and  fingers  were  rinsed, 
and  after  emitting  a  loud  belch  of  satisfaction  the  men  took  a 
nap  or  went  to  the  bale  bandjar  to  chat  before  resuming  work, 
Generally  the  women  ate  after  the  men  were  finished,  then  fed 
the  pigs,  and  spent  the  rest  of  the  afternoon  weaving,  threshing 
rice,  or  simply  delousing  each  other,  a  great  social  pastime. 

For  a  while  it  seemed  as  if  the  art  of  hand  weaving  would  be 
wrecked  by  the  ever  increasing  importation  of  foreign  cloth. 
Chinese  silk  thread  was  hard  to  obtain,  aniline  dyes  gave  brighter 
hues  and  were  infinitely  easier  to  handle  than  the  old  vegetable 
dyes,  and  Japanese  rayon  for  a  few  cents  a  yard  looked  almost 
like  real  silk.  In  later  years,  however,  the  affluence  of  tourists  has 
increased  the  market  for  Balinese  handicrafts  and  many  women 
derive  an  income  from  selling  garish  brocades.  On  our  second 
visit  the  women  of  our  household  took  to  weaving  and  every 
afternoon  the  characteristic  rhythmic  sounds  of  many  looms 
came  from  all  directions. 

On  the  Balinese  loom  (prabot  tennun)  the  warp  is  stretched 
between  a  heavy  wooden  structure  (t/et/aga  and  pendalan)  and 
a  sort  of  yoke  {6poi)  shaped  like  a  Cupid’s  bow  held  by  the 
woman’s  back.  After  the  bamboo  spindle  (tunda)  has  gone 
through  the  warp,  the  weave  is  tightened  with  a  long  ruler  (be- 
lida)  of  polished  hard  wood  that  slides  over  a  bamboo  drum 
(pengrorogan) ,  while  the  threads  are  separated  with  a  bamboo 
tube  (bungbunggan)  provided  with  little  bells  that  jingle  at 
every  move.  Thus  the  work  is  made  easier  by  the  rhythmical 
sequence  of  three  sounds:  the  tinkling  of  the  bells,  the  sound 
of  the  hollow  bamboo  as  it  is  struck  by  the  ruler,  and  the  ener¬ 
getic  double  knock  to  tighten  the  weave.  Weaving  is  the  main 


lOl 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI 

occupation  of  the  women  of  caste  who  feel  above  doing  heavy 
house  labour,  but  they  are  not  lazy  and  take  to  weaving  with 
tenacity.  In  our  house  the  wives  and  aunts  of  our  host,  all  noble¬ 
women  with  servants  to  do  the  housework,  remained  all  day 


A  —  Pendalan 
B  —  Tjetjaga 
c  —  Pengrorogan 
D  —  Selaran 
E  —  Bungbunggan 
F  —  Yeriring 


G  —  Belida 
H  —  Srat 
I  —  Sumpil 
j  —  Apit 
K  —  Epor 
L  —  Tunda 


glued  to  their  looms  and  often  continued  working  into  the  night 
by  the  faint  light  of  a  petrol  lamp. 

Towards  evening  the  ground  of  the  house  shook,  resounding 
with  deep,  rhythmic  thumping  —  the  women  threshing  the  rice 
for  the  next  day's  meal.  Two  women  pounded  the  rice  in  wood 
mortars  with  long,  heavy  pestles,  each  dropping  her  pestle  alter¬ 
nately  in  unfailing,  perfectly  timed  intervals,  catching  it  on  the 
rebound  with  the  other  hand.  Then  the  rice  was  separated  from 


102  ISLAND  OF  BALI 

the  husk  by  swishing  it  around  in  flat  bamboo  trays,  the  centrifu^ 

gal  force  throwing  the  chaff  towards  the  outside. 

Everybody  bathed  again  when  the  work  for  the  day  was  done; 
by  then  the  sun  had  begun  to  set  and  the  atmosphere  had  cooled, 
so  it  was  time  to  put  on  clean  clothes,  tjempaka  blossoms  in  the 
women’s  hair,  great  hibiscus  behind  the  ears  of  the  men,  and  to 
go  visiting  or  take  a  stroll  and  be  admired.  Back  from  work,  the 
men  sat  in  groups  at  the  gates  or  in  the  middle  of  the  road  talk¬ 
ing  and  fondling  their  fighting  cocks  until  the  sun  dropped  be¬ 
hind  the  curtain  of  coconut  palms.  Sunset  ^  comes  suddenly  in 
the  tropics  and  in  a  few  seconds  it  was  night,  when  the  lamps 
were  lit  and  it  was  time  to  eat  dinner,  the  cold  food  left  from 
lunch.  There  were  many  ways  of  spending  an  evening;  .elderly 
men  fond  of  tuak,  palm  beer,  belonged  to  “  fuak  associations  ” 
and  met  at  the  bale  band  jar,  summoned  by  a  special  tomtom. 
Or  if  there  was  a  rehearsal  of  the  village  orchestra  or  a  meeting 
at  the  bald  bandjar,  the  men  sat  talking  things  over  until  they 
were  tired,  going  to  bed  about  nine  or  ten.  But  if  there  was  a 
feast  in  the  neighbourhood,  or  one  of  the  frequent  theatrical 
performances,  the  whole  family  went  to  watch  the  show,  re¬ 
maining  until  it  was  over,  long  after  midnight. 

BALINESE  COOKING 

Although  the  daily  meal  was  frugal,  the  Balinese  seemed  ex¬ 
ceptionally  well  fed,  and  people  were  always  nibbling  at  some- 

2  The  Balinese  divide  the  day  into  eight  periods  (dauh)  established  by  the  posi¬ 
tion  of  the  sun  in  the  sky: 

“  One  o'clock  "  (dauh  pisan)  about  6  a.m.,  when  the  sun  appears  be¬ 

hind  the  trees. 

“Two  o'clock"  (dauh  roh)  about  8  a.m. 

“  Three  o'clock  "  (dauh  teJu)  10  a.m. 

“  Four  o'clock  "  (dauh  tepat)  at  noon. 

“  Five  o'clock  "  (dauh  lima)  about  2  p.m. 

“  Six  o'clock  ”  (dauh  nam)  at  4  p.m. 

o'clock  "  (dauh  pitu)  at  6  p.m.,  when  the  sun  goes  down. 

“  Eight  o'clock ''  (dauh  kutus)  ■  when  it  grows  dark  and  the  lamps  are  lit. 

Generally  the  Balinpe  simply  point  to  the  place  of  the  sun  in  the  sky  to  indicate 
an  hour.  The  night  is  divided  thus:  from  sunset  (penalekan) ,  then  midnight  (tenggah 
lemang),  to  gaJang  tanah,  before  dawn,  when  the  earth  becomes  visible,  Fxiederich 
mentions  that  in  Badung  there  was  a  special  kulkul  in  a  clock-tower  in  which  the 
hours  were  struck, 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  103 

thing.  They  were  continually  eating  at  odd  hours,  buying 
strange-looking  foods  at  public  eating-booths,  in  the  market,  at 
the  crossroads,  and  particularly  at  festivals  when  the  food- 
vendors  did  a  rushing  business  in  chopped  mixtures,  peanuts, 
and  bright  pink  drinks.  Every  day  a  young  vendor  came  into  the 
compound  and  invariably  found  many  customers.  For  five  cents 
she  served  a  large  piece  of  delicious  roast  chicken  with  a  strong 
sauce,  accompanied  by  a  package  of  rice  that  sold  for  an  extra 
penny.  Even  small  children,  accustomed  to  look  out  for  them¬ 
selves,  bought  their  snacks  from  the  street  vendors,  waiting 
silently  for  their  orders  to  be  mashed  and  wrapped  in  neat  little 
packages  of  banana  leaf,  paying  for  them  with  the  kepengs  they 
kept  tied  in  their  sashes. 

Balinese  food  is  difficult  for  the  palate  of  a  Westerner.  Be¬ 
sides  being  served  cold  always,  food  is  considered  uneatable 
unless  it  is  violently  flavoured  with  a  crushed  variety  of  pungent 
spices,  aromatic  roots  and  leaves,  nuts,  onions,  garlic,  fermented 
fish  paste,  lemon  Juice,  grated  coconut,  and  burning  red  peppers. 
It  was  so  hot  that  it  made  even  me,  a  Mexican  raised  on  chili- 
peppers,  cry  and  break  out  in  beads  of  perspiration.  But  after 
the  first  shocks,  and  when  we  became  accustomed  to  Balinese 
flavours,  we  developed  into  Balinese  gourmets  and  soon  started 
trying  out  strange  new  combinations.  Siloh  Biang  understood 
our  appreciation  of  their  delicacies  and  often  brought  Rose  new 
dishes  to  taste.  Babies  are  fed  the  peppery  food  as  soon  as  they 
are  weaned  and  will  not  touch  food  without  spices  and  peppers. 
Most  Europeans,  used  to  beef  and  boiled  potatoes,  simply  cannot 
eat  Balinese  food,  but  on  the  other  hand  no  Balinese  of  the  aver¬ 
age  class  can  be  induced  even  to  touch  European  food,  which 
is  nyam-nyam  to  them  —  that  is,  “  flat  and  tasteless.” 

A  Brahmanic  priest  we  occasionally  visited  told  us  that  under 
no  circumstances  may  Balinese  eat  the  following;  “  human  flesh, 
tigers,  monkeys,  dogs,  crocodiles,  mice,  snakes,  frogs,  certain 
poisonous  fish,  leeches,  stinging  insects,  crows,  eagles,  owls,  and 
in  general  all  birds  with  moustaches  ”!  We  assured  him  nobody 


104  ISLAND  OF  BALI 

ate  such  things,  but  he  remarked  that  it  was  well  to  keep  it  in 
mind  anyway.  Being  of  the  highest  caste  and  a  priest  besides, 
he  could  not  touch  the  flesh  of  cows,  bulls,  and  pork,  eat  in  the 
streets  or  in  the  market,  drink  alcohol,  or  even  taste  the  food 
from  offerings  from  which  the  essence  had  been  consumed  by  the 
gods.  Members  of  the  high  nobility  —  Brahmanas  and  Satrias 
—  are  forbidden  to  eat  beef,  but  many  of  the  lesser  Gustis  do  not 
mind  eating  it. 

Outside  of  these  prohibitions  the  common  people  eat  every¬ 
thing  that  walks,  swims,  flies,  or  crawls.  Chicken,  duck,  pork, 
and  more  rarely  beef  and  buffalo  are  the  meats  most  commonly 
eaten,  but  the  people  are  also  fond  of  stranger  foods  such  as 
dragon-flies,  crickets,  flying  ants,  and  the  larvae  of  bees.  Dragon¬ 
flies  were  caught  in  a  most  amusing  manner;  boys  and  girls 
wandered  among  the  ricefields  waving  long  poles,  the  ends  of 
which  were  smeared  with  a  sticky  sap.  The  supposedly  “  rank¬ 
conscious  ”  dragon-flies  must  always  stand  in  the  highest  branches 
and  all  the  boy  had  to  do  was  to  hold  the  stick  above  the  place 
where  a  fly  stood;  it  flew  onto  the  sticky  end  of  the  pole  and  was 
caught  in  the  trap.  Great  numbers  were  obtained  in  this  curious 
manner,  their  wings  taken  off,  and  the  bodies  fried  crisp  in  coco¬ 
nut  oil  with  spices  and  vegetables.  Great  delicacies  are  also 
the  scaled  ant-eater  (klesih) ,  the  flying  fox  (a  great  fruit  bat) , 
porcupines  (landak) ,  large  lizards  (aJu) ,  wild  boar,  squids,  rice 
birds,  from  the  glatek  to  the  minute  petingan,  which  was  eaten 
bones  and  all,  and  all  sorts  of  crayfish.  In  every  food-stand  we 
saw  small  fried  eels  from  the  ricefields,  looking  suspiciously  like 
shrivelled  baby  snakes.  Although  dogs  are  included  in  the  list 
of  what  not  to  eat,  they  are  eaten  in  some  of  the  remote  villages 
in  Klungkung  and  Gianyar,  but  the  rest  of  the  Balinese  will  have 
nothing  to  do  with  people  of  such  disgusting  habits. 

With  meat  eaten  only  occasionally,  the  diet  of  the  Balinese 
consists,  besides  rice,  corn,  and  sweet  potato,  of  vegetables  and 
fruits,  of  which  they  have  a  great  variety.  Besides  eggplant, 
papaya,  coconut,  bananas,  pineapples,  mangoes,  oranges,  mel- 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  105 

ons,  peanuts,  and  so  forth,  there  are  others  unknown  among  us, 
such  as  the  delicious  breadfruit  (timbul) ,  jackfruit  (nangka) , 
acacia  leaves  (twi) ,  greens  (kangkung) ,  edible  ferns  (paku) ,  and 
extraordinary  fruits  such  as  salak,  a  pear-shaped  fruit  that  grows 
on  a  palm,  tastes  like  pineapple,  and  is  covered  by  the  most  per¬ 
fect  imitation  snakeskin;  the  delicate  djambu,  fragrant  wani,  the 
rambutan  (a  large  sort  of  grape  inside  of  a  hairy  transparent  pink 
skin) ,  the  famous  mangosteen  (manggis)  (for  which  a  prize  was 
offered  by  Queen  Victoria  to  anyone  who  found  the  way  to  bring 
the  fruit  in  good  condition  to  England) ,  and  the  stinking  durien 
(duren  in  Bali) .  A  good  deal  has  been  written  both  in  favour  of 
and  against  this  spiky  sort  of  custard  apple,  whose  putrid  smell 
has  been  compared  with  every  decaying  or  evil-smelling  thing 
from  goats  to  rancid  butter.  The  meat  of  the  durien  is  a  creamy 
custard,  the  undefinable  flavour  and  texture  of  which  develops 
into  a  passion  among  those  used  to  eating  it.  Most  Europeans, 
however,  object  to  its  offensive  smell  to  such  a  degree  that  they 
forbid  their  servants  to  bring  durien  within  a  distance  of  their 
house.  The  fruits  are  eaten  raw  and  the  vegetables  are  boiled 
or  fried  after  being  washed  carefully  in  a  special  bowl.  The 
Balinese  peel  vegetables  away  and  not  towards  themselves,  as  is 
done  in  the  West.  Although  the  Balinese  are  not  fond  of  sweets, 
they  make  a  delicious  dessert  of  coconut  cream  with  cinnamon, 
bananas,  or  breadfruit  steamed  in  packages  of  banana  leaf. 

We  have  seen  that  the  women  are  reduced  to  the  routine  of 
cooking  the  everyday  meal,  but  when  it  comes  to  preparing  ban¬ 
quet  food,  it  is  the  men,  as  is  universally  the  case,  who  are  the 
great  chefs  and  who  alone  can  prepare  the  festival  dishes  of  roast 
suckling  pig  (be  guling)  and  sea-turtle  (penyu) ,  the  cooking 
of  which  requires  the  art  of  famous  specialists.  Few  bandjars  en¬ 
joyed  as  great  a  reputation  for  fine  cooking  as  Belaluan;  there  the 
great  banquet  dishes  were  prepared  most  often  because  the 
bandjai  was  prosperous,  and  there  lived  famous  cooks  who  were 
always  in  great  demand  to  officiate  at  feasts.  People  spoke  with 


io6  ISLAND  OF  BALI 

anticipation  when  Pan  Regog  or  Made  directed  the  preparation 
of  epicurean  dishes  such  as  “  turtle  in  four  ways  ”  or  the  delicious 
sate  Jerabat. 

On  the  road  coming  from  the  seaport  of  Benua  we  often  met 
men  from  Belaluan  staggering  under  the  weight  of  a  giant  turtle 
flapping  its  paddles  helplessly  in  space,  and  then  we  knew  they 
were  preparing  for  a  feast.  For  days  before  the  banquet  of  the 
band/ar  four  or  five  stupefied  turtles  crawled  under  the  platforms 
of  the  bale  band/ar  awaiting  the  fateful  moment  when,  in  the 
middle  of  the  night,  the  kulkul  would  sound  to  call  the  men  to 
the  gruesome  task  of  sacrificing  them.  A  sea-turtle  possesses  a 
strange  reluctance  to  die  and  for  many  hours  after  the  shell  is 
removed  and  the  flaps  and  head  are  severed  from  the  body,  the 
viscera  continue  to  pulsate  hysterically,  the  bloody  members 
twitch  weirdly  on  the  ground,  and  the  head  snaps  furiously.  The 
blood  of  the  turtle  is  carefully  collected  and  thinned  with  lime 
juice  to  prevent  coagulation.  By  dawn  the  many  cooks  and  as¬ 
sistants  are  chopping  the  skin  and  meat  with  heavy  chopping 
axes  (blakas)  on  sections  of  tree-trunks  (talanan) ,  are  grating 
coconuts,  fanning  fires,  boiling  or  steaming  great  quantities  of 
rice,  or  mashing  spices  in  clay  dishes  (t/obek)  with  wooden 
pestles  (pengulakan) . 

The  indicated  manners  of  preparing  the  turtle  are  the  afore¬ 
mentioned  four  styles; 

lawar:  skin  and  flesh  chopped  fine  and  mixed  with  spices 
and  raw  blood; 

getjok:  chopped  meat  with  grated  coconut  and  spices; 

urab  gadang:  same  as  above,  but  cooked  in  tamarind  leaves 
(asam) ; 

kiman:  chopped  meat  and  grated  coconut  cooked  in  coconut 
cream. 

Coconut  (nyuJi)  is  an  essential  element  for  fine  Balinese 
cooking.  Grated  coconut  meat  is  mixed  with  everything,  frying 
is  done  exclusively  in  coconut  oil,  coconut  water  is  the  standard 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  107 

drink  to  refresh  one's  guests,  and  a  good  deal  of  the  food  is 
cooked  in  rich  coconut  cream,  santen,  made  by  squeezing  the 
grated  coconut  over  and  over  into  a  little  water  until  a  heavy 
milk  is  obtained.  Food  containing  coconut  does  not  keep  and 
must  be  eaten  the  same  day. 

Sant6n  enters  also  into  the  composition  of  the  other  delicacy 
essential  to  banquets,  the  sate  lembat  or  leklat  This  is  a  delicious 
paste  of  turtle  meat  and  spices,  kneaded  in  coconut  cream,  with 
which  the  end  of  a  thick  bamboo  stick  is  covered  and  which  is 
then  roasted  over  charcoals.  The  satd  lembat  is  presented  with 
an  equal  number  of  ordinary  sate,  little  pieces  of  meat  the  size 
of  dice  strung  on  bamboo  sticks  “  en  brochette  ”  and  roasted  over 
the  coals,  eaten  dry  or  with  a  sauce.  Rose  was  always  poking 
around  where  cooking  was  going  on,  and  to  her  I  owe  the  follow¬ 
ing  recipe  for  preparing  the  sate  lembat  given  to  her  by  the  Bela- 
luan  cooks,  who  warned  her,  however,  that  it  was  a  most  difficult 
dish  to  prepare: 

Take  a  piece  of  ripe  coconut  with  the  hard  brown  skin  between 
the  shell  and  the  meat  and  roast  it  over  the  coals.  The  toasted 
skin  is  then  peeled  off  and  ground  in  a  mortar.  Next  prepare  the 
sauce:  red  pepper,  garlic,  and  red  onions  browned  in  a  frying-pan 
and  then  mixed  with  black  pepper,  ginger,  tumeric,  nutmeg, 
cloves,  sra  (pungent  fermented  fish  paste) ,  is^n  and  tjekoh  (aro¬ 
matic  roots  resembling  ginger) ,  ketumbah,  ginten,  and  so  forth, 
adding  a  little  salt,  all  mashed  together  with  the  toasted  coconut 
skin,  and  fry  the  mixture  until  half  done.  Take  red  turtle  meat 
without  fat,  chop  very  fine,  and  add  to  the  sauce  in  a  bowl,  two 
and  a  half  times  as  much  meat  as  sauce.  Add  one  whole  grated 
coconut  and  mix  well  with  enough  sant6n  to  obtain  a  consistency 
that  will  adhere  to  the  sticks,  not  too  dry  or  too  wet.  Knead  for 
an  hour  and  a  half  as  if  making  bread.  Meantime  sticks  of  bam¬ 
boo  of  about  ten  inches  long  by  a  half-inch  thick  should  be 
made  ready  and  rounded  at  one  end.  Take  a  ball  of  the  paste  in 
the  fingers  and  cover  the  end  of  the  stick  with  it,  beginning  at 
the  top  and  working  down  gradually,  turning  it  all  the  time  to 


io8  ISLAND  OF  BALI 

give  it  the  proper  shape,  then  roast  over  the  coals  until  done. 

The  sat6  can  be  made  of  pork  or  chicken,  but  turtle  remains 
the  favourite  of  the  Balinese  of  Den  Pasar.  Turtles  are  expensive 
(about  twenty  dollars  for  a  good-sized  one) ,  and  ordinarily  pork, 
chicken,  or  duck  is  the  dish  served  at  more  modest  feasts.  They 
may  be  prepared  in  the  form  described  above,  in  sates,  iawar, 
getjok,  or  simply  split  and  roasted  with  a  peppery  sauce.  Duck 
is  stuffed  and  steamed  (bebek  betutu) .  Although  the  expres¬ 
sion:  “  He  has  to  eat  banana  leaves  "  is  used  to  give  emphasis  to 
someone’s  extreme  poverty,  a  delicious  dish  and  a  great  delicacy 
is  the  kekalan,  made  of  tender  shoots  of  banana  leaves  cooked 
in  turtle  blood  and  lime  juice.  Balinese  cooking  attains  its  apo¬ 
theosis  in  the  preparation  of  the  famous  be  guling,  stuffed  suck¬ 
ling  pig  roasted  on  a  spit,  the  recipe  for  which  was  also  given 
to  Rose  by  the  Belaluan  cooks: 

After  the  pig  has  been  killed,  pour  boiling  water  over  it  and 
scrape  the  skin  thoroughly  with  a  sharp  piece  of  coconut  shell. 
Open  the  mouth  and  scrape  the  tongue  also.  Cut  a  four-inch  in¬ 
cision  to  insert  the  hand  and  remove  the  viscera.  Wash  the  in¬ 
side  of  the  pig  carefully  with  cold  water.  Run  a  pointed  stick 
through  the  mouth  and  tail  and  stuff  the  pig  with  a  mixture  of: 


red  chili-pepper  (lombok) 

garlic 

red  onions 
tumeric  (kunyit) 
ginger  (djahd) 

salt 

Chop  all  these  ingredients  fine. 


bogaion,  tiuke  (nuts  resem¬ 
bling  ginger) 

tjekoh  (an  aromatic  root  of 
the  ginger  family) 
black  pepper  (meritja) 
sra  (concentrated  fish  paste) 
aromatic  leaves  (saladam  or 
ulam) 

and  ketumbah,  a  variety  of 
peppercorn. 


mixing  them  with  coconut  oil. 
Stuff  the  pig  with  the  mixture,  placing  inside  a  piece  of  coconut 
bark,  and  then  sew  up  the  cut.  To  give  the  skin  the  proper  rich 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  109 

brown  colour,  bathe  the  pig,  before  roasting,  in  tumeric  crushed 
in  water,  and  rinse  off  the  excess  root.  Make  a  big  wood  fire  and 
place  the  pig  not  directly  over  it,  but  towards  one  side.  Forked 
branches  should  support  the  end  of  the  stick  that  serves  as  a 
spit,  one  end  of  which  is  crooked  to  be  used  as  a  crank  by  a  man 
who  turns  the  pig  constantly  (guling  means  to  turn) ,  while 
another  man  fans  the  fire  to  direct  the  flame  and  smoke  away 
from  the  pig.  The  heat  should  be  concentrated  on  the  head  and 
tail  and  not  in  the  middle  so  as  not  to  crack  the  skin  of  the 
stomach. 

After  a  few  hours  of  slow  roasting  the  juiciest  and  most  tender 
pork  is  obtained,  flavoured  by  the  fragrant  spices,  inside  of  a 
deliciously  brittle  skin  covered  with  a  golden-brown  glaze.  Few 
dishes  in  the  world  can  be  compared  with  a  well-made  bd  guling. 

When  the  food  is  ready  and  the  guests  are  assembled,  sitting 
in  long  rows,  they  are  served  by  the  leading  members  of  the 
band/ar  and  their  assistants,  who  circulate  among  them  carrying 
trays  with  pyramids  of  rice  and  little  square  dishes  of  palm-leaf 
pinned  together  with  bits  of  bamboo,  containing  chopped  mix¬ 
tures,  sates,  and  little  side  dishes  of  fried  beans  (botor) ,  bean 
sprouts  with  crushed  peanuts,  parched  grated  coconuts  dyed 
yellow  with  kunyit,  and  preserved  salted  eggs.  Others  pour 
drinks;  tuak  (palm  beer) ,  brom,  a  sweet  sherry  made  from  fer¬ 
mented  black  rice,  or  more  rarely  arafe,  distilled  rice  brandy. 
More  frequently  water  alone  is  served;  it  is  only  old  men  who 
are  fond  of  alcoholic  drinks,  drinking,  however,  with  moderation 
and  never  becoming  drunk.  During  our  entire  stay  in  Bali  we 
never  saw  a  man  really  drunk,  perhaps  because  the  Balinese 
dread  the  sensation  of  dizziness  and  confusion,  of  losing  control 
over  themselves. 

COSTUME  AND  ADORNMENT 

At  home  and  at  work  the  Balinese  like  to  be  free  of  excessive 
clothing;  ordinarily  the  dress  of  both  men  and  women  consists 
simply  of  a  skirt  called  kamben  (the  women  wear  an  underskirt  — 


110  ISLAND  OF  BALI 

tapih)  of  Javanese  batik  or  domestic  hand-woven  material,  and  a 
head-cloth.  The  women  wear  this  skirt  wrapped  tight  around 
the  hips,  reaching  down  to  the  feet  and  held  at  the  waist  by  a 
bright-coloured  sash  (buhng) .  A  long  scarf  (kamben  tjeiik)  in 
pale  pink,  yellow,  or  white  cotton  completes  the  costume.  Young 
girls  love  gay  batiks  from  Pekalongan,  full  of  birds  and  flowers 
in  red  and  blue  on  a  white  ground,  or  hand-woven  skirts  of  yellow 
and  green  for  feasts,  but  older  women  prefer  conservative  brown 
and  indigo  or  black  silk  enlivened  by  a  green,  yellow,  or  peach 
sash.  The  scarf  is  generally  thrown  over  one  shoulder  or  wound 
around  the  head  to  keep  the  hair  in  place,  but  it  also  serves  as  a 
cushion  for  a  heavy  basket  carried  on  the  head,  or  to  wrap  over 
the  breasts  when  appearing  in  front  of  a  superior  or  entering  the 
temple,  because,  although  the  Balinese  are  accustomed  to  go 
nude  above  the  waist,  it  is  a  rule  of  etiquette,  for  both  men  and 
women,  that  the  breast  must  be  covered  for  formal  dress.  This  is 
purely  a  formula  and  does  not  imply  that  it  is  wrong  to  go  with 
uncovered  breasts;  often  the  cloth  is  worn  loosely  around  the 
waist,  leaving  the  torso  free;  but  even  modernized  Balinese,  who 
generally  wear  a  shirt  or  blouse,  wrap  the  breast-cloth  across  their 
chest  or  around  their  middles  when  they  wish  to  appear  properly 
dressed. 

For  daily  wear  the  men  also  wear  a  kamben,  a  single  piece  of 
batik  reaching  from  the  waist  to  a  little  below  the  knees,  tied  in 
the  front  and  leaving  a  trailing  end  that  falls  into  pleats.  The 
kamben  can  be  pulled  up  and  tied  into  an  abbreviated  loincloth 
when  the  men  work  in  the  ricefields.  An  indispensable  part  of 
the  men  s  dress  is  the  head-cloth  (udeng) ,  a  square  piece  of  batik 
worn  as  a  turban  and  tied  in  an  amazing  variety  of  styles.  Each 
man  ties  his  udeng  in  a  manner  individual  to  himself,  taking 
good  care  that  the  folds  form  a  certain  pattern  and  that  the  end 
sticks  out  just  right.  Conservative  Balinese  wear  the  udeng  with 
a  corner  high  like  a  crest,  but  the  young  generation  prefers  small 
tight  turbans  with  the  four  points  neatly  arranged  in  different 
directions.  Children  generally  wear  only  a  lock  of  hair  on  their 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  iii 

foreheads,  but  little  girls  learn  feminine  propriety  by  wearing  a 
skirt  many  years  before  the  boys.  Priests  dress  all  in  white  and 
one  can  recognize  a  high  priest  (pedanda,  “  staflF-bearer  ”)  be¬ 
cause  he  goes  bareheaded  and  carries  a  staff  (danda)  topped  by 
a  crystal  ball  (suryaJcanta,  “  the  glitter  of  the  sun  ”) ,  symbol  of 
his  authority. 

It  is  unfortunate  that  new  fashions  in  dress  are  introducing  a 
new  sort  of  class-consciousness.  Young  elegants  feel  superior  and 
“  emancipated  ”  from  the  old-style  peasant  class  when  they  wear 
a  Malay  sarong,  a  tube  of  cloth  worn  snug  at  the  back,  folded 
in  front  in  two  overlapping  pleats  and  held  at  the  waist  by  a 
leather  belt.  With  the  sarong  go  a  pair  of  leather  sandals,  a 
common  shirt,  too  often  with  the  tails  outside,  and  a  European- 
style  coat.  This  is  the  costume  of  school-teachers,  clerks,  chauf¬ 
feurs,  and  those  in  frequent  contact  with  Europeans,  who  will,  in 
the  long  run,  set  the  fashion  for  the  rest  of  the  population. 

All  women  in  North  Bali  have  worn  the  Malay  blouse  (bad/u) 
for  over  half  a  century,  since  they  were  ordered  to  wear  blouses 
by  official  decree  to  protect  the  morals  of  the  Dutch  soldiers." 
Women  of  the  Southern  nobility  started  to  wear  bad  jus,  and  the 
fashion  is  rapidly  spreading  all  over  Bali.  The  Balinese  form  of 
bad/u  is  clumsy  and  ill-fitting  and  does  not  suit  the  huskier  Bali¬ 
nese  women  as  it  does  the  slim  Javanese.  Many  women  cannot 
afford  more  than  one  bad/u  and  often  let  it  go  without  washing. 
A  girl  who  looks  elegant  and  noble  in  the  simple  and  healthy 
dress  of  the  country,  appears  vulgar  when  “  dressed  up  "  in  a 
tight  bad/u  of  cheap  cotton,  not  always  clean,  usually  worn 
pinned  up  at  the  breast  with  a  rusty  safety-pin. 

Those  accustomed  to  associate  nudity  with  savagery  often 
refer  to  the  Balinese  as  “  charming  primitive  people  unconcerned 
with  clothes,"  but  however  scant  and  simple  their  daily  costume 
may  be,  they  love  dressing  up,  and  for  feasts  they  will  wear  as 
elaborate  a  dress  as  they  can  afford,  or  bonow  one  rather  than 
appear  poorly  clothed  to  parade  at  the  feast.  At  temple  feasts, 
weddings,  and  cremations  one  still  sees  middle-aged  men  in  the 


112  ISLAND  OF  BALI 

elaborate  ceremonial  dress  of  former  times:  the  white  kamben 
with  a  trailing  end,  a  rich  piece  of  brocaae  (saput)  tied  over  the 
breast  with  a  silk  scarf  (umpal)  in  which  is  stuck  the  ancestral 


Ceremonial  Costumes  of  Woman  and  Man 


kris,  weapon  and  ornament,  the  sheath  of  precious  wood  and 
ivory,  the  hilt  of  chiselled  gold  glittering  with  rubies  and  dia¬ 
monds,  crimson  hibiscus  over  their  ears.  Few  costumes  in  the 
world  have  the  dignified  elegance  of  the  ceremonial  costume  of 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  113 

a  noblewoman:  the  underskirt  dragging  on  the  ground  in  a  train 
of  silk  and  gold;  the  torso  bound  from  the  hips  to  the  armpits; 
first  is  a  strong  bulang,  a  strip  of  cloth  fifteen  feet  long,  covered 


by  a  sabuk,  another  strip  of  silk  overlaid  with  gold  leaf;  with  gold 
plugs  through  her  ears,  her  hair  dressed  in  a  great  crown  of  real 
and  gold  flowers,  with  the  forehead  reshaped  with  paint  and 
decorated  with  rows  of  flower  petals,  two  small  disks  of  gold 
pasted  to  the  temples;  walking  with  poise  in  a  procession  with 
other  girls  dressed  like  herself,  in  a  display  of  style,  beauty,  and 


114  ISLAND  OF  BALI 

dignity.  The  costumes  for  dramatic  performances  are  as  spec¬ 
tacular  as  any  in  our  ballets;  diadems  of  fresh  flowers  and  helmets 
of  gold  set  with  coloured  stones,  the  body  wrapped  from  head  to 


Pusung  Gondfer 


foot  in  bright-coloured  silks  to  which  bold  designs  in  glittering 
goldleaf  are  applied  by  a  special  process  in  truly  theatrical  style. 

A  Balinese  woman  is  seldom  without  flowers  in  her  hair,  and 
during  festivals  one  sees  a  bewildering  variety  of  head-dresses. 
They  are  then  well  aware  of  their  beauty  and  take  special  pains 
with  the  arrangement  of  the  hair,  fixed  ingeniously  without  pins 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  115 

and  without  the  help  of  a  mirror.  The  hair  is  combed  back  with 
a  fan-shaped  comb,  the  end  rolled  into  a  bundle  (pusung)  that 
protrudes  to  the  left  and  is  held  in  place  tucked  under  strands 
of  the  woman’s  own  hair.  Unmarried  girls  leave  a  loose  lock 
(gond/er)  that  hangs  down  the  back  or  over  one  shoulder.  Or¬ 
dinarily  the  flowers  are  simply  caught  between  the  hairs,  some¬ 
times  suspended  in  the  gond/er  or  over  the  forehead,  dangling 
from  a  single  invisible  hair. 

Each  t}^e  of  head-dress  receives  a  special  name,  from  the 
simple  flower  arrangement  worn  at  lesser  feasts  to  the  gelung 
agung,  the  diadem  worn  by  noble  brides.  The  gelung  agung  is 
an  enormous  crown  of  fresh  flowers;  sprays  of  jasmine,  sandat,  and 
bunga  gadung,  mixed  with  flowers  of  beaten  gold  mounted  on 
springs  that  quiver  at  the  slightest  motion  of  the  head.  A  beauti¬ 
ful  forehead  that  describes  a  high  arch  coming  down  at  the 
temples  is  obtained  by  painting  it  with  a  mixture  of  soot  and  oil. 
Little  acacia  blossoms  or  yellow  flower  petals  are  carefully  pasted 
in  a  row  in  the  blackened  area  to  emphasize  the  outline  of  the 
brow.  They  are  called  tiangana,  meaning  a  “  constellation.” 
Girls  who  have  reached  puberty  cut  two  locks  of  hair,  brought 
from  the  middle  of  the  head,  over  the  ears  in  two  curls  (semi) , 
stiffened  with  wax  to  keep  them  in  place. 

Men  do  not  wear  any  ornaments  except  flowers  and  perhaps 
a  bracelet  of  akar  bahar,  a  black  sort  of  coral  supposed  to  prevent 
rheumatism,  but  women  love  jewellery  and  it  is  extraordinary 
that  outside  of  dancers  or  children  the  Balinese  are  one  of  the 
rare  people  in  the  world  that  do  not  wear  necklaces.  In  ancient 
times  men  and  women  wore  ear-rings,  and  ancient  statues  show 
that,  hke  the  Dyaks  of  Borneo,  they  distended  their  ear-lobes 
until  they  hung  below  the  shoulders,  weighted  down  by  heavy 
gold  ornaments.  Today  some  men  have  pierced  ears  because 
when  children  they  wore  leaf-shaped  ear-ornaments  (rumbing) 
of  gold  set  with  precious  stones. 

Little  girls  distend  the  holes  of  their  ear-lobes  with  rolls  of 
dry  leaf  or  with  a  nutmeg  seed  until  the  hole  is  large  enough  to 


n6  ISLAND  OF  BALI 

receive  the  large  rolls  of  Jontar  leaf  for  everyday  or  their  replicas 
of  gold  (subang)  for  feasts.  The  subangs  are  hollow  conical 
cylinders  of  beaten  gold  three  inches  long  by  one  in  diameter, 
closed  at  one  end,  imitating  in  shape  the  palm-leaf  subang.  Only 
girls  wear  them  and  after  marriage  they  consider  the  wearing  of 
subangs  a  coquetry  that  is  out  of  place,  although  married  women 
of  high  caste  may  wear  them  at  feasts.  Rings  of  gold  set  with 
rubies  are  popular,  but  the  most  fashionable  today  are  those  set 
with  an  English  gold  guinea.  Bracelets  are  in  good  taste  only  if 
made  of  gold  and  tortoise-shell  set  with  rubies,  star  sapphires,  or 
little  diamonds. 

The  Balinese  are  as  fastidious  in  the  care  of  their  bodies  as 
they  are  about  dress,  and  people  of  all  classes,  conditions  permit¬ 
ting,  make  almost  a  cult  of  cleanliness.  They  bathe  frequently 
during  the  day,  whenever  they  feel  hot  or  after  strenuous  work, 
but  two  baths  a  day  are  the  rule,  in  the  morning  and  evening, 
before  each  meal. 

Many  villages  have  formal  baths  with  separate  compartments 
for  men  and  women,  divided  by  carved  stone  walls  and  provided 
with  water-spouts  in  the  shape  of  fantastic  animals,  or  simple 
natural  pools  or  streams  fitted  with  bamboo  pipes  and  low  walls. 
Often  the  favourite  bathing-place  is  a  shallow  spot  in  the  river 
where  men  on  one  side,  women  on  the  other,  squat  on  the  water, 
remaining  for  a  long  time  in  animated  conversation,  scrubbing 
themselves  with  pumice  stone  that  removes  superfluous  hair  and 
invigorates  the  skin,  or  rubbing  their  backs  with  a  rough  stick 
or  against  a  large  stone  placed  there  for  the  purpose.  In  a  river 
near  Gianyar  we  often  saw  a  group  of  women  sitting  in  the  water 
in  a  circle,  their  feet  radiating  from  the  centre,  gossiping  until 
after  dark. 

There  are  strict  rules  of  etiquette  for  bathing-places;  for  ex¬ 
ample,  sexual  parts  should  be  concealed  even  among  persons  of 
the  same  sex.  A  man  simply  covers  himself  with  one  hand  not  to 
offend  his  fellow  bathers.  It  would  be  unthinkable  for  a  man  to 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  117 

look  deliberately  at  a  nude  woman  although  she  may  be  bathing 
within  sight  of  everybody  in  the  irrigation  ditch  along  the  road. 
It  is  customary  to  give  some  indication  of  one’s  presence  on  ap¬ 
proaching  a  public  bath.  Women  wade  into  the  water  raising 


their  skirts  to  a  respectable  level,  a  little  above  the  knee,  and 
after  considering  the  possibilities  of  the  place  sit  suddenly  in  the 
water,  quickly  taking  off  the  skirt.  The  process  is  reversed  in  get¬ 
ting  out  of  the  water:  the  skirt  which  has  been  lying  on  a  stone 
or  held  in  one  hand,  is  gathered  up  in  front  of  the  bather  and 
dropped  like  a  curtain  as  she  stands  up.  She  wraps  it  around  her 
hips  and  walks  off  without  bothering  to  dry  herself. 

Besides  the  ordinary  village  bathing-places  there  are  sacred 
pools  and  bath-houses,  some  of  which  have  magic  or  curative 


ii8  ISLAND  OF  BALI 

qualities.  There  it  is  customary  to  leave  a  small  offering  for  the 
spirit  of  the  spring  before  bathing.  The  most  famous  of  these  is 
the  sacred  pool  of  Tirta  Empul  in  Tampaksiring,  one  of  the 
holiest  temples  of  Bali,  where  a  special  compartment  has  been 
devised  for  menstruating  women. 


The  Balinese  admire  a  smooth,  clear  skin  the  colour  of  gold, 
and  pretty  girls  have  a  mortal  dread  of  being  sunburned,  so  they 
do  not  like  to  go  unnecessarily  into  the  sun.  The  skin  is  kept  in 
condition  by  rubbing  and  massaging  while  bathing,  afterwards 
anointing  the  body  with  coconut  oil  and  hoieh,  a  yellow  paste 
that  refreshes  the  skin  when  hot  or  gives  it  warmth  after  exposure 
to  the  rain.  Boieh  is  made  of  mashed  leaves,  flowers,  aromatic 
roots,  cloves,  nutmeg,  and  tumeric  (kunyit)  for  colouring. 


EVERYDAY  LIFE  IN  BALI  119 

In  olden  times  men  wore  the  hair  long,  but  nowadays  the 
younger  generation  cuts  it  short  like  Europeans.  The  women's 
hair  should  be  long,  thick,  and  glossy,  heavily  anointed  with  per¬ 
fumed  coconut  oil  in  which  flowers  are  macerated.  The  hair  is 
kept  in  condition  by  washing  it  in  concoctions  of  herbs. 

When  a  Balinese  has  nothing  to  do  he  squats  on  the  ground 
and  pulls  hairs  from  his  face  with  two  coins  or  with  special  tweez¬ 
ers,  and  women  remove  the  hair  under  the  armpits  with  porous 
volcanic  stones.  Some  men  wear  moustaches,  which  are  con¬ 
sidered  elegant,  but  only  priests  wear  beards.  It  is  a  sign  of  dis¬ 
tinction  to  wear  the  fingernails  long,  often  four  inches  or  more, 
showing  that  the  wearer  does  not  have  to  do  manual  work. 
Priests  may  wear  the  nails  of  both  hands  long,  but  the  average 
well-to-do  Balinese  lets  them  grow  only  on  the  left  hand.  In 
Tenganan  I  have  seen  young  girls  wearing  nail-protectors  five 
inches  long  made  of  solid  gold. 

The  teeth  are  ceremoniously  filed  at  puberty  to  shorten  them 
and  make  them  even.  Old-fashioned  Balinese  blacken  them  with 
a  sort  of  lacquer  that  supposedly  protects  the  teeth  from  the  devas¬ 
tating  effects  of  betel-nut.  However,  since  betel-chewing  is  losing 
favour,  young  people  keep  their  teeth  white  by  polishing  them 
with  ashes,  although  in  many  cases  the  molars  are  blackened,  and 
the  front  teeth  left  white.  'The  custom  of  filing  and  blackening 
the  teeth,  which  is  widespread  throughout  Malaysia,  has  its  roots 
in  animistic  ritual,  to  avoid  having  the  long,  white  teeth  of  dogs. 
In  Bali  today  the  teeth  are  filed  mainly  for  aesthetic  reasons,  since 
long  teeth  are  ugly. 

It  is  plain  that  the  refined  and  sensitive  Balinese  make  the 
most  of  their  daily  routine,  leading  a  harmonious  and  exciting, 
although  simple  existence,  making  an  art  of  the  elemental  neces¬ 
sities  of  daily  life  —  dress,  food,  and  shelter. 


CHAPTER  VI 


The  Wedding  of  Rama  and  Sita  (from  a  Balinese  painting) 


THE  FAMILY 


“  After  the  world,  the  mountains,  and  the  cardinal  directions 
were  created,  and  there  were  trees,  fruits,  and  flowers,  the  gods 
made  four  human  beings  out  of  red  earth,  whom  they  provided 
with  utensils  to  work  with  and  houses  to  live  in.  Batara  Siwa, 
the  Supreme  Lord,  next  made  four  mature  girls  for  wives  of  the 
four  men.  The  god  of  love,  Batara  Semara,  made  mating  a  pleas¬ 
ure  so  that  the  women  would  be  fertilized,  and  eventually  the 
four  couples  had  many  children:  117  boys  and  118  girls,  who 


121 


THE  FAMILY 

grew,  became  adolescent,  married,  and  had  children.  But  there 
remained  a  girl  without  a  husband.  Broken-hearted,  she  went 
into  the  forest  and  there  found  the  stump  of  a  jackfruit  tree 
(nangka)  which  Siwa  had  carved,  to  amuse  himself,  into  the 
likeness  of  a  human  being.  The  girl  made  love  to  the  wooden 
figure  and  became  pregnant.  Out  of  pity  for  her,  Semara  gave 
life  to  the  figure  so  that  she  also  could  have  a  husband,  and  the 
couple  became  the  ancestors  of  the  ngatewel  clan,”  whose  totem 
is  the  nangka  tree.^ 

Another  legend  tells  us  that ''  the  gods  concentrated  to  make 
human  beings  and  produced  two  couples;  one  yellow  in  color: 
Ketok  Pita  and  Djenar;  another  red:  Abang  and  Barak.  From 
the  yellow  couple  was  born  a  boy,  Nyoh  Gading,  ‘  Yellow  Coco¬ 
nut,'  and  a  girl  named  Kuning.  The  second  couple  had  also  two 
children,  a  boy  named  Tanah  Barak,  '  Red  Earth,’  and  a  girl 
Lewek.  Yellow  Coconut  married  Lewek;  Red  Earth  married 
Kuning;  and  their  descendants  did  the  same  until  the  population 
of  Bali  was  created.”  ® 

There  are  endless  tales  like  these  relating  the  origin  of  the 
Balinese  to  magic  or  ordinary  unions  of  the  eternal  male  and 
female  principles,  elements  of  great  importance  in  the  religion 
around  which  their  life  revolves.  Their  supreme  deity  is  Siwa, 
the  esoteric  combination  of  all  the  gods  and  all  the  forces  of  na¬ 
ture,  he  who  is  the  hermaphrodite  (wandu)  in  the  sense  that 
within  him  are  the  male  and  female  creative  forces,  the  complete, 
perfect  unity.  Men  and  women  must  imitate  their  gods  to  attain 
some  of  that  divine  “  completeness  ”  by  uniting  to  form  families 
that  worship  common  ancestors  in  the  family  shrine  of  each 
Balinese  household.  The  various  families  that  compose  a  village 
all  worship  in  turn  a  common  ancestor,  the  village  god  repre¬ 
sented  by  the  “  Navel,”  the  puseh,  the  temple  of  common  origin. 
Family  ties  are  consequently  the  most  important  factor  in  Bali¬ 
nese  life;  a  continuous  sequence  that  relates  the  individual  to  his 

1  The  author's  free  translation  from  the  T/atur  Yoga, 

2  Korn:  Het  Adatrecht  van  Bali, 


122 


ISLAND  OF  BALI 

family,  to  his  community,  and  to  the  total  of  the  Balinese  people 
in  a  relationship  that  represents  race  and  nationality  to  them.  A 
woman  who  marries  a  Chinese,  a  Mohammedan,  or  a  European 
automatically  ceases  to  be  a  Balinese. 

A  Balinese  feels  that  his  most  important  duty  is  to  marry  as 
soon  as  he  comes  of  age  and  to  raise  a  family  to  perpetuate  his 
line.  A  bachelor  is  in  Bali  an  abnormal,  incomplete  being  devoid 
of  all  social  significance  since  only  settled  married  men  can  be¬ 
come  members  of  the  village  association.  Even  pedandas,  the 
high  priests,  do  not  conform  to  the  ascetic  abstention  favoured  by 
orthodox  Hindus  and  invariably  marry. 

Thus  every  Balinese  centres  all  his  hopes  in  having  children, 
preferably  male  children,  who  will  look  after  him  in  his  old  age, 
and,  most  important  of  all,  sons  who  will  take  the  proper  care  of 
his  remains  after  he  is  dead,  performing  the  necessary  rites  to 
liberate  his  soul  for  reincarnation,  so  it  will  not  become  an  aimless 
wandering  ghost.  From  paintings  and  temple  reliefs,  they  are 
familiar  with  the  fate  that  awaits  the  childless  in  Hades,  the 
swarga,  where  a  woman  who  dies  without  children  is  condemned 
to  carry  a  gigantic  worm  suckling  at  her  useless  breasts.  A  man 
who  does  not  obtain  children  from  his  wife  has  the  right  to 
divorce  her  and  get  back  the  money  he  paid  for  her;  or  if  she  dies 
or  runs  away,  he  remarries  as  soon  as  possible.  Often  the  sterile 
wife  will  herself  suggest  and  even  provide  for  a  second  wife  for 
her  husband.  There  are,  however,  many  childless  couples  that 
because  of  personal  attachment  or  for  economic  reasons  remain 
monogamous  and  are  content  to  borrow  or  rather  be  given  a  child 
by  a  neighbour  or  a  relative  to  bring  up  as  their  own. 

CHILDBIRTH 

To  follow  the  development  of  their  sexual  life  we  shall  begin  the 
cycle  of  birth,  childhood,  adolescence,  marriage,  and  birth  again, 

Mth  the  event  of  pregnancy,  a  great  blessing  to  every  Balinese 
household. 

Most  people  we  talked  to  had  a  quite  correct  idea  of  the  physi- 


THE  FAMILY  123 

ology  of  procreation;  they  said  that  the  man's  seminal  fluid 
(semara,  named  after  the  god  of  love) ,  coming  in  contact  with 
the  female  semen,  turns  into  blood  in  the  womb,  forming  a 
ball  which,  fed  by  the  woman  s  own  blood,  eventually  takes 
human  form  and  develops  into  a  child.  Along  with  this  almost 
scientific  notion  goes  the  belief  that  a  child  is  the  reincarnation 
of  an  ancestor  whose  life-giving  spirit  comes  down  to  earth  in  the 
form  of  dew,  which  is  inadvertently  eaten  by  the  parents,  the 
process  of  gestation  taking  place  after  intercourse.® 

^  With  children  generally  welcome,  birth  control  is  rarely  prac¬ 
tised,  although  it  is  not  unknown  to  unmarried  girls  who  do  not 
want  to  become  pregnant.  Apparently  the  only  method  of  pre¬ 
vention  they  know  is  for  the  woman  to  stand  up  after  intercourse 
and  free  herself  of  the  seminal  fluid.  There  are  medicines  to 
cause  abortion  and  to  make  a  woman  sterile,  but  both  ideas  are 
criminal  and  fall  within  the  category  of  black  magic. 

In  Bali  a  woman  with  child  is  free  of  rigid  taboos,  and  her  life 
is  carried  on  as  usual.  Omens  are  taken  carefully  into  considera¬ 
tion,  and  special  attention  is  paid  to  exorcizing  obnoxious  spirits, 
the  butas,  that  persecute  her  at  this  critical  time,  but  her  real 
enemies  are  then  the  leyaks,  the  witches  that  infest  Bali,  whose 
main  diet  consists  of  the  blood  of  pregnant  women  and  the 
entrails  of  unborn  children.  However,  for  a  small  sum  her  hus¬ 
band  can  procure  amulets  from  the  local  priest  or  witch-doctor; 
magic  words  and  symbols  drawn  on  a  piece  of  paper  or  cloth, 
hung  at  the  house  gate  or  carried  on  her  belt  to  keep  the  leyaks 
away.  Ordinarily  a  pregnant  woman  may  do  as  she  pleases, 
and  in  Badung  she  may  even  enter  the  temple.  In  later  months,' 
for  obvious  reasons,  she  may  be  more  secluded  and  has  to  observe 
certain  prohibitions,  the  natural  ones  of  diet  and  hygiene;  bathe 
oftener  and  avoid  certain  foods,  such  as  too  much  pepper,  octo- 

s  Jmc  Belo  (“The  Balinese  Temper”)  reports  that  a  woman  is  popularly  sup¬ 
posed  to  have  wthin  her  a  manik,  a  “  gem,”  which  grows  into  a  child  after  it  is  “  hit  ” 
^ng  se^l  mtecourse,  and  that  after  the  birth  of  the  child  she  gets  a  new  manik. 
The  people  of  Badung  with  whom  I  discussed  the  subject  never  mentioned  the  manik 
which  they  perhaps  translated  for  my  benefit  as  the  “  female  semen.”  The  T7^ani^  idea 
IS  qmte  in  the  manner  of  thought  of  the  Balinese  and  could  symbolize  the  ovum 


124  ISLAND  OF  BALI 

pus,  eggplant,  and  a  kind  of  mango.  But,  as  in  Malaya  and  other 
parts  of  Indonesia,  her  husband  may  not  cut  his  hair  until  after 
the  child  is  born. 

When  the  time  approaches  for  childbirth  (medal,  lekad;  i.e., 
“  to  come  out  ”)  certain  magic  (penyesah)  is  practised  so  that 
the  child  will  be  born  easily.  Particularly  effective  is  a  shoot  of 
coconut  palm  naturally  ingrown  into  a  loop.  This  is  soaked  in 
water  and  held  over  the  woman’s  head  so  that  the  water  will  drip 
into  her  mouth.  It  is  recommended  also  to  pass  or  stand  under 
the  cage  of  a  dove  that  has  a  natural  bald  spot  over  the  heart. 

Sexual  questions  are  simple  and  natural  matters  to  the  Bali¬ 
nese,  and  our  friends  discussed  them  freely  when,  in  the  evenings, 
they  gathered  on  our  front  porch  to  talk.  Once  when  the  con¬ 
versation  was  led  onto  the  subject  of  childbirth  the  women  de¬ 
scribed  their  own  experiences  eagerly  while  the  men  added  details 
the  women  had  overlooked.  The  most  convincing  authority  was 
Rapag,  a  boy  of  fourteen  who  had  witnessed  the  birth  of  his  four 
sisters.  They  said  that  most  women  have  their  children  easily, 
and  as  an  example  they  told  of  a  woman  who  lived  next  door  who 
had  had  her  child  unexpectedly  while  she  was  alone  in  the  groves. 
She  carried  the  baby  home  and  they  claimed  that  two  days  later 
she  was  already  selling  in  the  market. 

Frequently  even  the  assistance  of  a  midwife  is  dispensed  with 
and  only  expert  women  relatives  aid  the  woman.  As  a  rule  the 
husband  should  be  present.  There  is  no  special  place  where  the 
child  should  be  bom.  When  the  time  comes,  the  woman  is 
placed  half-seated  on  a  new  mat,  supported  from  the  bach  by  a 
woman,  while  another  helps  her,  through  massage,  to  deliver  the 
child.  The  umbilical  cord  (udal,  unsang)  is  tied  and  cut  with  a 
sharp  knife  made  of  bamboo  (iron  may  not  be  used) .  Then  the 
child  is  washed,  and  there  is  a  curious  ruling  that  demands  that 
Ae  woman  drink  -  or  just  taste  -  three  times  out  of  the  water. 
The  placenta,  together  with  the  umbilical  cord,  some  blood 


THE  FAMILY  125 

(gateh) ,  and  afterbirth  water  (yieh  nyom)  *  are  placed  in  a  “  yel¬ 
low  coconut  ”  {nyoh  gading) ,  which  is  wrapped  in  sugar-palm 
fibre  and  buried  in  front  of  the  sleeping-quarters  [met6n) ,  that 
of  a  boy  at  the  right,  that  of  a  girl  at  the  left  of  the  entrance.  A 
fire  is  built  over  the  place  where  the  coconut  is  buried  and  a 
bamboo  altar  with  offerings  is  erected  over  the  spot. 

At  first  the  child  is  fed  with  a  porridge  of  boiled  rice  flour 
(bubur)  or  a  little  palm-sugar  and  meat  from  a  young  coconut. 
In  easy  cases  the  woman  recovers  on  the  same  day  and  is  able 
to  walk  and  give  the  breast  to  the  child.  They  believe  that  the 
first  milk  is  “  hard  ”  and  indigestible,  and  before  feeding  the 
baby,  the  mother  milks  her  breast,  making  the  first  milk  fall  on 
the  house  wall.  The  only  explanation  for  this  strange  idea  is  the 
eternal  answer  that  it  is  custom.  Ordinarily,  they  say,  a  woman 
will  have  “  pains  in  her  insides  ”  for  about  three  days,  after  which 
time  she  can  perform  her  usual  work.  It  is  not  considered  that 
the  mother’s  milk  is  sufficient  for  the  nourishment  of  the  child; 
she  gives  the  baby  the  breast  every  time  he  cries,  but  he  is  also 
fed  with  bubur,  and  even  with  a  banana  previously  chewed  by  the 
mother. 

The  child  is  weaned  after  three  birthdays  (otonan) ,  two  and 
a  half  of  our  years,  when  the  mother  puts  a  mixture  of  lime  and 
palm-sugar  to  her  nipples;  but  it  is  not  unusual  to  see  children  of 
four  being  suckled  still. 

Special  songs  are  used  to  amuse  or  put  the  child  to  sleep,  Bali¬ 
nese  nursery  rhymes  (tjetjangkrima)  sung  to  a  slow  beautiful 
tune.  Here  is  an  example:  — 

Tadpoles,  fishes,  and  beetles  from  Bedulu,  where  are  you  go¬ 
ing  southwards?  To  where  the  boats  land.  What  will  you  sell 
there?  My  insides  that  have  fallen  out.  How  far  did  they  fall? 

As  high  as  a  thousand  pigs.  What  doctor  gave  you  medicine? 
The  one  with  the  beard  and  the  topknot.  Mffiere  does  he 

4  There  are  special  ritual  names  for  the  umbilical  cord  (sukbir) ;  the  placenta 
{djaher  or  banaspati);  the  blood  (barak);  and  the  water  (moJcaer). 


126  ISLAND  OF  BALI 

live?  In  front  of  the  little  warn  tree  where  the  kulkul  hangs. 
With  what  do  they  beat  the  kulkul?  With  sticks  of  heart  of 
sandalwood  and  tengulun.  Who  beats  it?  The  big  ironsmith 
who  is  there  crouched  asleep.”  ® 

After  the  birth  of  the  child,  he  and  his  parents  become  impure 
(sebel) ,  the  man  for  three  days,  during  which  it  would  be  danger¬ 
ous  for  him  even  to  climb  a  tree,  the  woman  and  the  child  for 
forty-two  days.  Offerings  are  made  during  this  time:  when  the 
navel  of  the  child  has  healed;  when  he  is  twelve  days  old;  and  at 
the  expiration  of  the  forty-two-day  period,  when  the  husband, 
the  mother,  and  the  child  are  restored  to  normalcy  by  the  priest, 
who  blesses  them  in  an  elaborate  ceremony  of  purification. 


The  birth  of  a  freak,  whether  from  a  woman  or  from  an  animal, 
is  an  evil  omen  for  the  community,  the  presage  of  an  approaching 
disaster  that  can  only  be  averted  by  elaborate  purification  cere- 
monies.  But  should  an  unfortunate  woman  give  birth  to  a  boy 
and  girl  twins  {kembai  buntjing) ,  the  entire  village  falls  under 
the  curse  of  the  “  child  blunder,”  manak  salah,  as  the  dreadful 
calamity  is  called.  The  incestuous  union  ”  of  the  brother  and 
sister  in  the  mother’s  womb  is  a  wrong  that  can  only  be  wiped  out 
by  the  most  complete  and  troublesome  of  exorcisms. 

As  soon  as  the  happening  is  discovered,  the  alarm-drum  is 
sounded  to  declare  the  village  polluted  (sebel) ;  the  temple  doors 
are  closed  and  hung  with  forbidding  pandanus  leaves,  a  sign  of 
taboo  (sawen) ,  so  that  no  one  will  enter.  No  celebrations  of  any 
sort  can  be  held  and  the  entire  social  life  of  the  village  is  paralysed 
until  the  long  crisis  that  ensues  is  over  and  the  village  is  again 
made  normal. 

The  guilty  parents  and  the  baby  twins  are  rushed  to  some  un¬ 
holy  spot,  generally  the  cemetery  or  more  rarely  the  crossroads. 


5  “  T)ingtjm^  kola  beduda  di  BedauW,  nyai  kidja  menglodan?  Tiang  kadap  ka 
Iseng  basang  subalaboh.  Lamon  apa  laboh6?  laengtjeMng 
adji  au.  Balian  apa  kenubadm?  Balian  djengot  maka  kuntjung.  Apa  mediwane^?  Waru 

I  les  tenlilun.  Ny^n^kenepak? 


THE  FAMILY  127 

together  with  the  house  in  which  the  twins  were  born,  which  is 
dismantled  and  hastily  rebuilt  there.  The  couple  and  the  twins 
are  condemned  to  live  in  exile  for  forty-two  days,  guarded  by  a 


number  of  watchmen,  who  remain  with  them  until  the  period  of 
banishment  is  over,  when  the  house  is  ceremonially  burned  to  the 
ground  before  they  all  return  to  the  village  to  perform  the 


128  ISLAND  OF  BALI 

metjaru,  the  great  ceremony  of  purification.  (See  “  Nyepz,”  page 

277)- 

It  is  at  this  point  that  serious  trouble  starts  for  the  unfortunate 
father  of  the  twins;  he  must  pay  all  expenses  for  the  costly  purifi¬ 
cation  offerings  and  ceremonies  by  selling  his  property  if  he  has 
no  ready  cash.  If  the  amount  obtained  is  not  enough,  the  towns¬ 
people  have  to  raise  the  rest,  but  should  the  man  be  totally  desti¬ 
tute,  the  village  advances  the  money.  In  old  times  the  man  be¬ 
came  a  slave  of  the  village  until  he  could  buy  his  freedom  with 
labour,  but  today  in  many  places  he  is  allowed  to  beg  from  house 
to  house,  authorized  by  a  special  permit  from  the  village  heads. 
Since  the  purpose  of  his  begging  is  for  the  good  of  the  commu¬ 
nity,  no  one  may  refuse  him,  no  matter  how  small  the  con¬ 
tribution. 

This  strange  calamity  is  only  for  the  common  people.  Among 
the  nobility  the  birth  of  such  twins  is  generally  a  happy  omen 
and  people  of  high  caste  claim  that  should  the  boy  and  girl  twins 
marry  each  other,  the  union  would  bring  prosperity  and  happi¬ 
ness  to  the  country  and  they  would  become  rulers.  A  nobleman 
explained  to  me  that  when  a  couple  of  his  class  has  led  a  model 
life  of  faithfulness  unto  death,  they  will  reincarnate  as  twins 
“  again  married  in  the  mother’s  womb,”  returning  to  their  old 
home.  Despite  this  idea,  however,  the  marriage  of  twins  has 
seldom  happened  and  my  Balinese  friends  knew  of  only  one  case 
where  a  noble  boy  married  his  twin  sister. 

A  logical  explanation  of  these  curiously  contradictory  customs 
has  been  given  by  Jane  Belo  in  her  thorough  “  Study  of  Customs 
Pertaining  to  Twins  in  Bali  ”  (see  Bibliography) ;  on  the  native 
side,  as  originated  by  the  dread  of  brother  and  sister  incest  so 
widespread  among  primitive  peoples,  a  breach  of  marital  taboos 
and  consequently  a  crime.  The  native  idea  came  in  conflict  with 
the  general  policy  of  establishing  the  superiority  of  the  ruling 
class,  who  tried  to  liberate  themselves  from  the  curse  by  legalizing 
the  birth  of  such  twins  and  declaring  that  such  was  the  desirable 
way  for  Radjas  to  have  children;  consequently  for  the  common 


THE  FAMILY  129 

people  to  have  children  like  them  was  an  affront  to  their  superi¬ 
ority.  Jane  Belo  points  also  to  an  endless  variety  of  concepts 
relating  to  twins  in  Bali,  differing  from  district  to  district  and 
even  from  one  village  to  the  next  —  a  typical  attitude  in  regard 
to  everything  in  Bali,  with  the  general  trend  as  described  above. 
However,  the  birth  of  twins  of  the  same  sex  (kemhai)  does  not 
bring  pollution  to  the  village  and  passes  as  an  ordinary  happen¬ 
ing,  although  again,  as  in  everything  else,  there  are  exceptions  to 
the  rule. 


THE  LIFE  OF  CHILDREN 

Forty-two  days  after  birth,  when  the  child  is  blessed  by  the  priest, 
he  is  given  anklets  and  bracelets  of  brass  and  silver  in  place  of 
the  black  strings  that  he  wore  tied  around  his  wrists  since  he  was 
seven  days  old.  His  ears  are  pierced,  and  a  thread  is  passed 
through  each  hole  so  that  three  months  later  he  can  wear  little 
flower-shaped  ear-rings  of  gold.  Around  his  neck  is  tied  a  neck¬ 
lace  composed  of  various  amulets  that  will  protect  him  and  in¬ 
fluence  his  growth;  a  silver  tube  containing  a  dried  piece  of  the 
child’s  own  umbilical  cord,  some  coloured  glass  beads,  a  piece  of 
black  coral  (aJcar  bahar) ,  an  ancient  coin,  and  a  tiger's  tooth  or 
a  piece  of  tiger  bone.  This  is  all  the  child  wears  until  he  is  about 
seven  years  old,  but  little  girls  are  given  a  skirt  and  a  sash  three 
or  four  years  before.  The  repugnance  of  the  Balinese  for  actions 
characteristic  of  animals  causes  them  not  to  permit  children  to 
crawl  on  all  fours,  and  before  the  child  is  three  months  old  he  may 
not  even  touch  the  earth  and  is  carried  everywhere. 

Offerings  are  made  when  the  child  is  three  months  old  (nelu- 
buhnin)  and  again  at  his  first  anniversary  (otonan)  when  the 
child  is  210  days  old,  one  Balinese  year.  Then  he  is  dressed  in 
rich  brocades  and  is  given  gold  bracelets,  anklets,  a  necklace  set 
with  rubies  and  sapphires,  and  a  gold  disk  with  a  ruby  in  it,  which 
is  pasted  on  the  child’s  forehead.  His  hair  is  then  cut  (ngutangin 
bok) ,  and  his  head  is  shaved  clean  except  for  a  lock  of  hair  on 
the  forehead  that  is  never  cut;  otherwise  he  would  become  ill. 


130  ISLAND  OF  BALI 

On  this  date  the  priest  blesses  the  child  again,  while  offerings 

are  made  to  the  family  shrine,  to  the  sun,  and  to  the  evil  spirits. 

The  well-to-do  make  a  big  occasion  of  the  first  birthday  and 
give  a  banquet  with  theatrical  performances,  but  it  is  a  rule  for 
all  to  give  a  shadow-play  as  a  part  of  the  ceremonies.  After  the 


first  anniversary  less  attention  is  paid  to  birthdays;  the  third  year 
has  a  special  significance  and  perhaps  the  mother  will  make  some 
offerings  in  subsequent  years,  but  grown  people  forget  about 
them  and  soon  lose  track  of  their  ages. 

On  his  first  birthday  the  child  receives  his  magic  name  from  the 
priest,  who  writes  various  propitious  names,  obtained  through  a 
divination,  on  pieces  of  palm-leaf  which  he  burns.  The  name 
given  to  the  child  is  that  which  can  be  made  out  most  clearly 
from  the  charred  remains,  or  the  one  that  takes  the  longest  time 
to  burn.  This  is  a  secret  name  that  no  one  ever  hears  and  soon 
even  the  father  forgets  it.  A  baby  is  simply  called  the  child  of 


THE  FAMILY  131 

so-and-so/’  but  eventually  he  is  given  a  personal  name  by  his 
parents.  Even  this  name  has  an  influence  over  his  life  and  should 
he  become  sick  often,  the  name  is  to  blame  and  a  more  appropri¬ 
ate  one  is  chosen  by  the  priest  or  the  witch-doctor.  Boys  and 
girls  are  called  by  their  names,  but  it  would  be  poor  manners  to 
do  so  after  the  child  has  grown  up.  A  personal  name  is  private 
property  and  it  is  always  patronizing  to  call  a  person  by  his  name. 
High-caste  people  keep  their  names  secret  and  go  through  life 
called  only  by  their  caste  titles. 

Most  commonly  used  are  the  words  that  refer  to  the  order  of  a 
person’s  birth:  the  first  child  of  Sudras  is  called  Wayang;  Putu 
or  Ged6  for  high  castes;  the  second  child  is  Made  or  Nengah;  the 
third  is  Nyoman;  and  the  fourth  is  Ktut  The  order  is  repeated 
for  subsequent  children.  Satrias  add  the  word  Ngurah  to  their 
other  titles  to  indicate  the  purity  of  their  descent  (for  example, 
Anak  Agung  Ngurah  Cede) .  The  words  for  father  (bapa)  and 
mother  (memd)  have  a  very  elastic  application;  every  uncle  and 
aunt  is  called  bapa  and  inem6,  and  every  cousin  is  a  brother 
or  sister,  but  a  well-bred  young  man  calls  his  father  guru 
{“  teacher  ”) .  Elderly  people  are  called  grandfather  (pekak)  or 
grandmother  (dadong)  as  a  sign  of  respect  in  the  same  way  that 
a  young  man  calls  his  older  friends  “  elder  brother  ”  (bli) ,  while 
a  girl  is  called  “  sister  ”  (embok) .  After  a  Sudra  couple  have 
children  their  name  changes  to ''  Father  or  Mother  of  so-and-so.” 
Our  servant  Dog,  the  father  of  little  Muluk,  was  called  Panmuluk 
and  his  wife  was  known  as  Menmuluk,  Gusti’s  wife,  a  woman  of 
high  caste,  was  called  Gusti  Rake,  but  after  she  became  the 
mother  of  Gusti  Gede  she  became  known  as  Gusti  Biang  Rake, 
biang  being  a  polite  term  for  “  mother.” 

From  the  time  the  child  can  walk,  he  is  left  to  himself  and  falls 
in  the  care  of  other  children.  Small  girls  know  how  to  take  care 
of  babies  with  the  same  proficiency  as  their  mothers  and  it  is 
common  to  see  babies  carried  on  the  hips  of  girls  only  slightly 
older.  The  child  learns  early  to  be  self-sufficient  and  is  free  to 
wander  all  over  the  village  and  to  do  as  he  pleases.  A  child  is 


132  ISLAND  OF  BALI 

often  called  idewa,  “  a  god  he  is  not  considered  responsible  for 
his  actions,  because,  as  they  say, ''  his  mind  is  still  undeveloped '' 
and  it  is  the  god  within  him  that  acts  through  his  body.  At  home 
there  is  no  regular  discipline  and  no  pampering;  the  parents  do 
not  intimidate  their  child,  but  rather  coax  him  into  obedience  as 
an  equal.  And  he  is  never  beaten;  if  a  mother  loses  patience  and 
strikes  her  child,  he  would,  in  all  probability,  strike  back  and  she 
would  be  mortified  and  would  grieve  over  her  rash  impulse.  The 
sensible  Balinese  say  that  if  a  child  is  beaten  his  tender  soul  will 
be  seriously  damaged. 

Frequently  the  father  is  inclined  to  be  more  demonstrative 
than  the  mother,  and  it  is  common  to  see  a  man  with  his  child 
in  his  arms,  taking  him  everywhere  and  talking  to  him  as  if  he 
were  a  grown-up.  It  is  extremely  rare  to  hear  a  child  cry.  Thus 
the  child  grows  among  other  children  as  a  member  of  a  children’s 
republic,  with  an  independent  life  of  its  own.  Often  groups  of 
children  go  out  on  expeditions,  remaining  away  from  home  all 
day.  When  they  get  hungry  they  can  buy  food  from  a  public 
stand  with  the  pennies  that  are  given  to  them  every  day.  Only 
by  the  independence  and  lack  of  pampering  can  one  explain  the 
well-mannered  seriousness  and  the  self-sufficiency  of  Balinese 
children.  With  no  special  behaviour  set  for  children  apart  from 
that  of  grown-ups,  the  mentality  of  a  Balinese  child  develops 
quickly.  Nothing  is  hidden  from  him;  he  listens  to  all  conversa¬ 
tions  of  grown  people  and  observes  the  acts  of  animals,  so  his 
sexual  education  begins  as  soon  as  he  is  able  to  talk.  A  child  in 
Bali  knows  facts  about  which  an  adolescent  in  the  West  is  totally 
ignorant,  and  we  knew  children  under  five  who  could  make  erotic 
jokes.  Their  sense  of  responsibility  became  patent  to  me  when 
I  became  the  guest  of  a  small  boy  in  whose  house  I  had  spent  the 
night.  The  next  morning  he  took  me  for  a  walk  to  see  his  village, 
showed  me  the  temples,  and  introduced  me  to  the  local  prince; 
then  we  went  to  the  market  to  see  the  good-looking  girls  of  the 
village  and  he  told  me  the  story  of  the  love  affairs  of  each,  while 


THE  FAMILY  133 

he  bought  fried  peanuts  from  his  favourite  vendor  to  treat  me. 
He  even  offered  me  some  of  his  own  cigarettes;  it  is  normal  for 
little  boys  and  girls  to  smoke  and  they  show  preference  for  a  cer¬ 
tain  brand  of  tobacco  perfumed  with  cinnamon  and  cloves  in 
little  cigarettes  wrapped  in  corn  husk  that  sell  six  for  a  penny. 

A  boy  assists  his  father  in  the  work  at  home  and  in  the  fields, 
and  cares  for  the  cattle,  driving  the  cows  and  buffaloes  and  bath¬ 
ing  them  at  sunset.  He  learns  his  father’s  trade,  and  by  the  time 
he  is  about  eight  or  ten  he  has  a  good  knowledge  of  practical  mat¬ 
ters.  Besides  the  hybrid  education  that  the  Balinese  now  receive 
in  the  Dutch  schools,  a  boy  learns  to  read  and  write  in  Balinese 
characters  from  his  father  or  his  guru;  mythology,  ethics,  and 
history  he  learns  from  watching  plays  and  puppet  shows,  where 
he  can  pick  up  literary  terms  and  become  a  scholar.  Little  girls 
learn  from  their  mothers  to  cook,  weave,  thresh  rice,  and  make 
offerings.  Although  the  higher  education  is  rather  the  attribute 
of  men,  women  are  not  barred  from  acquiring  knowledge,  and 
even  peasant  women  show  high  spirits  and  a  keen  mentality. 

ADOLESCENCE 

A  boy  comes  of  age  gradually  and  unconsciously,  but  the  first 
menstruation  of  a  girl  (nystjal)  is  an  important  event  and  when 
this  condition  arrives  to  the  daughter  of  a  prince,  the  village 
kalhil  is  beaten  to  announce  that  the  little  princess  is  now  a 
woman  of  marriageable  age.  As  soon  as  the  fact  is  discovered,  the 
girl  is  secluded  in  the  sleeping-quarters,  and  the  veranda  is  en¬ 
closed  with  screens  of  woven  palm-leaf,  leaving  a  small  entrance. 
Men  are  strictly  forbidden  to  go  into  the  place.  The  girl  becomes 
automatically  sebel,  unclean,  and  remains  in  seclusion  until  the 
menstrual  period  is  over  and  until  the  auspicious  day  when  she 
will  be  purified  by  the  priest.  Then  a  great  feast  is  given  by  her 
family  to  celebrate  her  reappearance  into  the  world  as  a  mature 
woman. 

We  assisted  at  the  purification  feast  of  Mad6  Rai,  one  of  the 


134  ISLAND  OF  BALI 

legong  dancers  of  Belaluan,  who  had  just  come  of  age.  When 
we  arrived  at  her  house,  Made  Rai  was  being  dressed  inside  the 
house,  surrounded  by  busy  women  who  came  and  went  with 
clothes,  jewels,  and  flowers.  The  platform  of  honour  of  the  bale 
gede,  the  reception  hall,  was  filled  with  great  offerings  of  palm- 
leaf,  fruit,  and  flowers,  and  the  high  priest,  the  pedanda,  waited 
to  perform  the  purification,  sitting  cross-legged  on  the  high  bale 
with  an  air  of  aloof  importance,  his  intriguing  paraphernalia 
ready  in  front  of  him.  Madd  Rai  made  her  triumphal  appearance 
among  exploding  firecrackers,  carried  on  the  shoulders  of  Regog, 
the  strong  man  of  the  bandjar,  and  dressed  in  the  ceremonial 
costume  of  her  class:  a  skirt  of  prada,  silk  with  applications  of 
goldleaf,  a  scarf  of  brocade  around  her  budding  breasts,  subangs 
of  gold  in  her  ears,  and  a  crown  of  gold  flowers.  She  was  de¬ 
posited  on  a  mat  before  the  priest,  who  proceeded  with  his 
maweda,  magic  prayers  recited  with  an  accompaniment  of  mystic 
gestures  with  the  hands.  The  priest  sprinkled  her  with  holy 
water  and  occasionally  flung  flowers  towards  the  girl.  Certain 
offerings,  “  moons  ”  of  palm-leaf  and  long  brooms,  sexual  sym¬ 
bols,  were  held  in  front  of  her  while  she  fanned  their  essence 
towards  herself  with  graceful  gestures  of  her  dance-trained  hands. 
The  holy  water  that  the  priest  had  consecrated  was  poured  on 
her  hands  through  a  rice-steaming  basket  (kukusan) ;  she  drank 
the  water  with  reverence,  wiping  her  wet  palms  on  her  forehead. 
This  ended  the  ceremony  and  Made  Rai  could  then  go  to  pray 
at  the  temple  of  origin  of  her  family  (pura  dadia) .  She  was  taken 
in  procession,  carried  on  a  palanquin  preceded  by  flags  and 
spears.  On  arriving  at  the  temple  she  knelt  on  a  cushion  in  front 
of  the  principal  shrine  and  she  prayed  with  the  other  members 
of  her  family,  while  the  old  men  sang  kekawin  poems  that  de¬ 
scribed  the  beauty  of  the  dedari,  the  nymphs  of  heaven.  The 
procession  returned  home  and  the  guests  were  entertained  with 
plays  and  dances  to  celebrate  the  fact  that  Made  Rai,  the  little 
girl  that  a  few  days  before  roamed  unconcerned  all  over  the 
band/ar,  had  become  a  beautiful  woman  of  fourteen. 


THE  FAMILY  135 

The  custom  of  filing  the  teeth  has  a  deep  significance  among 
primitive  peoples,  usually  as  a  form  of  initiation  ceremonies  at 
puberty.  Others  tattoo  or  scar  their  bodies,  and  even  Westerners, 
who  are  horrified  at  the  absurd  customs  of  savages,  practise  initia¬ 
tion  tortures  in  the  form  of  sabre  duels,  beatings,  featherings,  or 
simply  breaking  their  noses  at  college  football  games. 

The  Balinese  file  their  teeth  when  a  boy  or  a  girl  comes  of  age; 
not  in  sharp  points  like  some  Africans,  or  down  to  the  gums  like 
the  Sumatrans  and  other  Indonesians;  but  they  simply  file  off  a 
small  portion  of  the  upper  incisors  and  upper  canines  to  produce 
an  even  line  of  short  teeth,  also  wearing  them  down  to  smooth 
their  outer  surface.  Undoubtedly  the  custom  of  filing  the  teeth 
(mesangi,  mepandes)  had  its  origin  in  initiation  rites.  As  we 
have  seen,  the  teeth  are  not  only  filed  to  make  them  beautiful, 
but  also  blackened,  and  it  is  possible  that,  like  the  custom  of 
cutting  the  rice  stalks  at  harvesting-time  with  a  small  blade  care¬ 
fully  hidden  in  the  palm  of  the  hand,  the  filing  and  blackening 
of  the  teeth  may  in  some  way  be  connected  with  the  fear  of  of¬ 
fending,  or  hurting,  the  rice  soul.  Today,  as  I  have  said,  young 
people  are  giving  up  chewing  betel-nut,  and  the  custom  of  black¬ 
ening  the  teeth  is  disappearing.  It  is  mostly  elderly  people  who 
display  black  caverns  for  mouths,  oozing  with  blood-red  betel 
juice. 

The  filing  should  be  performed  preferably  at  puberty,  but  the 
ceremony  is  expensive  because  of  fees,  guests,  banquet,  offerings 
and  so  forth,  and  usually  only  the  well-to-do  can  afford  it  then. 
Although  it  is  not  longer  regarded  as  essential,  many  people  have 
their  teeth  filed  later  in  life  if  they  were  not  filed  during  youth. 
It  is  believed  that  a  person  may  be  denied  entrance  into  the  spirit 
world  if  his  teeth  are  not  filed,  and  often  the  teeth  of  a  corpse  are 
filed  before  cremation  so  that  he  will  not  look  like  a  demon,  a 
raksasa,  the  long  canines  of  whom  stick  out  through  the  cheeks 
like  a  wild  boar’s. 

The  filing  takes  place  on  an  auspicious  day  after  the  person  is 
blessed  by  a  pedanda.  The  boy  or  girl  may  not  go  out  of  the 


136  ISLAND  OF  BALI 

house  the  day  before  and  Van  Eck  tells  of  a  Brahmanic  rule  that 
demands  that  the  person  remain  in  the  dark  for  three  days.  The 
operation  is  performed  by  a  specialist,  generally  a  Brahmana, 
who  knows  formulas  by  which  his  tools  —  files  and  whetstones  — 
are  blessed  “  to  take  the  poison  out  of  them,”  to  make  the  opera¬ 
tion  painless.  The  patient  is  laid  on  a  bale  among  offerings,  the 
head  resting  on  a  pillow  which  is  covered  with  a  protective  scarf, 
gringsing  wayang  wangsul,  one  of  the  magic  cloths  woven  in 
Tenganan,  the  warp  of  which  is  left  uncut.  The  body  is  wrapped 
in  new  white  cloth  and  assistants  hold  down  the  victim  by  the 
hands  and  feet.  The  tooth-filer  stands  at  the  head  of  the  bale  and 
inscribes  magic  syllables  (aksara)  on  the  teeth  about  to  be  filed 
with  a  ruby  set  in  a  gold  ring.  The  filing  then  proceeds,  taking 
from  fifteen  minutes  to  a  half-hour,  endured  stoically  with 
clenched  hands  and  goose-flesh,  but  without  even  a  noise  from 
the  patient,  who  is  given  a  rest  from  time  to  time,  so  that  with 
the  help  of  a  mirror  he  can  see  the  results.  Often  he  makes  sug¬ 
gestions  and  even  complains  when  the  teeth  are  not  yet  short 
enough. 

During  these  pauses  the  patient  spits  the  filings  into  a  small 
“  yellow  ”  coconut  adorned  with  a  palm-leaf  fan  and  flowers. 
When  the  filing  is  over,  the  boy  or  girl,  paler  than  usual,  but 
apparently  not  suffering  pain,  takes  the  coconut  with  the  filings 
over  to  the  family  temple,  where  it  is  buried  Just  behind  the  an¬ 
cestral  shrine.  We  questioned  a  girl  who  had  just  come  out  of 
the  trying  experience  about  her  sensations  and  she  assured  us 
that  she  felt  “  shivers,”  but  no  pain;  she  seemed  happier  and 
smiled  more  freely  than  before. 

Among  the  puritanical  Bali  Agas  of  the  mountains,  adolescent 
boys  (truna)  and  girls  (daha)  are  considered  pure  people  not 
yet  contaminated  by  sexual  intercourse.  In  those  ancient  villages 
the  inhabitants  are  divided  into  four  separate  clubs:  of  men,  of 
women,  and  of  “  virgin  ”  boys  (seJca  truna)  and  girls  (seka  daha) , 
whose  purity  is  jealously  preserved,  since  they  have  special  rites  to 


THE  FAMILY  137 

perform  in  the  systematic  village  magic:  the  care  of  divine  heir¬ 
looms  too  dangerous  for  less  pure  people  to  handle.  Conse¬ 
quently,  in  the  strict  communities  of  the  Bali  Aga,  sexual  licence 
on  the  part  of  a  boy  or  girl  is  a  crime  against  the  village  magic 
and  is  proportionately  punished. 

This  is  not  the  case,  however,  among  the  ordinary  Balinese 
villages,  where  boys  and  girls  lead  a  freer  sexual  life.  There  mat¬ 
ters  of  sex  are  not  solemn,  mysterious  prohibitions,  and  it  is  nat¬ 
ural  that  in  coming  of  age  they  should  continue  to  have  sexual 
relations  that  started  in  the  character  of  play,  incompletely  of 
course,  during  childhood. 

The  average  Balinese  does  not  attach  great  importance  to 
virginity  and  it  is  not  difficult  for  a  divorcee,  a  widow,  or  even 
a  woman  who  has  committed  adultery  to  marry  again.  Low- 
caste  girls  have  many  occasions  to  meet  boys  and  often  carry  on 
affairs,  kept  secret  because  of  natural  shyness.  The  Balinese  are 
extremely  discreet  in  their  intimate  relations;  lovers  are  never 
seen  together  in  public,  and  it  would  be  unpardonable  manners 
for  a  man  to  make  insinuations  to  a  girl  in  public.  It  is  not  un¬ 
usual  for  girls  to  take  the  lead  and  “  make  eyes  ”  (saling  sulang) 
at  boys,  or  give  encouragement  to  a  shy  suitor  with  some  sort  of 
small  present. 

Girls  of  high  caste  are  usually  chaperoned  and  their  chances  of 
meeting  boys  are  considerably  fewer'.  For  the  princes,  whose 
mentality  is  more  “  Oriental  ”  than  that  of  the  less  prejudiced 
average  Balinese,  a  virgin  (gentan,  in  the  absolute  sense  of  the 
word)  is  highly  desirable.  Where  feudalism  still  holds  sway,  a 
prince  may  order  a  subject  of  his  to  reserve  his  pretty  daughter 
for  him  when  she  comes  of  age,  and  there  are  cases  of  Satrias  and 
Brahmanas  who  kidnapped  a  girl  of  their  own  caste  immediately 
after  the  first  menstruation.  Such  cases  are  shocking  to  most 
Balinese,  however,  and  there  are  rules  and  penalties  against  pre¬ 
mature  marriages.  In  general,  the  average  marriageable  age  is 
eighteen  for  boys  and  sixteen  for  girls.  A  noble  Balinese  friend 
once  told  me  that  he  could  tell  a  virgin  at  first  sight  from  the 


138  ISLAND  OF  BALI 

texture  of  her  skin,  the  shape  of  her  breasts,  the  muscles  under 
her  arms,  and  even  the  shape  of  the  mouth;  but  he  added  sadly 
that  now  that  so  many  girls  wear  blouses  it  has  become  more 
difficult  to  tell! 

Young  people  meet  at  the  market,  at  harvesting-time,  when 


everybody  helps  to  cut  the  rice,  at  the  river,  and  so  forth,  but 
especially  at  the  frequent  village  celebrations  and  nocturnal 
theatrical  performances,  when  the  boys  meet  their  friends  and 
make  new  conquests.  An  attraction  at  all  festivals  is  the  pretty 
dagangs,  girls  who  run  small  stands  of  food,  drinks,  cigarettes, 
and  siiih.  They  sit  behind  little  tables  illuminated  by  petrol 
lamps,  scraping  coconuts,  grinding  sauces,  and  serving  drinks, 
surrounded  by  a  circle  of  admirers  who  squat  on  the  ground, 
joking  with  them  on  the  pretext  of  buying  a  pennyworth  of  pea- 


THE  FAMILY  139 

nuts  or  a  package  of  cigarettes.  Some  girls  know  that  it  is  best  to 
remain  cold  and  indifferent,  attending  to  their  business,  while 
others  are  gay  and  friendly  and  can  answer  cleverly  to  the  boys’ 
wisecracks. 

To  the  Balinese,  the  average  features  of  Nordics  are  not  to  be 
admired;  sharp  noses,  prominent  chins,  white  skin,  blue  eyes. 


blond  hair,  and  so  forth  are  distasteful  to  them.  They  compare 
blond  hair  to  that  of  albinos’,  but  red  hair  is  still  worse,  since  only 
witches  and  some  devils  have  red  hair.  Only  dogs,  monkeys,  and 
evil  characters  have  long,  prominent  teeth  and  hair  over  their 
bodies.  For  the  Balinese  taste,  the  skin  should  be  smooth,  clear, 
and  devoid  of  superfluous  hair,  which  they  call  bulu,  “  feathers,” 
to  differentiate  it  from  the  “  proper”  hair  of  the  head,  which  is 
called  lambut.  The  hair  of  women  should  be  thick,  black,  and 
glossy;  goddesses  are  represented  with  hair  down  to  their  knees. 
The  complexion  should  not  be  too  dark  and  a  girl  with  a  golden 


140  ISLAND  OF  BALI 

skin  is  considered  beautiful  even  if  other  requirements  are  miss¬ 
ing.  The  face  should  be  round,  the  eyes  bright  and  almond- 
shaped,  but  not  too  large,  while  the  mouth  must  not  be  too 
small,  with  full  arched  lips  and  short  even  teeth.  The  already 
mentioned  outline  of  the  forehead  is  important.  It  must  be  high 
and  narrow,  in  a  deep  arch  coming  down  to  the  temples.  Moles 
and  beauty  spots  are  admired,  and  it  is  believed  that  a  woman 
who  possesses  a  small  mole  in  the  area  of  the  lips  is  destined  to 
marry  a  Radja  who  will  have  to  remain  faithful  to  her.  Perfume, 
either  in  the  form  of  aromatic  oil  or  as  fresh  flowers,  is  necessary 
to  enhance  one's  attractiveness,  and  whenever  there  is  a  crowd 
the  pungent  smell  of  tjempaka  and  sandat  blossoms,  mixed  with 
that  of  coconut  oil,  fills  the  air. 

The  body  should  be  small  but  well  proportioned,  the  hips  and 
waist  narrow,  and  the  breasts  round  and  full;  a  woman  should 
never  be  too  fat  nor  too  thin.  Women  are  less  particular  about 
their  men  and  the  rules  are  not  so  well  defined;  vitality,  strength, 
a  well-proportioned  body,  and  a  smooth  skin  devoid  of  hair  are 
the  physical  requirements  of  a  man  in  a  woman's  eyes. 

THE  LOVE  LIFE  OF  THE  BALINESE 

Romanticism  only  flourishes  where  traditional  barriers  for  the 
free  and  natural  relations  between  men  and  women  are  strongest. 
Consequently  the  practical  and  unrestrained  Balinese  in  love 
does  not  idolize  the  woman  he  desires,  but  goes  directly  to  the 
point.  If  he  feels  strongly  attracted  by  a  girl,  he  does  not  pretend 
a  platonic  interest  and  must  culminate  his  desire  by  sleeping 
with  her.  A  direct  solicitation  constitutes  his  declaration  of  love: 

Do  you  want?  (Kayun?  Nyak?) ."  The  only  words  in  Balinese 
for  “  love,"  kayun,  suka,  deman,  nyak,  all  mean  “  desire,"  “  to 
like,"  and  “  to  want,"  while  stronger  terms  like  lulut  and  tresna 
have  a  certain  illegal  connotation,  as  in  adultery  (mamitia) . 
Without  a  word  in  their  vocabulary  for  the  abstract  idea  of  ro¬ 
mantic  love,  the  Balinese  does  not  develop  a  morbid  unhappiness 
when  failing  in  love.  A  man  who  is  refused  by  a  girl  may  be 


THE  FAMILY  141 

unhappy  for  a  while  even  as  among  us,  but  soon  he  will  forget 
her  and  fall  in  love  with  a  less  recalcitrant  girl. 

Should  the  man  be  accepted,  the  affair  may  be  developed  into 
attachment  that  will  in  most  cases  lead  to  marriage.  It  is  not  in¬ 
frequent  that  the  couple  may  live  together  -  gendak  -  before 
marriage,  although  not  exactly  in  sin,  since  gendak  is  permitted 
as  a  sort  of  a  trial  marriage,  not  yet  made  legal  in  public  and  be¬ 
fore  the  gods.  Often  in  a  prearranged  marriage  the  couple  is  al¬ 
lowed  gendak,  and  there  are  regulations  that  protect  the  woman 
against  desertion  and  that  make  children  born  in  the  gendak 
period  legal.  Even  among  the  more  puritanical  Bali  Agas  gendak 
appears  in  the  traditional  village  law,  as  in  the  following  excerpt 
from  the  law  of  the  village  of  Lumbuan  in  the  Bangli  mountains: 

“.  .  .  the  desa  orders  a  man  accused  of  intimacy  with  a  woman  to 
take  her  as  wife,  making  the  offerings  and  ceremonies  mentioned 
above.  Should  the  man  refuse  to  marry  her,  he  has  to  pay  the 
penyeheb  (a  roast  pig)  and  tumbakan  (a  cow),  while  the  woman 
will  pay  only  the  tumbakan  to  clear  her  impurity  and  the  pollution 
of  the  village  (sebel).  Should  there  result  a  child,  it  belongs  to  the 
woman.  If  it  is  not  known  who  the  man  was,  the  woman  is  respon¬ 
sible  and  must  provide  the  penyeheb  and  tumbakan  within  an  al¬ 
lotted  time.”  (Bawanagara,  T.  11,  No.  8/9, 1933.) 

This  attitude  must  not  be  interpreted  as  one  of  promiscuity; 
the  Balinese  like  to  marry  young,  and  a  man  after  love  has  usually 
marriage  in  view.  However,  a  girl  is  not  too  easily  persuaded  and 
puts  off  her  suitors,  often  too  long,  and  .the  boy  is  either  bored 
and  leaves  her  or  is  obliged  to  use  stronger  methods. 

Shy  people  who  are  after  success  in  love  may  employ  the  serv¬ 
ices  of  professional  matchmakers  (tjeti)  or  those  of  a  magician 
to  make  a  reluctant  girl  yield.  To  appear  beautiful  in  the  eyes 
of  a  desired  person  certain  amulets  are  employed,  most  often 
ancient  Javanese  bronze  disks  with  a  hole  in  the  centre  like 
Chinese  coins,  which  are  carried  on  the  belt.  Those  used  by  men 
(pipis  ard/una)  have  an  image  in  low  relief  of  their  semi-divine, 


1^2  ISLAND  OF  BALI 

romantic  hero  Ardjuna,  while  those  used  by  women  are  the  so- 
called  “  moon-coins  ”  (pipis  bulan) .  The  moon-coins  I  had  oc¬ 
casion  to  observe  seemed  to  me  simple  old  kepengs  in  which  the 
border  was  not  properly  centred,  producing  an  accidental  design 
like  a  new  moon.  These  coins,  in  reality  ancient  amulets,  are 
believed  to  have  been  made  by  the  gods  and  not  by  humans;  I 


was  told  that  they  are  found  lying  around  the  temple  at  night  if  it 
is  the  wish  of  the  gods  to  present  one  with  a  magic  coin.  The 
lucky  owners  often  lend  them  or  rent  them  to  prospective  lovers 
for  rather  high  prices.  They  are  kept  wrapped  in  a  little  rag, 
covered  with  ointments  and  flower  petals  so  that  they  will  not 
“  die  ”  and  become  useless. 

In  more  difficult  cases  an  infatuated  person  has  recourse  to 
powerful  love  magic  (guna  pengasih) ;  incantations  that  resem¬ 
ble  other  sorts  of  secret  magic  and  that  consist  of  a  charm 
(serana)  and  a  spoken  formula  (mantra) .  Typical  charms  are 
twin  coconuts  or  twin  bananas,  and  even  more  effective  are  the 
saliva  of  a  snake,  the  tears  of  a  child,  the  oil  from  a  coconut  that 
has  been  dragged  around  by  a  child,  or  that  from  a  coconut  tree 


THE  FAMILY  143 

under  which  a  pregnant  woman  has  sat.  “  The  silken  net "  (i 
djaring  sutia) , the  crawling  serpent  ”  (i  naga  bilad) ,  and  the 
“  constant  weeping  ”  (i  tuntung  tanggis)  are  among  the  names 
of  formulas  used  to  obtain  a  difficult  girl.  The  desired  person 
must  be  anointed  inadvertently  with  the  above-mentioned 
charms  after  the  corresponding  magic  formula  has  been  recited 
over  them. 

There  are  other  ways  to  get  a  girl,  such  as  the  pengatjap, 
“  stealing  her  thoughts  through  concentrated  mental  effort  ” 
(kenah) ;  thinking  of  the  beloved  at  all  times:  when  eating,  put¬ 
ting  food  aside  for  her,  and  on  going  to  sleep  calling  her  mentally 
until  she  is  made  so  unhappy  and  uncomfortable  that  she  cannot 
work,  eat,  or  sleep  until  she  is  with  the  man  who  operates  the 
magic. 

I  was  told  of  a  special  magic  way  to  obtain  a  girl  for  “  only  one 
night,”  which  is  to  remain  throughout  the  night  looking  in¬ 
tensely  at  the  flame  of  a  lamp  made  out  of  a  new  coconut,  freshly 
made  oil,  and  a  new  wick,  remembering  the  girl's  face.  On  the 
following  day  she  will  not  be  able  to  refuse  the  man.  A  girl  will 
also  fall  in  love  with  a  man  who  succeeds  in  feeding  her  a  sirih 
leaf  (to  chew  with  betel-nut)  on  which  has  been  inscribed  an 
image  of  a  tjintia,  “  the  Unthinkable  God,”  with  enormously 
exaggerated  sexual  organs. 

Besides  these  innocent  and  harmless  procedures,  there  is  a 
black  and  evil  sort  of  magic  (pengiwa)  when  a  man  or  a  woman 
wants  to  take  revenge  on  a  lover;  to  tie  a  hair  of  the  victim  to  a 
bird  which  is  afterwards  released  will  make  the  person  lose  his 
mind.  Another  way  to  make  a  lover  go  insane  is  to  make  an  im¬ 
age  of  the  person  using  something  that  belonged  to  him:  a  piece 
of  his  underclothes,  hair,  nail-clippings,  or  earth  from  his  foot¬ 
print,  but  with  the  head  either  at  the  place  of  the  sex  or  at  the 
feet;  the  whole  then  inscribed  with  magic  syllables  and  a  formula 
said  over  the  image. 

Menstrual  blood  anointed  on  the  head  of  a  man  infallibly  des¬ 
tines  him  to  be  henpecked. 


144  ISLAND  OF  BALI 

The  love  technique  of  the  Balinese  is  natural  and  simple; 
kissing,  as  we  understand  it,  as  a  self-sufficient  act,  is  unknown 
and  the  caress  that  substitutes  for  our  mode  of  kissing  consists 
in  bringing  the  faces  close  enough  to  catch  each  other  s  perfume 
and  feel  the  warmth  of  the  skin,  with  slight  movements  of  the 
head  (ngaras,  diman)  in  the  manner  which  has  been  wrongly 
called  by  Europeans  “  rubbing  noses.”  In  general,  the  love  prac¬ 
tices  of  Westerners  seem  to  the  Balinese  impractical  and  clumsy, 
especially  in  relation  to  intercourse,  for  which  the  general 
adopted  form  is  the  man  kneeling,  the  woman  reclining,  a  pos¬ 
ture  such  as  Malinowsky  describes  of  the  Trobriand  Islanders  in 
his  Sexual  Life  of  Savages.  The  Balinese  believe  that  too  hasty 
intercourse  can  only  result  in  a  deformed  child.  I  have  insisted 
that  the  Balinese  are  frank  in  sexual  matters,  although  the  termi¬ 
nology  for  the  sexual  act  is  governed  by  definite  rules:  there  are 
extremely  refined  terms  like  the  classic  akrida;  usual  ones, 
metemu,  “  to  meet  and  unmentionably  coarse  ones  (meka- 
tuk) .  There  are,  besides,  terms  used  for  animals,  such  as  me- 
tungan  and  mesaki. 

The  taboo  against  incest  (salah  timpal)  extends  to  certain 
spiritual  relations;  it  is  incest  to  sleep  with  the  daughter  of  one’s 
teacher,  who  is  considered  as  his  pupil's  spiritual  father.  A  real 
child  cannot  marry  an  adopted  brother  or  sister,  and  among  the 
Bali  Agas  cousins  are  equally  forbidden  to  marry,  although  the 
rest  of  the  population  does  not  always  agree,  especially  the  no¬ 
bility,  among  whom  such  marriage  is  often  considered  desirable. 
Tabooed  for  sexual  relations  are  albinos,  idiots,  lepers,  and  in 
general  the  sick  and  deformed.  Making  love  to  a  woman  of  a 
higher  caste  is  a  dreadful  breach  of  caste  rules  and  a  dangerous 
one  if  discovered  —  I  have  mentioned  that  in  old  times  the 
couple  was  killed  —  although  it  is  not  unthinkable  that  a  Sudra 
boy  may  have  a  secret  love  affair  with  a  noble  girl. 

It  is  my  impression  that  sexual  abnormality  is  not  prevalent 
among  the  Balinese  and  if  it  exists  at  all  among  the  common 
people  is  due  purely  to  mercenary  reasons.  The  people  are  nat- 


THE  FAMILY  145 

urally  languid  and  affectionate;  it  is  usual  for  people  of  the  same 
sex  to  embrace  each  other,  to  hold  hands,  to  huddle  together  for 
a  nap  at  public  places;  and  even  old  men  are  often  seen  walking 
down  the  road  hand  in  hand.  This  has  given  outsiders  the  im¬ 
pression  that  Balinese  boys  are  effeminate,  although,  on  the  other 
hand,  I  have  been  asked  by  a  naive  Balinese  why  it  is  that  white 
men  so  often  prefer  boys  to  girls.  I  could  only  deny  his  strange 
idea,  but  later  I  found  the  explanation  when  I  observed  the 
alarming  number  of  mercenary  homosexuals  around  the  hotels 
at  night.  In  general  the  idea  of  homosexuality  is  inconsequential 
to  the  Balinese,  and  a  boy  known  as  a  professional  homosexual 
eventually  falls  in  love  with  a  girl,  marries  her,  and  becomes 
normal.  There  are  in  Bali  curious  individuals  called  bentji,  in¬ 
terpreted  by  the  Balinese  as  “  hermaphrodites  ”  —  a  condition 
which  is  characteristic  of  gods,  but  bad  and  ridiculous  among 
humans.  The  bentji  are  men  who  are  abnormally  asexual  from 
birth  (impotent,  according  to  the  Balinese) ,  who  act  and  dress 
like  women  and  perform  the  work  of  women.  In  Den  Pasar  there 
was  one  of  these  pitiable  creatures,  a  man  who  dressed  like  a  girl 
and  talked  in  falsetto,  selling  food  at  a  public  stand  in  the  main 
street.  It  was  a  great  Joke  of  the  village  boys  to  sit  by  the  bentji 
and  make  him  offers  of  marriage.  He  answered  coyly  and  even 
seemed  to  enjoy  the  puns. 

Prostitution  had  not,  until  recent  years,  flourished  in  Bali,  but 
there  are  in  the  Balinese  language  terms  that  differentiate  be¬ 
tween  a  woman  who  prostitutes  herself  for  pleasure  (demangan, 
djalir)  and  a  mercenary  prostitute  (nyudal,  nayang) ,  a  type  that 
is  rapidly  increasing  in  the  centres  where  there  are  foreigners. 

Bestiality  (salah  karma)  is  a  dreadful  crime  against  the  spir¬ 
itual  health  of  the  community  and  is  supposed  to  make  the 
country  “  sick  ”  (panas)  with  epidemics,  loss  of  crops,  and  so 
forth.  In  former  times  both  animal  and  offender  were  thrown 
into  the  ocean;  today  the  animal  is  generally  drowned  and  the 
man  exiled  or  put  in  jail.  In  any  case  a  great  ceremony  of  purifi¬ 
cation  with  animal  sacrifices  (met/aru)  is  necessary  to  cleanse  the 


146  ISLAND  OF  BALI 

land.  Bestiality  is  so  horrifying  to  the  Balinese  that  they  can  only 
explain  it  as  bewitchment  on  the  part  of  the  man,  to  whom  the 
animal  appears  as  a  beautiful  woman. 

MARRIAGE 

As  with  everything  in  Bali,  marriage  customs  differ  from  district 
to  district  and  from  caste  to  caste;  from  marriages  by  free  choice, 
and  others  prearranged  by  the  parents,  to  kidnapping  with  vio¬ 
lence.  Often  what  is  commonplace  in  one  village  is  unknown  in 
another,  and  no  general  rule  can  be  established  that  applies  to 
the  entire  island.  I  shall  attempt,  therefore,  to  give  only  a  general 
outline  of  marriage  practices  and  to  note  what  we  had  oppor¬ 
tunity  to  observe  in  the  districts  in  which  we  lived:  Badung  and 
Gianyar.  It  is  in  detail,  however,  that  the  ceremonies  vary;  the 
fundamental  principles  for  the  different  sorts  of  marriage  remain 
the  same  everywhere. 

Ngrorod.  In  Bali  the  honeymoon  usually  precedes  the  wed¬ 
ding;  the  average  boy  in  love  with  a  girl  makes  his  marriage  ar¬ 
rangements  directly  with  her,  and  outside  of  his  father,  perhaps, 
and  a  few  friends  from  whom  he  needs  help,  he  keeps  his  inten¬ 
tions  secret  until  the  day,  previously  agreed  upon  between  the 
boy  and  girl,  when  he  will  steal  her.  Shy  couples  simply  run  away 
together  to  the  house  of  a  friend,  as  a  rule  in  another  village, 
where  they  spend  their  honeymoon  in  hiding.  But  the  Balinese 
love  spectacular  kidnappings.  The  girl  arranges  for  her  clothes  to 
be  taken  secretly  to  their  future  hide-out,  and  on  the  appointed 
day  she  is  captured  somewhere  on  the  road,  in  the  fields,  or  in 
the  river  by  the  kidnapping  party,  led  by  her  suitor.  She  is  ex¬ 
pected  to  kick  and  bite  her  abductors  in  sham  self-defence,  and 
although  there  may  be  witnesses,  no  one  would  dream  of  inter¬ 
fering,  unless  they  are  relatives  of  the  girl,  in  which  case  they  are 
supposed  to  put  up  a  great  fight.  In  Den  Pasar  it  is  stylish  to  rush 
the  girl  away  by  hired  motor-car. 

At  her  home,  as  soon  as  her  disappearance  is  discovered,  her 


THE  FAMILY 


H7 


Kidnapping  (from  a  Balinese^  painting) 

enraged  father  is  supposed  to  run  up  the  alarm-drum-tower  and 
beat  the  hilkul,  asking  who  took  his  daughter;  but  of  course  no 
one  knows.  Even  a  searching  party  may  be  organized  simply  for 
the  fun  of  it;  after  a  while  they  return  breathless  but  empty- 


148  ISLAND  OF  BALI 

handed.  Should  it  be  known,  however,  that  the  girl  has  been 
abducted  against  her  will  (melagandang) ,  the  pursuit  is  real  and 
the  kidnapper  may  be  badly  beaten  and  even  killed  if  caught  by 
the  girl’s  relatives.  In  Badung  even  forceful  kidnapping  is  legal 
if  the  girl  is  taken  in  daytime  and  not  from  her  house;  then,  as 
often  happens,  if  the  girl  chooses  to  remain  with  her  forced  hus¬ 
band,  the  marriage  is  legalized  by  the  proper  offerings  and  cere¬ 
monies  and  by  the  payment  of  a  stipulated  amount  to  her  family; 
otherwise  the  marriage  is  annulled  and  the  boy  fined  or  jailed. 

Special  offerings  (sesayut  tabuh  rah  and  makak-kalaan)  have 
been  taken  beforehand  to  the  hide-out,  and  once  safely  there,  it 
is  law  that  the  couple  must  consummate  the  wedding  before  the 
offerings  have  wilted.  This  is  extremely  important  as  these  offer¬ 
ings  alone  make  the  marriage  binding.  They  constitute  what  is 
called  “  the  small  legalization  ”  (masakapan  alii) ,  and  without 
them  the  union  would  be  considered  an  ordinary,  illegal  affair. 
Thus  the  couple  is  made  husband  and  wife  before  the  gods,  and 
it  appears  as  if  the  elaborate  ceremonies  (makasapan,  nganten) 
that  follow  every  wedding  are  rather  the  official,  public  confirma¬ 
tion  of  it.  They  consist  in  the  eternal  purification  by  a  priest’s 
prayers  and  holy  water,  plus  additional  magic  acts  to  ensure  the 
couple  a  lucky  and  fruitful  marriage.  The  great  marriage  cere¬ 
mony  is  supposed  to  take  place  within  the  customary  forty-two 
days  after  the  kidnapping,  but  in  some  cases  it  has  been  per¬ 
formed  considerably  later  if  there  is  not  enough  money  immedi¬ 
ately  available  for  the  expensive  festivities. 

The  couple  remains  in  hiding,  going  out  as  little  as  possible, 
until  the  ransom  money  has  been  paid  to  the  girl’s  father,  all 
arrangements  are  concluded,  and  a  lucky  day  established  for  the 
return  of  the  couple.  Representatives  of  the  boy  —  his  father  or 
his  friends  —  go,  if  possible  on  the  day  the  girl  is  taken,  to  inform 
her  parents  and  to  try  to  placate  them,  since  tradition  demands 
of  them  to  appear  outraged  although  they  may  approve  of  the 
boy.  The  girl’s  relatives  do  not  participate  in  the  marriage  cere¬ 
monies,  and  it  is  significant  that  after  marriage  the  girl  takes  leave 


THE  FAMILY  149 

of  her  ancestral  gods  and  adopts  her  husband’s.  The  emissaries 
go  to  the  girl’s  house  wearing  krisses  and  in  refined  language  they 
point  to  the  virtues  of  the  boy,  to  his  good  intentions,  and  to  the 
advantages  of  the  union.  Reluctantly  the  girl’s  father  gives  in, 
but  not  until  the  amount  of  the  "  bride-purchase  ”  money 
(patumbas  wadon)  has  been  settled.  I  was  told  in  Den  Pasar 
that  the  sum  may  vary  from  ten  thousand  to  forty  thousand 
kepeng,  eight  to  thirty-two  ringgit  (silver  dollars)  ®  or  even  to  as 
much  as  a  hundred  ringgit,  which  in  normal  times  would  be 
equivalent  to  1 2  5,000  kepeng,  quite  a  fortune  for  people  that  buy 
with  kepeng  the  daily  necessities  of  life.’^ 


Mapadik.  It  may  happen  that  the  head  of  a  prominent  family 
of  caste  requests  the  daughter  of  a  friend  or  relative  as  wife  for 
his  son  to  bring  two  great  families  closer  together  by  a  bond  of 
blood.  Such  prearranged  marriages  are  decided  upon  at  times 
when  the  boy  and  the  girl  are  still  children,  and  the  marriage  is 
performed  as  soon  as  possible  after  the  girl  comes  of  age  and  be¬ 
fore  they  fall  in  love  with  someone  else.  This  must  not  be  mis¬ 
construed  as  a  form  of  the  much  publicized  child-marriage  of 
India;  such  marriages  are  rare,  they  do  not  take  place  until  the 
girl  is  a  woman,  there  is  no  law  that  enforces  them,  and  there  is 

®  Normally  a  ringgit  is  worth  one  gold  dollar:  two  and  a  half  guilders.  There  were 
500  kepeng  in  one  guilder  in  1930,  although  in  1933  the  Dutch  guilder  had  gone  up 
to  700  kepeng. 

T  In  Buleleng  brides  are  more  expensive  than  in  South  Bali;  Lieffrink  stated  the 
price  there  as  from  400  to  600  ringgit,  and  Van  Eck  put  it  between  100  guilders  to  600 
(or  from  40  to  240  ringgit),  but  Dr.  Korn,  the  latest  authority,  mentions  in  his 
Adatrecht  that  in  Balinese  law  documents  the  sum  is  seldom  above  20,000  kepeng 
(16  ringgit),  and  consequently  the  price  would  be  lower  for  a  girl  of  low  caste.  The 
price  is  further  depreciated  for  widows,  the  divorced,  and  so  forth,  while  the  rate 
goes  up  to  foreigners,  for  palace  women,  or  in  case  of  forceful  kidnapping.  Perhaps 
the  rate  is  exaggerated  and  it  is  possible  that  brides  are  getting  cheaper  with  the  gradual 
impoverishment  of  Bali.  It  is  not  without  reason  that  Korn  believes  that  the  ransom 
money  cannot  be  taken  literally  as  a  price  for  the  girl,  since  the  trousseau  she  takes 
along  is  often  more  valuable  than  the  money  paid  for  her.  The  ransom  for  a  widow 
is  not  paid  to  her  parents  but  to  her  parents-in-law.  In  prearranged  marriages  (mapadik) 
there  is  no  ransom  money,  since  many  presents  and  personal  services  are  made  by 
the  bridegroom  to  the  girl's  father.  There  is  no  money  paid  if  the  bride's  father  has 
no  male  descendants  and  he  wishes  to  adopt  his  son-in-law  as  a  sentana,  a  legitimate 
son  for  the  purpose  of  inheritance.  Kom  suggests  that  the  money  is  paid  rather  as 
ransom  to  the  house  gods  and  not  to  the  parents. 


150  ISLAND  OF  BALI 

always  divorce  to  undo  an  undesirable  union.  Besides,  if  a  girl 
suspects  she  is  to  be  married  against  her  will,  she  can  arrange 
secretly  to  be  kidnapped  by  a  boy  she  likes.  The  mapadik  mar¬ 
riage,  or  marriage  by  request,  takes  place  more  often  with  willing 
grown  boys  and  girls  of  the  nobility,  to  whom  it  is  always  desir¬ 
able  to  marry  within  their  caste,  being  of  course  more  dignified 
than  the  customary  ngorod,  marriage  by  elopement.  The  father 
of  Gusti’s  second  wife,  a  noble  chief  (pungawa) ,  once  lamented 
that  all  his  three  daughters  had  been  stolen  in  ngorod  and  that 
his  hopes  that  Sagung  might  have  been  asked  for  were  frustrated 
when  Gusti  took  her.  Mapadik  marriage  is  in  general  the  old- 
fashioned,  respectable  way  for  the  feudal  aristocracy  to  marry  and 
perhaps  originated  with  them,  although,  curiously  enough,  it  is 
still  prevalent  among  the  Bali  Agas  of  the  mountains. 

Arrangements  for  the  mapadik  are  started  by  the  boy's  father, 
taking  a  ceremonial  present  of  clothes,  a  ring,  food,  and  sink  to 
the  girl's  relatives,  who  accept  by  chewing  the  sirih  and  giving  in 
return  a  present  in  the  girl’s  name.  These  acts  establish  the  mar¬ 
riage  contract,  although  it  can  be  dissolved  by  infidelity  on  the 
part  of  either  of  those  concerned.  The  boy  continues  to  visit  at 
the  house  of  his  future  bride,  bringing  presents  regularly  and  per¬ 
forming  small  services  for  his  prospective  father-in-law. 

It  is  not  uncommon  that  a  betrothed  couple  may  be  permitted 
prenuptial  intercourse  (gendak)  until  the  time  comes  for  the 
official  legalization,  the  great  marriage  festival.  Among  the  aris- 
toaacy,  to  whom  the  girl’s  virginity  is  of  importance,  the  deflora¬ 
tion  of  the  bride  acquires  a  certain  ritualistic,  barbaric  aspect. 
In  Ubud,  where  old-style  customs  are  still  maintained,  I  was  told 
of  the  procedure  by  which  a  mapadik  marriage  is  consummated, 
a  description  which  agrees  with  that  given  by  De  Kat  Angelino  in 
his  Huwelijksrecht:  ® 

.  .  .  The  girl  is  dressed  and  then  wrapped  in  yards  of  cloth 
like  a  mummy,  until  she  is  unable  to  move.  She  is  locked  in  the 
metdn  from  the  inside  with  a  number  of  female  attendants.  The 


8  Quoted  by  Kora  in  Het  Adafrechf  van  Bali. 


THE  FAMILY  151 

groom  arrives  in  gala  dress  and  wearing  his  kris,  followed  by  his 
retinue,  and  when  he  comes  to  the  locked  door,  he  sings  in 
kidung,  answered  in  song  by  one  of  the  old  women  inside. 

“  I,  So-and-so,  son  of  So-and-so,  request  to  be  allowed  to  enter 
this  house.  Whoever  is  inside  please  open  the  door." 

“  He  who  wants  to  enter  must  be  an  important  person  who  can 
pay  me  ten  ringgit;  then  I  shall  open.” 

“  If  you  unlock  the  door,  one  hundred  gold  pieces  is  not  too 
much;  much  less  the  ten  ringgit  you  request.” 

The  servant  opens  the  door  and  receives  the  money  from  the 
bridegroom,  who  enters  with  his  friends.  They  pick  up  the  help¬ 
less  bride,  lay  her  on  the  hale,  cut  the  wrappings,  and  leave  the 
couple  alone.  After  a  period  of  time  the  groom  steps  out  and 
announces  the  marriage  consummated;  female  attendants  ex¬ 
amine  the  girl  to  verify  her  defloration,  and  the  couple  is  bathed 
—  the  man  in  the  river  —  and  dressed  again.  They  stand  in  front 
of  the  offering  called  sesayut  tabuh  rah,  “  to  end  virginity,”  and 
are  blessed  by  the  priest.  Ten  days  later  they  dedicate  the  offer¬ 
ing  tetebasan  and  prepare  for  the  great  legalization  ceremony, 
which  takes  place  in  five  days. 

Masakapan.  It  is  essential  that  the  great  wedding  festival  take 
place  on  a  propitious  day  set  by  the  high  priest,  the  pedanda. 
Mapadik  marriages  are  calculated  to  take  place  on  the  fourth  or 
the  tenth  month,  but  for  ngorod  the  date  is  set  on  a  good  day  of 
the  week  called  ingkel  wong,  one  out  of  every  six  weeks,  in  which 
affairs  concerning  human  beings  are  propitious  (there  are,  be¬ 
sides,  weeks  set  aside  for  domestic  animals,  for  birds,  trees,  fish, 
and  bamboo) .  After  their  honeymoon  a  runaway  couple  returns 
to  the  home  of  the  boy’s  father  for  the  legalization  ceremony, 
brought  in  grand  procession,  carried  on  palanquins  to  the  ac¬ 
companiment  of  cymbals  and  gongs,  kulkul  beats,  and  fire¬ 
crackers. 

In  Pemetjutan  we  assisted  at  the  belated  marriage  feast  (masa¬ 
kapan)  of  a  Gusti  people.  Among  the  higher  castes,  who  like  to 


J52  ISLAND  OF  BALI 

appear  rich  and  extravagant,  there  is  considerably  greater  cere¬ 
mony  than  at  the  weddings  of  the  common  people.  Often  formal 
invitations  written  on  palm-leaves  are  sent  to  near  relatives,  in 
which  is  stated  the  nature  of  the  wedding  present  that  they 
should  bring  along  —  the  one  I  saw  asked  for  four  ducks  —  thus 
keeping  the  present  tactfully  within  the  means  of  the  donor  and 
avoiding  repetitions.  In  this  manner  the  relatives  co-operate  in 
meeting  the  expenses,  for  among  such  families  there  are  always 
innumerable  guests  of  rank  to  be  lavishly  entertained  with  ban¬ 
quet  food  and  theatricals.  Early  in  the  morning  the  house  of  our 
aristocratic  friend  in  Pemetjutan  began  to  fill  with  impressive 
noblemen  dressed  in  their  best  and  wearing  jewelled  krisses,  who 
arrived  with  retinues  of  women  and  attendants  bearing  presents. 
The  teeth  of  the  bride  and  groom  had  not  yet  been  filed  and  the 
greater  part  of  the  morning  was  spent  in  the  hair-raising  task, 
while  the  wayang  music  played  in  a  corner  of  the  crowded  court¬ 
yard,  mingling  with  the  crashing  of  the  cymbals  and  gongs  of  the 
orchestra  that  played  out  on  the  street.  The  male  guests  sat  in 
the  places  of  honour  drinking  coffee,  eating  pastry,  and  chewing 
betel-nut,  listening  casually  to  two  professional  story-tellers  that 
sat  in  the  middle  of  the  court  reciting  the  erotic  passages  of  the 
great  literary  classic,  the  Ard/una  Wiwaha,  also  a  rule  at  wed¬ 
dings,  one  man  chanting  verses  in  musical  kawi  language,  while 
the  other  translated  with  rich  and  expressive  tones  into  guttural 
everyday  Balinese.  The  women  wandered  about  among  offerings 
and  presents,  in  and  out  of  the  meten  where  the  bride  was  being 
dressed,  while  the  boy’s  father  played  host,  seeing  that  everybody 
was  taken  care  of,  and  directing  the  assistants  who  distributed 
trays  of  food  and  poured  drinks. 

After  the  teeth-filing  was  over,  the  bride  and  groom  simulated 
domestic  activities:  she  washed  a  handful  of  rice  and  cooked  it 
in  a  clay  pot  over  a  small  fire;  the  groom  cut  a  branch  of  twf, 
the  sort  of  acacia  leaves  used  as  a  vegetable,  which  they  cooked 
together  in  another  pot.  Next  they  were  led  to  a  platform  erected 
in  the  courtyard,  a  bed  with  mattress  and  pillows  in  which  was 


THE  FAMILY  153 

placed  the  offering  tetagpuM,  two  truncated  cones  wrapped,  one 
in  black,  the  other  in  red  thread,  each  topped  by  a  fan  of  palm- 
leaf.  They  sat  on  the  bed,  the  boy  cross-legged,  the  girl  kneeling, 
and  made  reverences  (sembah) ,  bringing  their  joined  hands 
three  times  to  their  foreheads,  each  time  holding  between  their 
middle  fingers  little  sampian,  fans  of  palm  decorated  with  flowers. 
Next  the  food  they  had  cooked  together  was  brought  to  them  on 
silver  platters,  and,  with  their  necks  joined  by  a  Tenganan  scarf 
with  the  warp  left  uncut,  they  had  to  feed  each  other  some  rice 
and  twf.  Their  movements  were  hampered  by  the  scarf  and  they 
were  shy  and  clumsy.  The  guests  thought  this  extremely  funny 
and  laughed  heartily,  making  the  couple  turn  red  with  embarrass¬ 
ment.  They  gave  each  other  water  to  drink  from  a  kendih,  but 
the  crucial  test  was  the  mutual  chewing  of  sirih,  betel-nut,  to 
which  they  were  not  accustomed.  The  boy  chewed  the  siiih  re¬ 
luctantly,  making  wry  faces,  handing  some  already  chewed  to  his 
bride.  This  concluded  the  first  half  of  the  ceremony,  until  the 
afternoon,  when  the  priest  would  come  to  perform  their  ritual 
purification. 

I  was  told  that  among  the  common  people  the  girl  walks  three 
times  around  the  offerings  [pangulapan)  holding  the  tetagpuM 
in  her  arms,  while  two  of  the  boy’s  relatives  hold  a  string  across 
her  path.  She  walks  on  until  the  string  breaks  (benang  tebusan) . 
Later  the  couple  walks  again  three  times  around  a  small  dadap 
tree  specially  planted  for  the  occasion,  the  girl  with  a  platter  of 
rice  on  her  head,  the  boy  carrying  on  his  shoulder  a  pole  loaded 
with  good  stuff  such  as  coconuts,  a  chicken,  and  a  duck.  Then 
they  sit  side  by  side  behind  the  priest  or  witch-doctor  (balian) 
and  pray  while  he  dedicates  the  offerings.  They  also  take  a  meal 
in  pubhc  —  an  act  which  appears  to  have  a  special  significance, 
since  only  a  married  couple  would  ever  be  seen  together  eating  in 
public. 

The  blessing  by  the  priest  to  purify  the  couple  that  we  wit¬ 
nessed,  at  the  wedding  of  a  prominent  prince  of  Gianyar,  was 
exceptionally  elaborate.  Three  great  sheds  had  been  specially 


154  ISLAND  OF  BALI 

built:  one  for  the  ceremony,  another  for  the  banquet,  and  a  third 
for  the  entertainment.  The  principal  shed  was  surrounded  by 
offerings  brought  by  the  prince's  vassals,  and  there  were  tables 
and  chairs  for  the  guests  of  honour,  Balinese  noblemen  and 
Dutch  high  ofBcials,  while  the  populace  crowded  on  the  outside. 
Facing  towards  the  right  of  the  mountains,  kangin,  was  a  high 
platform  filled  with  all  sorts  of  great  marriage  offerings,  and  in 
the  middle  of  the  platform  sat  the  venerable  high  priest  of  the 
prince’s  family  among  his  ritual  accessories.  To  the  left  of  the 
shed  was  an  altar  for  the  sun,  fifteen  feet  high,  and  at  the  right 
a  story-teller  gave  a  performance  of  wayang  lemah,  a  shadow- 
play  without  a  screen. 

A  murmur  of  admiration  arose  from  the  crowd  as  the  bride 
and  groom  came  out  of  the  house,  resplendent  in  gold  and  jew¬ 
ellery.  They  stood  first  at  the  right  of  the  priest,  who  faced  away 
from  them.  Old  women  attendants  burned  coconut  husks  and 
sticks  of  incense,  then  touched  their  hands  and  feet  with  an  egg 
and  with  some  of  the  offerings.  Then  they  moved  to  the  other 
side,  at  the  left,  and  knelt  on  the  ground  making  reverences,  the 
sembah,  with  fans  of  palm-leaf  adorned  with  flowers  of  different 
colours.  There  were  two  chairs  ready  behind  the  priest,  and  the 
couple  sat  on  them,  the  groom  at  the  right,  while  the  attendants 
waved  symbols  of  purity  —  a  live  white  chicken  and  a  white  duck 
—  in  front  of  them.  They  were  given  various  sorts  of  holy  water  to 
drink  and  various  foods  to  eat  —  eggs,  rice,  and  sat6s.  'The  priest 
turned  towards  them,  shook  a  long  grass  broom  at  the  couple, 
and  gave  them  salt  to  taste.  Next  he  sprinkled  them  with  holy 
water  and  later  drenched  them  with  ladles  of  it,  poured  through 
a  rice-steaming  basket,  held  by  the  women  over  their  heads,  just 
as  in  the  coming-of-age  ceremony  of  Made  Rai.  A  sort  of  shield 
of  palm-leaf  was  waved  at  them  and  each  took  a  blade  out  of  it 
and  placed  it  folded  in  the  head-dress.  More  prayers  were  said 
by  the  priest  in  the  direction  of  the  couple,  and  on  finishing  he 
gave  each  a  flower  which  was  also  placed  in  the  head-dress. 

Next  came  curious  actions  with  two  ropes  made  of  red,  black. 


THE  FAMILY  155 

yellow,  and  white  string,  weighted  at  the  ends  with  kepengs. 
These  were  passed  under  the  arms  and  across  the  backs  of  the 
bride  and  groom,  the  four  ends  held  by  the  priest  while  he  re¬ 
cited  a  prayer.  Then  the  ends  of  the  ropes  were  crossed  over  their 
chests  and  thrown  back.  The  priest  gave  the  couple  a  ladle  of 
holy  water  to  drink,  and  continued  praying  while  the  couple 
fanned  towards  themselves  the  essence  of  the  prayer,  doing  the 
same  again  when  the  priest  held  in  front  of  them  a  bundle  made 
of  the  coloured  ropes,  which  in  the  meantime  had  been  removed 
by  the  attendants.  The  ceremony  concluded  with  a  long  prayer 
(maweda)  performed  by  the  priest  towards  kangin;  a  combina¬ 
tion  of  Sanskrit  formulas  recited  silently,  accompanied  by  swift 
and  intricate  gestures  of  the  hands,  alternated  with  ringing  a  bell 
and  flinging  away  various  sorts  of  flowers.  After  the  purification 
the  banquet  was  served  and  the  guests  spent  the  rest  of  the  night 
watching  plays  and  dances. 

The  woman  “  follows  ”  the  man  and  lives  in  his  home.  Either 
the  eldest  or  the  youngest  son  inherits  the  paternal  home,  but 
other  sons  usually  build  a  house  of  their  own  on  an  empty  lot 
given  by  the  village  to  a  newly-wed  couple.  The  first  duty  of  the 
man  is  then  to  build  a  temporary  sanggah  kemulan,  his  family 
shrine,  made  of  bamboo  and  thatch,  which  is  replaced  later  on 
by  a  more  solid  structure  of  brick  and  wood,  when  the  old  one  has 
fallen  into  decay.  It  may  happen,  however,  that  a  man  commits 
nyebuhin,  going  to  live  in  the  house  of  the  girl  with  whom  he  is 
infatuated.  A  man  who  runs  after  a  girl  in  this  manner  is  dis¬ 
graced;  he  loses  all  rights  to  the  paternal  home  and  lives  as  a 
servant  of  the  girl’s  family.  The  opposite  may  also  happen  and  a 
ngungahin  marriage  takes  place,  when  a  girl,  supposedly  be¬ 
witched,  forces  herself  upon  a  man. 

Ordinarily  there  is  at  home  a  strong  feeling  of  equality,  of 
politeness,  and  friendly  frankness  in  the  relationship  between 
husband  and  wife,  and  the  woman  is  by  no  means  the  proverbial 
slave  of  Oriental  countries.  She  is  well  aware  of  her  rights,  she 


156  ISLAND  OF  BALI 

manages  the  house  and  the  finances  of  the  family,  and  at  times 
she  even  keeps  her  husband.  We  have  seen  that  the  majority  of 
the  women  of  average  class  work  and  have  their  own  incomes. 
They  own  their  clothes,  their  jewellery,  and  the  household  uten¬ 
sils,  as  well  as  the  pigs  and  chickens  of  the  house.  The  man,  of 
course,  owns  the  house  itself,  the  ricefields,  the  cattle,  and  his 
implements,  and  inheritance  is  invariably  along  the  male  line. 
The  woman  has  absolute  rights  over  her  income  and  owns  her 
share  of  the  money  earned  by  their  combined  efforts,  although 
the  husband  is  the  administrator  of  this  money.  In  general  the 
man  is  the  acknowledged  master  of  the  household  and  represents 
the  family  before  the  law  and  before  the  gods,  who  are  his  own 
ancestors. 

But  once  a  month,  during  menstrual  time,  a  wife’s  life  is  not  a 
happy  one;  to  her  physical  handicap  is  added  the  powerful  taboo 
of  pollution  (sebel)  which  then  falls  upon  her:  she  is  forbidden 
to  go  into  the  temple,  into  the  kitchen  or  the  granary,  or  to  the 
well.  She  may  not  prepare  food  nor,  of  course,  make  offerings  or 
participate  at  feasts,  and  the  wife  of  a  high  priest  may  not  even 
speak  to  her  exalted  husband.  No  man  would  dream  of  sleeping 
in  the  same  room  with  a  woman  in  this  condition;  the  average 
man  moves  into  the  house  of  a  friend,  but  the  wife  of  a  nobleman 
has  to  look  for  a  place  to  sleep,  far  from  her  husband.  In  the 
palace  of  a  prince  there  is  often  a  secluded  compartment  where 
his  wives  retire  while  menstruating.  When  the  period  is  over,  a 
woman  has  to  be  purified  again  with  sprinkling  of  holy  water  be¬ 
fore  she  can  resume  normal  life.  Perhaps  because  the  Balinese 
believe  that  a  man  can  be  bewitched,  losing  all  his  will  to  the 
woman  who  can  anoint  his  head  with  menstrual  blood,  they  have 
such  mortal  horror  of  being  near  a  woman  during  the  time  of 
menstruation. 

The  Balinese  are  reputedly  polygamous,  but  the  great  majority 
-  about  ninety-five  per  cent  -  have  only  one  wife.  It  was  gener¬ 
ally  believed  that  there  are  considerably  more  women  than  men 
in  Bali,  but  the  last  census  (1930)  gives  the  figures  as  561,874 


THE  FAMILY  157 

males  as  against  576,543  females,  or  49.35  per  cent  men  and 
50.65  cent  women,  a  percentage  of  women  that  is  even  below 
normal.  Men  of  the  nobility  often  have  two,  three,  four,  and 
even  more  wives,  and  old  records  mention  Radjas  with  as  many 
as  two  hundred.  This  is  a  thing  of  the  past,  however,  and  there 
are  few  people  today  who  can  afford  more  than  one  wife.  But 
the  Balinese  are  naturally  polygamous  and  it  is  common  for  men 
to  have  lovers  and  for  women  to  take  the  extra-marital  relations 
of  their  husbands  as  natural. 

If  a  man  brings  home  a  second  wife,  the  first  is  not  expected  to 
show  jealousy,  but  unpleasant  situations  develop  if  the  man  takes 
a  new  wife  without  the  knowledge  of  his  first  wife.  Such  was  the 
case  in  our  household  and  we  often  had  to  mediate  between  the 
two  wives  of  our  host  in  violent  squabbles  that  exploded  for 
the  most  trivial  causes.  I  remain  under  the  impression,  however, 
that  it  was  often  wounded  pride  rather  than  sentimental  jealousy 
that  brought  about  the  tense  situations,  and  with  other  families 
of  polygamous  Balinese  we  knew  this  was  so.  The  younger  wife  of 
a  friend  took  care  of  the  elder  wife's  child,  and  when  they  visited 
us  together  one  would  have  taken  them  for  sisters,  such  was  the 
affection  they  showed  for  each  other.  Often  another  woman  with 
whom  to  share  the  house  means  company  and  help  to  the  first, 
and  thus  she  is  welcomed,  especially  if  the  new  wife  was  chosen, 
as  often  happens,  by  the  first  wife. 

Two  wives  in  one  home  have  separate  houses  to  sleep  in  and 
often  they  do  not  even  live  together.  Many  Balinese  live  with 
the  first  wife  in  the  ancestral  home  and  keep  their  subsequent 
wives  in  other  houses  and  even  in  different  villages,  visiting  them 
once  in  a  while  and  only  bringing  them  together  at  festivals  where 
they  all  must  pray  together.  They  agree  that  this  is  the  most 
convenient  arrangement,  and  our  harassed  host  confided  to  me 
that  in  future  lives  he  would  be  wiser  and  would  marry  only  once. 

The  free  and  easy  status  of  women  of  the  average  class  is  not 
enjoyed  by  women  of  the  aristocracy;  their  husbands  are  abso¬ 
lute  masters  and  they  live  restricted  and  secluded  in  the  palace. 


158  ISLAND  OF  BALI 

the  puri,  usually  going  out  only  in  groups  to  festivals.  The  first 
wife  of  the  same  caste  as  the  husband  (padmi)  enjoys  a  higher 
status  than  a  second  wife  (madewi) ,  even  though  she  may  be 
of  high  caste  also.  Then  there  are  those  with  a  considerably  lower 
status,  the  wives  of  low  caste  (penawing,  slir) ,  who  are  regarded 
as  legal  concubines.  The  prince  does  not  usually  appear  at  his 
wedding  ceremony  with  a  bride  of  low  caste,  and  she  is  cere¬ 
monially  married  to  his  kris  or  to  a  tree.  The  wives  of  a  prince 
live  together  in  the  pun  and  each  has  her  own  hale,  placed  ac¬ 
cording  to  rank,  where  the  prince  visits  them  by  turns.  A  low- 
caste  wife  of  a  nobleman  receives  the  title  of  djeio,  and  there  are 
special  titles  to  establish  the  status  of  their  children.  The  son  of 
a  nobleman  and  a  woman  of  lower  class  is  of  the  caste  of  the 
father  unless  there  is  a  great  difference  between  them. 

A  man  is  not  morally  bound  to  be  faithful  to  his  wife,  but  in¬ 
fidelity  on  the  part  of  the  woman  is  a  dreadful  crime,  punished 
legally  in  old  times  with  the  death  of  the  guilty  couple.  I  was 
told  of  the  case  of  a  man  of  the  aristocracy  of  Badung  who  found 
his  wife  in  compromising  circumstances  with  a  man  of  his  caste, 
a  relative  besides.  Out  of  his  mind  with  rage,  he  clubbed  them 
to  death,  then  sent  for  the  pungawa  to  give  himself  up.  Calmly 
he  asked  for  the  alarm-drum  not  to  be  sounded,  as  is  done  in  cases 
of  violence  when  a  man  temporarily  loses  his  mind  and  runs 
amuck.  His  wish  was  granted  and  he  was  led  to  jail.  When  the 
trial  came  up,  his  crime  was  taken  lightly  by  the  noble  judges  and 
he  was  given  a  short  jail  sentence.  It  is  possible  that  in  “  civi¬ 
lized  ”  society  he  would  have  gone  free. 

Ordinarily  in  a  case  of  adultery  the  husband  simply  “  throws 
his  wife  away  ”  (makutang) .  Divorce  laws  are  simple  and  easy. 
A  man  may  claim  divorce  if  his  wife  is  sterile,  quarrelsome,  or 
lazy,  but  a  woman  has  also  the  right  to  divorce  an  impotent  man, 
or  one  who  has  some  occult  illness,  is  cruel  to  her,  or  fails  to 
support  her,  although  many  women  support  themselves  and 
there  is  no  standard  established  as  to  what  is  non-support.  A 
woman  who  wants  a  divorce  simply  leaves  her  husband's  home. 


THE  FAMILY  159 

although  he  may  try  to  bring  her  back  by  force.  In  any  case  she 
has  to  return  the  money  dowry. 

The  divorce  is  performed  by  the  village  authorities  (in  whose 
judgment  the  case  rests)  by  slight  ceremonies,  the  most  impor¬ 
tant  of  which  is  the  breaking  of  a  “  yellow  ”  kepeng  (pipis  kun- 
ing)  by  the  husband  and  wife,  to  represent,  perhaps,  the  break¬ 
ing  of  the  magic  circle  (completeness)  of  marriage. 

Outside  of  caste  and  incest  ®  taboos,  there  are  no  great  mar¬ 
riage  restrictions  in  Bali  and  there  seems  to  be  no  objection  to 
marriage  with  cousins,  divorcees,  a  woman  thrown  out  by  her 
husband,  and  even  with  widows,  against  whom  there  was  once 
revulsion  on  the  part  of  the  nobility,  due  to  the  now  defunct  in¬ 
stitution  of  mesatia  (suttee),  by  which  the  widows  of  a  prince  had 
to  follow  their  dead  master  into  the  spirit  world.  A  widow  may 
marry  when  and  whom  she  pleases  as  long  as  she  has  the  permis¬ 
sion  of  her  family,  her  relatives-in-law,  and  her  son,  or  of  her  own 
relatives  if  she  has  returned  to  her  ancestral  home.  Marriage  of  a 
Balinese  woman  with  foreigners  —  people  of  another  race  or  re¬ 
ligion  —  is  permitted,  although  by  the  marriage  the  woman  loses 
the  right  to  be  called  a  Balinese  —  again  an  emphasis  on  the  im¬ 
portance  of  ancestral  relations. 

®  There  is  first-  and  second-degree  incest.  It  is  first-degree  incest  for  a  man  to  have 
relations  with  his  mother,  sister,  half-sister,  or  the  mother  of  his  half-brother  or  sister. 
Second-degree  incest  is  relations  with  aunts  or  with  his  father's  or  mother's  cousins. 
Jane  Belo:  Study  of  a  Balinese  Family."  The  American  Anthropologist,  Vol. 

38,  No.  1. 


CHAPTER  VII 


ART  AND  THE  ARTIST 

THE  PLACE  OF  THE  ARTIST  IN  BALINESE  LIFE 

Everybody  in  Bali  seems  to  be  an  artist.  Coolies  and  princes, 
priests  and  peasants,  men  and  women  alike,  can  dance,  play  mu¬ 
sical  instruments,  paint,  or  carve  in  wood  and  stone.  It  was  often 
surprising  to  discover  that  an  otherwise  poor  and  dilapitated  vil¬ 
lage  harboured  an  elaborate  temple,  a  great  orchestra,  or  a  group 
of  actors  of  repute. 

One  of  the  most  famous  orchestras  in  Bali  is  to  be  found  in  the 
remote  mountain  village  of  Selat,  and  the  finest  dancers  of  legong 
were  in  Saba,  an  unimportant  little  village  hidden  among  the 
ricefields.  Villages  such  as  Mas,  Batuan,  Gelgel,  are  made  up  of 
families  of  painters,  sculptors,  and  actors,  and  Sanur  produces, 
besides  priests  and  witch-doctors,  fine  story-tellers  and  dancers. 
In  Sebatu,  another  isolated  mountain  village,  even  the  children 
can  carve  little  statues  from  odd  bits  of  wooi  some  to  be  used 
as  bottle-stoppers,  perches  for  birds,  handles,  but  most  often 
sirnply  absurd  little  human  figures  in  comic  attitudes,  strange 
animals,  birds  of  their  own  invention,  frogs,  snakes,  larvae  of 
insects,  figures  without  reason  or  purpose,  simply  as  an  outlet  for 
their  creative  urge.  In  contrast  to  the  devil-may-care  primitive 
works  of  Sebatu  are  the  super-refined,  masterful  carvings  from 
Badung,  Ubud,  Pliatan,  and  especially  those  by  the  family  of 


ART  AND  THE  ARTIST  i6i 

young  Brahmanas  from  Mas  who  turn  out  intricate  statues  of 
hard  wood  or  with  equal  ability  paint  a  picture,  design  a  temple 
gate,  or  act  and  dance. 

Painting,  sculpture,  and  playing  on  musical  instruments  are 
arts  by  tradition  reserved  to  the  men,  but  almost  any  woman  can 
weave  beautiful  stuflFs  and  it  is  curious  that  the  most  intriguing 
textiles,  those  in  which  the  dyeing  and  weaving  process  is  so  com¬ 
plicated  that  years  of  labour  are  required  to  complete  a  scarf,  are 
made  by  the  women  of  Tenganan,  an  ancient  village  of  six  hun¬ 
dred  souls  who  are  so  conservative  that  they  will  not  maintain 
connections  with  the  rest  of  Bali  and  who  punish  with  exile  who¬ 
ever  dares  to  marry  outside  the  village. 

The  main  artistic  activity  of  the  women  goes  into  the  making 
of  beautiful  offerings  for  the  gods.  These  are  intricate  structures 
of  cut-out  palm-leaf,  or  great  pyramids  of  fruit,  flowers,  cakes,  and 
even  roast  chickens,  arranged  with  splendid  taste,  masterpieces 
of  composition  in  which  the  relative  form  of  the  elements  em¬ 
ployed,  their  texture  and  colour  are  taken  into  consideration.  I 
have  seen  monuments,  seven  feet  in  height,  made  entirely  of 
roasted  pig's  meat  on  skewers,  decorated  into  shapes  cut  out  of 
the  waxy  fat  of  the  pig  and  surmounted  with  banners  and  little 
umbrellas  of  the  lacy  stomach  tissues,  the  whole  relieved  by  the 
vivid  vermilion  of  chili-peppers.  Although  women  of  all  ages 
have  always  taken  part  in  the  ritual  offering  dances,  in  olden 
times  only  little  girls  became  dancers  and  actresses;  but  today 
beautiful  girls  take  part  in  theatrical  performances,  playing  the 
parts  of  princesses  formerly  performed  exclusively  by  female  im¬ 
personators. 

The  effervescence  of  artistic  activity  and  the  highly  developed 
aesthetic  sense  of  the  population  can  perhaps  be  explained  by  a 
natural  urge  to  express  themselves,  combined  with  the  important 
factor  of  leisure  resulting  from  well-organized  agricultural  co- 
operatism.  However,  the  most  important  element  for  the  de¬ 
velopment  of  a  popular  culture,  with  primitive  as  well  as  refined 
characteristics,  was  perhaps  the  fact  that  the  Balinese  did  not 


i62  island  of  BALI 

permit  the  centralization  of  the  artistic  knowledge  in  a  special 
intellectual  class.  In  old  Balinese  books  on  ethics,  like  the  Niti 
Sastra,  it  is  stated  that  a  man  who  is  ignorant  of  the  writings  is 
like  a  man  who  has  lost  his  speech,  because  he  shall  have  to  re¬ 
main  silent  during  the  conversation  of  other  men.  Furthermore, 
it  was  a  requirement  for  the  education  of  every  prince  that  he 
should  know  mythology,  history,  and  poetry  well  enough;  should 
learn  painting,  woodcarving,  music,  and  the  making  of  musical 
instruments;  should  be  able  to  dance  and  to  sing  in  Kawi,  the 
classic  language  of  literature.  There  is  hardly  a  prince  who  does 
not  possess  a  good  number  of  these  attributes,  and  those  de¬ 
prived  of  talent  themselves  support  artists,  musicians,  and  actors 
as  part  of  their  retinue.  Ordinary  people  look  upon  their  feudal 
lords  as  models  of  conduct  and  do  not  hesitate  to  imitate  them, 
learning  their  poetry,  dancing,  painting,  and  carving  in  order  to 
be  like  them. 

Thus,  not  only  the  aristocracy  can  create  informal  beauty,  but 
a  commoner  may  be  as  finished  an  artist  as  the  educated  noble¬ 
man,  although  he  may  be  an  agriculturist,  a  tradesman,  or  even 
a  coolie.  Our  host  in  Bali  was  a  prince  and  a  musician,  but  there 
were  others  of  the  common  class  who  were  among  the  finest  musi¬ 
cians  of  the  neighbourhood.  Of  the  leaders  of  the  famous  orches¬ 
tras  of  our  district,  one  was  a  coolie,  another  a  goldsmith,  and  a 
third  a  chauffeur. 

Until  a  few  years  ago  the  Balinese  did  not  paint  pictures  or 
make  statues  without  some  definite  purpose.  It  has  often  been 
stated  that  there  are  no  words  in  the  Balinese  language  for 
“  art  ”  and  “  artist.”  This  is  true  and  logical;  making  a  beautiful 
offering,  and  carving  a  stone  temple  gate,  and  making  a  set  of 
masks  are  tasks  of  equal  aesthetic  importance,  and  although  the 
artist  is  regarded  as  a  preferred  member  of  the  community,  there 
is  no  separate  class  of  artists,  and  a  sculptor  is  simply  a  “  carver  ” 
or  a  figure-maker,  and  the  painter  is  a  picture-maker.  A  dancer 
is  a  legong,  a  d/anger,  and  so  forth  -  the  names  of  the  dances 
they  perform. 


ART  AND  THE  ARTIST  163 

The  artist  is  in  Bali  essentially  a  craftsman  and  at  the  same 
time  an  amateur,  casual  and  anonymous,  who  uses  his  talent 
knowing  that  no  one  will  care  to  record  his  name  for  posterity. 
His  only  aim  is  to  serve  his  community,  seeing  that  the  work  is 
well  done  when  he  is  called  to  embellish  the  temple  of  the  vil¬ 
lage,  or  when  he  carves  his  neighbour’s  gate  in  exchange  for  a 
new  roof  or  some  other  similar  service.  Actors  and  musicians 
play  for  the  feasts  of  the  village  without  pay,  and  when  they  per¬ 
form  for  private  festivals  they  are  lavishly  entertained  and  ban¬ 
queted  instead.  Foreigners  have  to  pay  a  good  amount  for  a 
performance:  from  five  to  thirty  guilders  according  to  the  quality 
of  the  show  and  the  pretensions  of  the  actors;  but  a  Balinese  who 
calls  the  village’s  orchestra  or  a  troupe  of  actors  for  a  home  fes¬ 
tival  provides  special  food,  refreshments,  siiih,  and  cigarettes 
for  them.  If  he  pays  a  small  amount  besides,  from  a  guilder  to 
five,  it  is  not  considered  as  remuneration,  but  rather  as  a  present 
to  help  the  finances  of  the  musical  or  theatrical  club.  Whatever 
money  they  receive  goes  to  the  funds  of  the  association  to  cover 
the  expenses  of  the  feasts  given  by  the  club  or  to  buy  new  cos¬ 
tumes  or  instruments. 

Nothing  in  Bali  is  made  for  posterity;  the  only  available  stone 
is  a  soft  sandstone  that  crumbles  away  after  a  few  years,  and  the 
temples  and  reliefs  have  to  be  renewed  constantly;  white  ants 
devour  the  wooden  sculptures,  and  the  humidity  rots  away  all 
paper  and  cloth,  so  their  arts  have  never  suffered  from  fossiliza- 
tion.  The  Balinese  are  extremely  proud  of  their  traditions,  but 
they  are  also  progressive  and  unconservative,  and  when  a  foreign 
idea  strikes  their  fancy,  they  adopt  it  with  great  enthusiasm  as 
their  own.  All  sorts  of  influences  from  the  outside,  Indian, 
Chinese,  Javanese,  have  left  their  mark  on  Balinese  art,  but  they 
are  always  translated  into  their  own  manner  and  they  become 
strongly  Balinese  in  the  process. 

Thus  the  lively  Balinese  art  is  in  constant  flux.  What  becomes 
the  rage  for  a  while  may  be  suddenly  abandoned  and  forgotten 
ivhen  a  new  fashion  is  invented,  new  styles  in  music  or  in  the 


164  ISLAND  OF  BALI 

theatre,  or  new  ways  of  making  sculptures  and  paintings.  But  the 
traditional  art  also  remains,  and  when  the  artists  tire  of  a  new 
idea,  they  go  back  to  the  classic  forms  until  a  new  style  is  again 
invented.  They  are  great  copyists  and  it  is  not  surprising  to 
find  in  a  temple,  as  part  of  the  decoration,  a  fat  Chinese  god 
or  a  scene  representing  a  highway  hold-up,  or  a  crashing  plane, 
events  unknown  in  Bali,  that  can  only  be  explained  as  having  been 
copied  from  some  Western  magazine.  Once  a  young  Balinese 
painter  saw  my  friend  Walter  Spies  painting  yellow  high-lights 
on  the  tips  of  the  leaves  of  a  jungle  scene.  He  went  home  and 
made  a  painting  that  was  thoroughly  Balinese,  but  with  model¬ 
ling  and  high-lights  until  then  unknown  in  Balinese  painting. 
Artistic  property  cannot  exist  in  the  communal  Balinese  culture; 
if  an  artist  invents  or  copies  something  that  is  an  interesting 
novelty,  soon  all  the  others  are  reproducing  the  new  find.  Once 
a  sculptor  made  a  little  statue  representing  the  larvae  of  an  insect 
standing  upright  on  its  tail;  a  few  weeks  later  everybody  was 
making  them  and  soon  the  statue  market  was  flooded  with  Bran¬ 
cusi-like  little  erect  worms  on  square  bases. 

Unlike  the  individualistic  art  of  the  West  in  which  the  main 
concern  of  the  artist  is  to  develop  his  personality  in  order  to 
create  an  easily  recognizable  style  as  the  means  to  attain  his 
ultimate  goal  —  recognition  and  fame  —  the  anonymous  artistic 
production  of  the  Balinese,  like  their  entire  life,  is  the  expression 
of  collective  thought.  A  piece  of  music  or  sculpture  is  often  the 
work  of  two  or  more  artists,  and  the  pupils  of  a  painter  or  a 
sculptor  invariably  collaborate  with  their  master.  The  Balinese 
artist  builds  up  with  traditional  standard  elements.  The  arrange¬ 
ment  and  the  general  spirit  may  be  his  own,  and  there  may  even 
be  a  certain  amount  of  individuality,  however  subordinated  to 
the  local  style.  There  are  definite  proportions,  standard  features, 
peculiar  garments,  and  so  forth  to  represent  a  devil,  a  holy  man, 
a  prince,  or  a  peasant,  and  the  personality  of  a  given  character  is 
determined,  not  so  much  by  physical  characteristics,  but  rather 
by  sartorial  details.  The  romantic  heroes,  Ardjuna,  Rama,  and 


ART  AND  THE  ARTIST  165 

Pandji,  look  exactly  alike  and  can  only  be  recognized  by  the  head¬ 
dress  peculiar  to  each.  A  strong  differentiation  is  made  between 
“  fine  ”  and  “  coarse  ”  characters;  Ardjuna,  for  instance,  is  re¬ 
fined,  with  narrow  eyes  and  delicate  features,  while  his  brother, 
the  warrior  Bhima,  has  wild  round  eyes  and  wears  a  moustache. 
He  is  further  identified  by  his  chequered  loincloth. 

The  Balinese  obtain  their  artistic  standards  of  beauty  from 
ancient  Java,  and  for  centuries  there  has  been  only  one  way  to 
treat  a  beautiful  face;  which  they  have,  curiously  enough,  come 
to  identify  with  themselves.  Once,  discussing  the  facial  charac¬ 
teristics  of  various  races  with  the  Regent  of  Karangasem,  a  man 
of  high  Balinese  education,  he  asked  me  how  I  drew  a  Balinese. 
He  disagreed  with  my  conception  and  proceeded  to  draw  one 
himself,  a  face  from  the  classic  paintings  and  a  type  that  could 
not  be  found  on  the  whole  island.  Within  these  conventions, 
Balinese  art  is  realistic  without  being  photographic  —  that  is, 
without  attempting  to  give  the  optical  illusion  of  the  real  thing. 
Thus  there  is  no  perspective  and  no  modelling  in  painting,  and 
sculpture  is  highly  stylized.  They  admire  technique  and  good 
craftsmanship  above  other  points,  and  when  I  showed  a  Bali¬ 
nese  friend  a  beautiful  sculpture  I  had  Just  acquired,  he  found 
fault  with  the  minute  parallel  grooves  that  marked  the  strands 
of  hair  because  in  places  they  ran  together. 

Balinese  art  is  not  in  the  class  of  the  “  great  ”  arts  like  great 
Chinese  painting  —  the  conscious  production  of  works  of  art  for 
their  own  sake,  with  an  aesthetic  value  apart  from  their  function. 
Again,  it  is  too  refined,  too  developed,  to  fit  into  peasant  arts; 
nor  is  it  one  of  the  primitive  arts,  those  subject  to  ritual  and  tribal 
laws,  which  we  call  "  primitive  ”  because  their  aesthetics  do  not 
conform  to  ours.  Their  art  is  a  highly  developed,  although  in¬ 
formal  Baroque  folk-art  that  combines  the  peasant  liveliness  with 
the  refinement  of  the  classicism  of  Hinduistic  Java,  but  free  of 
conservative  prejudice  and  with  a  new  vitality  fired  by  the  ex¬ 
uberance  of  the  demoniac  spirit  of  the  tropical  primitive.  The 
Balinese  peasants  took  the  flowery  art  of  ancient  Java,  itself  an 


i66  ISLAND  OF  BALI 

offshoot  of  the  aristocratic  art  of  India  of  the  seventh  and  eighth 
centuries,  brought  it  down  to  earth,  and  made  it  popular  prop¬ 
erty. 

Although  at  the  service  of  religion,  Balinese  art  is  not  a  re¬ 
ligious  art.  An  artist  carves  ludicrous  subjects  in  the  temples  or 
embellishes  objects  of  daily  use  with  religious  symbols,  using 
them  purely  as  ornamental  elements  regardless  of  their  signifi¬ 
cance.  The  Balinese  carve  or  paint  to  tell  the  only  stories  they 
know  —  those  created  by  their  intellectuals,  the  religious  teach¬ 
ers  of  former  times. 

THE  STORY  OF  THE  DEVELOPMENT  OF 
BALINESE  ART 

The  art  history  of  Bali  runs  parallel  to  the  history  of  the  island 
itself.  When  Bali  became  a  colony  of  Java,  the  conquering  aris¬ 
tocracy  brought  their  art  with  them,  and  every  political  event  in 
Java  has  had  a  powerful  influence  in  the  development  of  Bali¬ 
nese  culture.  Thus,  the  early  classic  period  of  Javanese  art  corre¬ 
sponds  also  to  a  classic  period  in  Bali,  and  when  the  mother 
country  suffered  disturbances  and  transformations,  these  were 
reflected  in  Balinese  art,  until  Islamism  and  political  chaos 
severed  all  connections  between  the  two  islands,  and  Hinduism 
had  to  find  refuge  in  Bali.  As  the  island  became  the  centre  of  a 
new  empire  and  no  longer  a  province  of  Java,  the  Balinese  na¬ 
tives  took  over  the  art  of  the  exiled  aristocracy,  transformed  it 
to  suit  their  taste,  and  a  typical  Bahnese  art  came  into  being. 

Nothing  definite  is  known  of  the  art  of  pre-Hindu  Bali,  but 
we  know  that  the  old  Indonesian  had  a  culture  of  its  own,  per¬ 
haps  like  the  present  one  of  the  people  of  Nias  and  the  Bataks 
of  Sumatra,  to  whom  the  Balinese  are  in  many  ways  akin.  They 
worked  metals,  especially  iron  for  the  making  of  magic  krisses; 
cultivated  rice,  had  a  well-organized  administration,  kept  do¬ 
mestic  animals,  and  made  splendid  textiles.  Outside  of  a  stone 
sarcophagus,  some  bronze  bracelets  and  arrow-heads  found  in 
Petang,  probably  belonging  to  people  of  Hinduistic  affiliation, 


ART  AND  THE  ARTIST  167 

no  material  traces  of  their  megalithic  monuments  remain,  or 
have  yet  been  found,  perhaps  because  archaeological  excavation 
has  hardly  begun  in  Bali.  But  a  great  deal  of  the  old  Indonesian 
spirit  has  remained  in  the  daily  life  of  the  people,  not  only  among 
the  Bali  Agas,  but  also  alongside  the  Hinduism  of  the  ordinary 
Balinese.  As  we  shall  see  later,  there  are  definite  traces  of  what 
could  have  been  the  art  of  pre-Hindu  times  found  today  in  the 
offerings,  in  the  patterns  of  textiles,  in  certain  sculptures,  and 
the  like. 

Antiques  are  scarce  in  Bali,  although  there  are  thousands  of 
mossy  and  battered  statues  all  over  the  island,  often  of  a  more 
primitive  style  than  the  usual  contemporary  art.  But  a  newly 
made  statue  appears  of  great  age  after  six  months  of  exposure  to 
the  damp  climate  of  Bali,  and,  on  the  other  hand,  many  ancient 
statues  resemble  those  made  in  recent  years.  Many  of  the  in¬ 
numerable  remains  found  in  the  temples,  in  jungles,  or  imbedded 
in  the  trunk  of  a  waringin  may  easily  be  contemporary. 

We  made  a  sport  of  going  out  with  Walter  Spies  into  remote 
districts  to  find  objects  of  what  we  called  “  native  "  Balinese 
style,  and  often  located  figures  in  wood,  stone,  and  even  clay 
that  showed  no  trace  of  Hindu  influence.  There  were  demons, 
girls,  primitive  animals,  and  alarm-drums  with  faces  carved  on 
them  that  were  reminiscent  of  Dyak,  Batak,  and  Polynesian  art. 
Spies  is  an  enthusiast  for  the  “  megalithic  ”  art  and  he  has  dis¬ 
covered  many  strange  stones  with  primitive  carvings,  such  as 
the  stone  in  Bebitera,  or  the  magnificent  stone  altar  in  Batukan- 
dik  in  the  little  island  of  Nusa  Penida:  a  pyramid  twelve  feet 
high  surmounted  by  the  torso  of  a  woman  with  large  breasts, 
supporting  on  her  head  a  stone  throne  like  those  from  Nias,  with 
two  roosters  standing  on  her  shoulders,  their  heads  resting  on 
the  palms  of  her  hands.  The  style  of  the  monument  is  decidedly 
Indonesian  and  so  are  the  two  little  shrines,  also  in  the  same  vil¬ 
lage,  with  well-defined  signs  of  being  one  male,  the  other  female. 
I  was  invited  to  accompany  Assistant  Controleur  Grader  and 
Spies  on  an  expedition  into  the  wilds  between  the  mountains 


i68  ISLAND  OF  BALI 

Batur  and  Bratan;  descending  slippery  ravines,  into  jungles,  and 
up  steep  hills,  we  found  many  old  statues  overgrown  with  vege¬ 
tation,  some  of  which  seemed  from  early  Buddhist  days,  while 
others  looked  as  if  Hinduism  had  never  penetrated  into  those  dis¬ 
tricts.  Particularly  interesting  were  the  pyramids  and  strange 
carvings  in  wood  in  Sanda  and  Selulung;  or  the  Polynesian-look- 
ing  statues  in  Batukaang  and  Pengadjaran. 

Perhaps  the  most  remarkable  of  antiquities  in  Bali  is  the  great 
bronze  drum  kept  in  the  Pura  Panataran  Sasih  in  Pedjeng,  the 
former  home  of  the  demon-king  Maya  Danawa.  Some  Balinese 
say  that  it  is  one  of  the  subangs  (ear-plugs)  of  the  moon,  while 
others  say  it  is  a  Sasih,  the  “  moon  "  itself,  that  fell  down  to 
earth  and  was  caught  in  a  tree.  It  remained  there  giving  a  blind¬ 
ing  light,  preventing  some  thieves  of  the  neighbourhood  from 
performing  their  nocturnal  work.  One  of  them,  bolder  than  the 
rest,  decided  to  extinguish  the  source  of  light  and,  climbing  on 
the  tree,  urinated  on  it.  The ''  moon  ”  exploded,  killing  the  thief, 
and  fell  to  the  ground  in  the  shape  of  the  present  drum,  which 
explains  why  it  is  broken  at  the  base.  The  people  rescued  it  and 
placed  it  on  a  high  latticed  shrine  in  the  temple.  The  drum  is 
of  the  style  of  the  so-called  Chinese  drums  of  the  Han  dynasty 
often  found  in  Indo-China  and  even  in  Java,  but  it  is  the  largest 
and  most  beautiful  I  have  ever  seen.  The  Pedjeng  drum  differs 
somewhat  from  the  usual  Han  drums;  it  is  elongated,  with  three 
^eat  handles,  rather  like  the  bronze  drums  found  in  Alor,  the 
island  near  Timor,  where  they  are  still  used  as  money,  some 
being  worth  as  much  as  three  thousand  guilders.^  The  drum  is 
decorated  on  its  sounding  surface  with  a  beautiful  star  in  high 
relief  surrounded  by  a  border  of  sweeping  spirals,  and  on  its 
sides  with  borders  between  parallel  lines  rather  like  the  popular 
design  called  spears  (tumbakj  by  the  Balinese:  ttttttt. 
Furthermore,  there  are  strangely  primitive,  or  rather  conven¬ 
tionalized,  human  faces  in  low  relief  that  have  no  obvious  rela¬ 
tion  to  Chinese  art  and  that  are  strongly  Indonesian,  with  the 

1  Ernst  Vatter:  Ata  Kiwan. 


ART  AND  THE  ARTIST  169 

characteristic  leaf-shaped  ornament  worn  behind  the  ears,  the 
lobes  of  which  are  exaggeratedly  distended  by  the  weight  of 
unusual  ear-rings.  The  general  style,  the  motifs,  and  the  work¬ 


manship  of  the  drum  are  all  definitely  related  to  the  unique 
bronze  axes  from  the  island  of  Roti,  also  near  Timor,  which  were 
unfortunately  destroyed  in  the  fire  of  the  pavilion  of  the  Nether¬ 
lands  in  the  Paris  Colonial  Exposition  of  1931  where  they  were 
exhibited.  The  axes  and  the  drums  seem  to  belong,  rather  than 
to  a  definitely  Chinese  culture  like  the  Han,  to  an  ancient,  mys- 


lyo  ISLAND  OF  BALI 


terious  Indonesian  bronze  age.®  The  Pedjeng  drum  is  regarded 
with  great  reverence,  and  people  often  bring  it  offerings. 

Another  motif  which  appears  to  be  of  native  origin  is  the 
figure  called  tjih,  a  silhouette  of  a  beautiful  girl  with  a  body 
shaped  like  a  slim  hour-glass  (two  triangles  meeting  at  their 
apex) ,  with  rounded  breasts,  long  thin  arms,  great  ear-plugs, 
and  wearing  an  enormous  head-dress  of  flowers.  Tjih  shapes  are 
made  in  wood,  of  Chinese  coins  sewn  together,  woven  into  tex¬ 
tiles,  modelled  in  clay  to  surmount  tiles  for  roofs,  and  made  into 
clay  banks  for  pennies.  They  are  painted  on  rice  cakes  for  temple 
ornaments  in  Selat,  and  made  out  of  palm-leaf  for  certain  agri¬ 
cultural  ceremonies  of  the  old  mountain  villages  or  as  containers 
for  the  soul  of  the  dead  (adegan)  for  cremations.  Tjilis  form 
the  central  motif  of  lamaks,  those  beautiful  but  perishable  orna¬ 
mental  strips  of  palm-leaf,  about  a  foot  and  a  half  wide  by  some 
ten  to  twenty  feet  long,  made  for  feasts  by  the  women,  pinned 
together  with  bits  of  bamboo  strips  of  busung,  the  tender  yellow 
blades  of  the  sugar  or  coconut  palm,  taken  from  the  tree  before 
the  leaf  opens.  This  is  decorated  with  a  delicate  geometric  pat- 
tern,  a  mosaic  of  bits  of  the  green  leaf  of  the  same  palm,  cut  with 
a  knife  into  elaborate  ornaments  which  are  pinned  on  the  yellow 
background,  forming  borders  like  the  ones  on  the  Pedjeng 
drum,  ornamental  strips  (bebatikan) ,  groups  of  rosettes  called 
moons  (buMn) ,  the  tjili,  and  a  stylized  tree  (kayon) .  These 
mapificent  ornaments,  perhaps  the  purest  examples  of  the 
Balinese  native  art,  last  only  for  one  day,  and  after  hanging  for 
an  afternoon  on  an  altar  or  a  rice  granary,  by  evening  they  are 
completely  wilted.  Spies  has  collected  every  different  type  of 
lamak  design  for  a  period  of  years  and  he  has  hundreds  of  them 
He  claims  that  every  community  has  a  peculiar  design  not  found 


The  figure  of  a  tjih  seems  to  have  a  strange  hold  on  the  im- 

DSng^on  ilpNorSem*^nMm*and'TJf  V  weapons  unearthed  near 


ART  AND  THE  ARTIST  171 

agination  of  the  Balinese,  perhaps  because  it  is  the  shape  of  the 
“  Rice  Mother  ”  (nim  pantun) ,  a  sheaf  of  rice  dressed  into  the 
shape  of  a  tjilL  This  would  indicate  that  the  mysterious  figure 
was  connected  with,  or  derived  from,  the  deities  of  rice  and 
fertility,  either  Dewi  Sri  or  Melanting,  also  goddesses  of  beauty 
and  seed  respectively.  Again,  the  shape  of  the  great  offerings 
(kebogan) ,  a  pyramid  of  fruit  topped  by  a  fan  of  flowers  and 
palm-leaf,  is  also  a  tjili,  so  stylized  however  that  only  the  pyram¬ 
idal  skirt  and  the  flower  head-dress  remain.  This  became  evi¬ 
dent  when  we  saw  in  Kesiman,  alongside  the  usual  form  of 
offerings,  one  six  feet  tall  made  into  a  realistic  t/ili,  her  skirt 
of  melons,  ears  of  corn,  oranges,  djambu,  and  salak,  her  torso  of 
frangipani  flowers  (dfepon) ,  and  her  face  a  smiling  wooden 
mask  with  great  ear-plugs  and  a  fan  of  flowers  as  a  head-dress. 
Tjihs  are  often  so  stylized  that  simply  a  palm-leaf  fan  with  two 
loops  (the  ear-plugs  or  breasts)  is  called  a  tjili.  I  became  in¬ 
tensely  intrigued  by  the  persistence  of  this  shape  in  so  many  of 
the  ritual  objects  and  was  determined  to  find  in  it  some  religious 
significance;  I  asked  all  sorts  of  people  about  tjilis,  from  high 
priests  to  old  women  offering-makers,  but  they  all  insisted  that 
they  were  purely  ornamental  forms  appropriate  for  offerings  be¬ 
cause  they  were  beautiful.  The  word  tjili  means  “  small  and 
nice,”  rather  in  the  sense  in  which  we  use  the  term  cute.” 
Whatever  its  origin,  the  tjili  is  today  nothing  more  than  a  beau¬ 
tiful  abstract  feminine  motif. 

OLD  HINDU  BALINESE  ART 

Already  in  the  records  of  Chinese  travellers  of  the  fifth  century 
it  is  mentioned  that  in  the  country  of  “  Poli,”  perhaps  Bali, 
there  were  Hindu  princes,  and  that  the  travellers  were  received 
by  priests  who  danced  around  them  blowing  conch-shells.  Bali 
was  already  a  colony  of  the  Central  Javanese  kingdom  of  Ma- 
taram,  the  earliest  recorded  ruler  of  which  was,  according  to 
Stutterheim,  King  Sandjaya  or  Sanjaya  (a.d.  732)  of  the  Sail- 
endra  dynasty,  who  ruled  also  over  southern  Sumatra.  The 


172  ISLAND  OF  BALI 

Sailendras  where  Mahayanic  Buddhists,  and  their  highly  de¬ 
veloped  art  was  like  that  of  the  great  Gupta  period  of  India. 
Sivaism  was  introduced  towards  the  middle  of  the  ninth  century 


TjHi  of  Woven  Palm-Leaf 


and,  by  degrees,  the  power  of  the  Sailendras  waned,  but  it  was 
within  this  period,  from  the  seventh  to  the  ninth  centuries,  the 
golden  age  of  Javanese  art,  that  the  finest  monuments  of  Java 


ART  AND  THE  ARTIST  173 

were  built,  the  Buddhist  Boiobudui  and  the  Sivaist  Lora  Djo- 
ngrang  in  Prambanan.  Soon  this  great  civilization  disappeared 
mysteriously  and  Bali  came  under  the  rule  of  independent  kings 


TjUi  of  Palm-Leaf  from  the  Top  of  an  Offering 


in  Pedjeng  and  Bedulu.  From  their  time  we  have  remains  of  the 
classic  style  in  the  neighbourhood  of  the  present  villages  of 
the  same  names,  sorne  in  ruined  temples,  in  caves,  or  among  the 


174  ISLAND  OF  BALI 

ricefields,  in  the  strip  of  land  between  the  rivers  Pakrisan  and 
Petanu,  where  so  many  of  the  antiquities  of  Bali  are  found. 
Towards  the  beginning  of  the  eleventh  century  there  was  a 
renaissance  in  East  Java,  in  Kediri,  brought  about  by  the  Bali¬ 
nese-born  king  Erlangga.  Under  him  Bali  became  again  an  in- 


Tjilis  from  Lamaks 


tegral  part  of  Java  and  classicism  received  a  new  impetus.  It 
was  Erlangga  who  instituted  Javanese  as  the  official  language 
0  Bali.  Tantric  black  magic  seems  to  have  played  an  important 
part  in  Erlangga  s  time,  and  while  he  was  having  trouble  with 
his  greatest  political  enemy,  his  own  mother,  who  had  sworn  to 
destroy  his  kmgdorn  by  the  black  arts,  Erlangga’s  brother  ruled 
a  1  m  his  name.  This  brother  was  buried  (according  to  Stutter- 
eim)  in  the  spectacular  “  Kings’  tombs  ”  in  Gunung  Kawi  near 

I  amrvo  IrCI-rTf-irf  ^ 


Among  the  important  relics  of  the 
following: 


ancient  period  are  the 


iy6  ISLAND  OF  BA. LI 

Gunung  Kawi:  On  the  banks  of  the  river  Pakrisan,  descending  a 
steep  ravine,  is  a  group  of  sober,  undecorated  monuments  shaped 
like  the  ancient  burial  towers  (tjandi),  hewn  out  of  the  solid  rock, 
each  inside  of  a  niche,  four  on  one  side  and  five  on  the  other.  To  the 
right  of  the  main  group  is  a  sort  of  monastery  with  coves  also  carved 
out  of  the  rock,  arranged  around  a  central  cell  with  a  platform  in  the 
centre.  The  monuments  are  supposed  to  belong  to  the  eleventh 
century,  when  cremation  had  not  yet  been  introduced  into  Bali,  and 
Lekkerkerker  thinks  the  cells  were  probably  destined  to  expose  the 
corpses  to  be  obliterated  by  decay  and  wild  animals,  such  as  was  the 
custom  among  Indonesians,  and  as  is  still  practised  in  Sembiran  in 
Bali  and  by  the  Toradjas  in  Celebes,  where  it  is  now  forbidden  by  the 
Dutch.  The  monuments  were  only  discovered  in  1920,  but  the  Bali¬ 
nese  knew  them,  and  saw  them  with  reverence  because  they  attrib¬ 
uted  them  to  the  giant  of  mythical  times,  ECbo  Iwd,  who  is  supposed 
to  have  carved  aU  the  ancient  monuments  with  his  own  fingernails. 
The  natives  formerly  called  the  tombs  Djalu,  but  the  present  place- 
name,  Gunung  Kawi,  means  “  mountain  of  poetry  ”  or  “  mountain 
of  antiquity.” 

Buldt  Darma:  In  Kutri  near  Bedulu  there  is  another  antiquity  of 
the  classic  period,  also  related  to  Erlangga.  It  is  the  beautiful  statue 
of  Mahendradatta,  Erlangga’s  mother,  as  the  goddess  of  death, 
Durga.  It  is  preserved  in  the  sanctuary  of  BuTdt  Darma,  which  ar- 
chseologists  believe  to  be  the  burial  site  of  Erlangga’s  mother.  The 
statue  is  badly  worn,  but  it  can  still  be  seen  that  it  was  of  the  purest 
classic  lines. 

Goa  Gad/a:  Together  with  Gunung  Kawi,  the  best  known  relic  of 
the  ancient  art  is  the  famous  “  Elephant  Cave  ”  near  Bedulu.  Goa 
Gad/’a  is  a  great  hollowed  rock,  perhaps  the  former  residence  of  a 
hermit,  elaborately  carved  on  the  outside,  covered  with  representa¬ 
tions  of  stylized  rocks,  forests,  waves,  animals,  and  people  running 
in  panic  because  directly  over  the  entrance  is  the  head  of  a  great 
monster  with  bulging  eyes  who  splits  the  rock  with  his  enormous  fat 
hands.  Nieuwenkamp  says  that  it  may  represent  Pasupati,  who 
divided  the  mountain  Mahameru  into  two  parts  and,  taking  them 
in  his  hands,  placed  each  half  in  Bali  as  the  Gunung  Agung  and  the 


art  and  the  artist  177 

Batur.  There  are  a  number  of  ancient  stone  water-spouts  outside 
the  cave,  and  on  the  inside  is  a  statue  of  Ganesa  in  a  central  niche, 
with  a  Imga  on  either  side.  The  Goa  Gad/a  dates  also  from  the 


Sapsap,  Tjili  Faces  cut  out  of  Palm-Leaf 


eleventh  century  and  perhaps  receives  the  popular  name  of  “  Ele¬ 
phant  Gave  because  of  the  statue,  inside,  of  the  god  Ganesa, 
shaped  like  an  elephant.  But  Goris  attributes  the  name  to  the  fact 
that  the  river  Petanu,  which  mns  near  the  cave,  was  called  in  old 
times  Lwa  Gad/a,  the  elephant  river.”  Elephants  have  never  ex- 


lyS  ISLAND  OF  BALI 

isted  in  Bali  and  the  elephant  motifs  that  appear  so  frequently  in 
Balinese  art  were  importations  from  India  or  Java.  As  of  Gunung 
Kawi,  Kbo  Iwa  is  also,  according  to  popular  belief,  the  author  of 
the  cave.  Other  hermitages  with  rock  reliefs  are  the  one  near  by 
called  Toya  Pulu;  the  Goa  Racksasa  near  Ubud;  Dfakut  Paku,  both 
on  the  river  Ods  (Uwos) ;  and  the  caves  near  Kapal  in  Badung. 

Ped/eng;  In  the  ricefields  approaching  Pedjeng  there  is  a  beautiful 
stone  water-spout  in  the  shape  of  a  youthful  hermit  holding  in  his 
hand  a  small  human  figure  out  of  whose  body  once  issued  a  stream 
of  water.  Farther  on,  in  what  appears  to  be  the  former  site  of  a 
temple,  are  scattered  fragments  of  classic  statues;  an  altar  of  human 
skulls;  the  vague  silhouette  of  a  slim  woman,  covered  with  damp 
moss,  fallen  and  half  buried.  The  most  complete  statue  is  that  of  a 
wild  Taksasa  crowned  with  skulls  and  about  to  drink  from  a  larger, 
stylized  human  skull.  In  Pura  Panataran  Sasih,  the  temple  where 
the  bronze  drum  is  kept,  there  are  a  number  of  ancient  statues,  the 
majority  being  commemorative  statues  of  former  kings. 

Panulisan;  In  the  mins  of  pura  Panulisan  on  the  mountain  of  the 
same  name,  are  some  fine  statues  of  kings  from  the  eleventh  century. 
The  temple  was  destroyed  by  an  earthquake  and  despite  the  fact 
that  it  is  regarded  as  of  great  holiness,  an  extravagant  stairway  of 
cement  has  been  built  to  reach  it,  but  the  temple  has  not  been 
repaired.  Today  one  may  visit  the  ruins  only  with  a  written  permit 
from  the  local  pungawa. 

Other  statues  worthy  of  mention  are  the  figures  of  Durga  in 
the  temple  Pondjok  Batu  on  the  road  to  Tedjakula  in  North 
Bali  and  the  great  statue  of  Dewa  Ratu  Pantjenng  Djagat,  over 
twelve  feet  high,  the  largest  statue  in  Bali,  kept  jealously  out  of 
sight  in  the  tower  (mem)  of  the  temple  Trunyan,  a  Bali  Aga 
village  on  the  eastern  shore  of  Lake  Batur.  The  statue  is  con¬ 
sidered  very  old  and  is  held  to  have  magic  power.  No  one  is 
allowed  even  to  go  into  the  tower,  unless  it  is  the  selected  vir¬ 
gin  boys  (truna)  of  the  village,  who  on  certain  dates  clean 
and  paint  the  statue  with  a  mixture  of  chalk,  honey,  and  water, 
accompanied  by  elaborate  carefully  observed  ceremonials.  An 


ART  AND  THE  ARTIST  179 

excellent  description  of  this  interesting  feast  has  been  written 
by  Walter  Spies  in  “Das  Grosse  Fest  auf  Trunjan"  (see 
Bibliography) .  The  ancient  Balinese  also  left  a  number  of  an¬ 
cient  bronzes  cast  by  the  cire  perdue  process,  some  in  the  form 


Tjilis  painted  in  Black  and  Fuchsia  on  a  Rice  Cake  (D/ad;an)  from  Selat 


of  plates  with  inscriptions,  drums,  and  little  statues  of  deities 
and  kings,  some  classic  in  style  like  the  beautiful  ones  found 
in  Java,  others  of  a  more  primitive,  perhaps  local  style.  All  of 
these  antiquities  are  not  in  museums,  but  are  still  the  property 
of  the  people,  kept  in  the  temples  and  honoured  because  of 
their  antiquity,  brought  out  of  their  wrappings  once  a  year  on 
the  occasion  of  the  temple  feast  of  the  village. 


i8o  ISLAND  OF  BALI 

THE  PERIOD  OF  MADJAPAHIT 

After  the  death  of  Erlangga,  Java  went  once  more  into  deca¬ 
dence  as  a  power,  and  various  frustrated  attempts  to  regain  its 
former  glory  followed.  During  this  period  the  hold  on  Bali 
relaxed  and  the  island  regained  its  political  independence  until 
the  fourteenth  century,  when  the  new  East  Javanese  empire  of 
Madjapahit  finally  conquered  its  enemies  and  became  supreme 
over  the  archipelago.  Bali  was  made  a  vassal  of  Madjapahit, 
A.D.  1343,  after  vigorous  campaigns  against  the  famed  Dalam 
Bedaulu,  last  of  the  Pedjeng  dynasty  and  now  classed  as  a  myth¬ 
ical  demon  of  great  power. 

After  Bali  was  conquered,  the  generals  of  Madjapahit  es¬ 
tablished  a  new  dynasty  of  Javanese  colonial  rulers  in  Gelgel 
near  Klunghung.  A  century  later  Madjapahit  collapsed  under 
the  pressure  of  Islam,  and  Javanese  rule  finally  gave  way  to  a 
number  of  independent  Balinese  feudal  lords,  the  descendants  of 
the  Javanese  nobility,  who  were  scattered  all  over  the  island.  But 
in  the  period  of  years  between  the  classic  Sailendras  and  parvenu 
Madjapahit  the  art  of  Java  suffered  a  great  transformation,  which 
was  similarly  felt  in  Bali.  Under  King  Rayasanagara  (Raja- 
sanagara) ,  better  known  by  his  native  name  Hayam  Wmuk, 
Madjapahit  became  the  most  powerful  empire  of  Indonesia,  but 
being  strong  nationalists,  the  Javanese  of  Madjapahit  had  re¬ 
pudiated  the  esoteric  classic  spirit  and  had  reverted  to  native 
ideas,  with  the  result  that  their  art  became  strongly  Javanized. 
Having  lost  its  austerity  and  primitivism  in  the  process,  their 
art  became  earthly  and  realistic,  taking  the  character  of  a  sen¬ 
suous  folk-art,  intricate  and  essentially  decorative,  with  a  pre¬ 
dominance  of  flaming  motifs,  volutes  and  spirals,  leaves  and 
flowers,  animals  and  scenes  from  daily  life;  losing  altogether  its 
religious  character. 

Balinese  art  of  the  epoch.of  Madjapahit  and  its  continuation 
went  even  further  in  the  love  of  unrestrained  decoration  and 
developed  a  freer  and  more  fantastic  art  than  that  of  Java  of 


ART  AND  THE  ARTIST  i8i 

the  same  time.  Although  resembling  the  style  of  the  ruins  of 
Panataran  in  East  Java,  Balinese  art  is  not  the  art  of  Java  trans¬ 
planted  into  Bali,  but  a  parallel  art,  made  even  more  Baroque 
by  additional  decorative  elements  from  China.  Tropical  vege¬ 
tation  in  stone  invaded  the  architecture  in  the  same  way  that 


Tjili  from  a  Clay  Tile 


the  living  creepers  and  parasites  would  engulf  an  abandoned 
monument  in  the  hothouse  atmosphere  of  Bali. 

THE  PLASTIC  ARTS  IN  MODERN  BALI 

Sculpture  and  Architecture:  The  primary  function  of  the  average 
sculptor  is  to  enhance  the  public  buildings  of  his  community 
with  florid  decoration  and  judging  from  the  profusion  of  siich 
carved  temple  and  palace  walls,  gates,  drum-towers,  public  baths, 
court  houses,  and  so  forth,  seen  even  in  the  remotest  districts, 
one  comes  to  the  conclusion  that  there  must  be  an  enormous 


i82  island  of  BALI 

number  of  sculptors  in  Bali.  Domestic  architecture  is  simply  of 
wood  and  thatch  with  secondary  walls,  undecorated  for  the  most 
part,  and  is  the  concern  of  carpenters  and  thatch-workers.  For¬ 
merly  the  vassals  of  the  feudal  princes  built  great  palaces  for 
them,  many  of  which  are  still  among  the  finest  examples  of  Bali¬ 
nese  architecture,  but  today  the  artistic  activity  of  the  people 
goes  into  the  care  of  their  places  of  worship  and  other  communal 
buildings,  still  erected  and  repaired  with  great  intensity. 

In  Bali  there  is  no  special  class  of  architects,  and  the  sculptors 
are  in  charge  of  designing,  directing,  and  even  working  them¬ 
selves  in  the  construction  of  a  temple,  assisted  by  a  number  of 
stone-  and  brick-workers.  A  master  carver  should  be  able  to  plan 
beautiful  gates,  which  are  the  most  important  examples  of  Bali¬ 
nese  architecture.  In  Mas,  a  village  of  Brahmanas,  we  saw  once 
an  architectural  drawing,  rather  resembling  our  architectural  proj¬ 
ects,  for  a  temple  gate  to  be  erected  in  the  village.  The  drawing 
was  made  by  Ida  Bagus  Ktut,  carver,  actor,  and  musician,  mem¬ 
ber  of  a  whole  family  of  artists;  the  position  and  shape  of  the 
stones  and  the  carvings  on  what  was  to  be  in  sandstone  were 
drawn  in  great  detail  on  European  paper  with  black  ink,  with 
the  parts  to  be  made  of  brick  painted  red.  I  believe,  however, 
that  this  drawing  was  exceptional,  and  usually  the  work  is  started 
without  a  drawn  plan.  For  the  making  of  the  great  towers  for 
cremation,  for  example,  the  master  builder  simply  has  the  de¬ 
sign  and  the  proportions  already  worked  out,  as  the  Balinese  say. 
“  in  his  belly.” 

The  only  stone  to  be  found  in  the  island  is  a  soft  sandstone,  a 
conglomerate  of  volcanic  ash  called  paras,  quarried  on  the  banks 
of  rivers.  The  stone  appears  to  be  softer  when  freshly  taken  from 
the  ground  and  becomes  harder  with  time  under  favourable  con¬ 
ditions.  Dr.  Stutterheim  claims  that  the  stone  was  protected  in 
old  times  by  a  coating  of  cement,  but  I  had  no  occasion  to  verify 
this  and  I  never  found  evidence  of  such  cement  being  used  by  the 
present-day  Balinese.  It  is  perhaps  the  softness  of  this,  the  only 
stone  in  Bali,  that  is  responsible  for  the  over-intricate  art  of  the 


ART  AND  THE  ARTIST  183 

Balinese,  making  it  possible  for  them  to  give  full  vent  to  their 
naive  delight  in  covering  all  available  space  with  decoration. 

The  stone  is  cut  and  shaped  with  adzes,  directly  on  the  spot 
where  it  is  quarried,  and  made  into  blocks  of  various  sizes  ac¬ 
cording  to  requirements.  For  the  large  statues  of  demons  that 
guard  the  entrance  of  temples,  the  great  block  of  paras  is  roughly 
shaped  to  resemble  its  ultimate  form,  and  when  it  is  considered 
that  enough  surplus  stone  has  been  removed,  it  is  carried  to  its 
destination  on  stretchers  of  bamboo  —  not  an  easy  task,  since 
the  quarries  are  generally  at  the  bottom  of  deep  ravines.  I  have 
seen  as  many  as  fifteen  men  struggling  up  a  narrow  and  slippery 
path  with  a  great  block  of  stone.  The  schematic  mass  of  the 
future  devil  is  placed  where  it  is  to  remain  and  is  finished  on 
the  site. 

The  blocks  of  stone  for  construction  are  put  together  without 
mortar,  but  it  is  essential  for  the  stability  of  the  building  that 
the  joints  should  have  a  perfect  fit.  This  is  accomplished  by 
rubbing  the  two  stones  together,  wearing  their  surfaces  down 
with  great  quantities  of  water.  The  same  process  is  employed  to 
join  baked  brick.  In  this  manner  the  building  rises  slowly,  the 
workmen  protected  from  the  sun  by  shades  made  of  the  woven 
leaves  of  the  coconut  palm  and  a  considerable  period  of  time 
often  elapses  before  a  new  temple  is  finished.  The  alternate 
masses  of  red  brick  and  sandstone  are  carved  last,  often  leaving 
the  roughly  shaped  masses  of  stone  for  years  without  decoration. 

The  stone-carvers  follow  definite  rules  when  they  begin  to 
cover  a  temple  or  a  palace  gate  with  decoration.  For  instance, 
there  should  be  a  karang  tjewiri  over  the  gate,  the  face  of  a  leer¬ 
ing  monster  with  a  hanging  tongue  and  long  canines.  On  less 
important  spots  the  central  motif  of  a  pattern  is  a  karang  bintulu, 
a  curiously  popular  design  consisting  of  a  single  bulging  eye 
over  a  row  of  upper  teeth,  the  canines  of  which  are  developed 
into  fangs,  surmounted  by  the  representation  of  a  mountain.  To 
finish  a  corner  there  is  a  special  motif,  a  karang  tjuring,  the  upper 
part  of  a  bird’s  beak,  also  provided  with  a  single  eye  and  pointed 


184  ISLAND  OF  BALI 

teeth.  For  the  same  purpose  there  is  a  variation  of  this  same 
motif,  a  karang  asti,  the  jawless  head  of  an  elephant.  The  word 
karang  means  a  reef,  a  rock,  but  it  also  is  the  word  for  setting 
jewels  or  for  a  flower  arrangement.  It  has  been  attempted  to 
give  these  ornaments  an  esoteric  religious  meaning  (according 
to  Nieuwenkamp) ,  the  representation  of  the  souls  of  inanimate 
objects  —  rocks,  mountains,  plants  —  of  which  they  form  a  part; 
when  a  Balinese  was  pressed  to  explain  why  they  did  not  have 


Karang  Bintulu  chiselled  on  the  Silver  Sheath  of  a  Kris 


lower  jaws,  he  replied  that  it  was  because  they  did  not  have  to 
eat  solid  food!  This  is,  in  my  opinion,  a  typical  Balinese  wise¬ 
crack  and  not  an  indication  of  any  such  symbolical  meaning. 

These  motifs  are  the  starting-point  for  the  intricate  volutes, 
leaves,  flowers,  flaming  motifs,  and  so  forth,  strongly  reminiscent 
of  those  used  in  ancient  Java,  but  also  found  in  Siam,  Cambodia, 
and  even  in  the  objects  of  the  Dyaks  of  Borneo,  a  people  unin¬ 
fluenced  by  Hinduistic  art.  All-over  patterns  are  called  karang, 
while  the  carved  borders  in  the  mouldings  are  named  patia,  of 
which  there  is  a  patra  olanda  (from  the  Portuguese  word  for 
Holland?)  and  a  patia  tjina,  a  “  Chinese  border.”  Here  and 
there  small  panels  are  carved  with  representations  of  episodes 
from  their  literature:  animals  from  the  tantii  stories,  the  Bali¬ 
nese  /Fsop's  fables;  suggestive  scenes  from  the  Aidjuna  Wiwaha 
in  which  the  nymphs  of  heaven  make  passionate  love  to  Ardjuna 


ART  AND  THE  ARTIST  185 

while  he  is  in  deep  meditation;  or  a  battle  from  the  Ramayana 
or  Mahabharata,  with  comic  scenes  in  which  the  retainers  of 
the  heroes,  the  clowns  Twalen  and  Delam,  wrestle  and  bite  each 
other. 

The  Southern  style  of  architecture  (Badung,  Gianyar,  Ta- 
banan,  Bangli,  Klungkung)  is  characterized  by  masses  of  red 
brick  relieved  by  intricately  carved  ornaments  in  grey  sandstone 


Karang  Tjeiviii  and  Karang  Tjuring 


in  a  considerably  more  restrained  style  than  that  of  the  North 
of  the  island  (Buleleng) ,  where  it  breaks  out  into  a  gaudy  riot 
of  gingerbread  decoration  in  a  stone  so  soft  that  travellers  have 
mistaken  it  for  sun-dried  mud.  The  gates  of  a  North  Balinese 
temple  are  tall  and  slender,  with  a  flaming,  ascendant  tendency 
as  if  trying  to  liberate  themselves  from  the  smothering  maze  of 
sculptured  leaves  and  flowers,  out  of  which  peer,  here  and  there, 
grotesque  faces  and  blazing  demons,  their  shape  almost  lost 
in  the  flames  that  emanate  from  their  bodies. 

The  North  Balinese  take  their  temples  lightly  and  often  use 
the  wall  spaces  as  a  sort  of  comic  strip,  covering  them  with 
openly  humorous  subjects:  a  motor-car  held  up  by  a  two-gun 
bandit,  seen  undoubtedly  in  some  American  Western  in  the 
movie  house  of  Buleleng;  a  mechanic  trying  to  repair  the  break¬ 
down  of  a  car  full  of  long-bearded  Arabs;  two  fat  Hollanders 


i86  ISLAND  OF  BALI 

drinking  beer;  a  soldier  raping  a  girl;  or  a  man  on  a  bicycle  with 
two  great  flowers  for  wheels.  Fantastic  pornographic  subjects 
are  always  a  source  of  hilarious  comedy  and  in  many  temples  in 
both  North  and  South  Bali  such  subjects  are  found  as  temple 
decorations.  As  if  the  mad  tangle  of  stone  vegetation  were  not 
enough,  in  North  Bali  they  outline  the  decorations  with  white 
paint  to  make  them  even  more  conspicuous,  and  in  villages  like 
Babetin,  Ringdikit,  and  Djagaraga  the  overpowering  decoration 


A  Hold-up,  a  Temple  Relief  in  Djagaraga 


is  painted  in  bright  blue,  red,  and  yellow,  giving  as  a  result  the 
wildest  and  most  unrestrained  effects. 

The  art  of  wood-carving  has  suffered  a  curious  transformation 
since  our  first  visit  to  Bali  in  1930.  Tlien  the  majority  of  the 
objects  carved  in  wood  were  made  for  utilitarian  purposes:  from 
carved  doors  and  beams  for  houses,  musical  instruments,  masks 
for  dramatic  shows,  handles  for  implements,  to  little  statues  of 
deities  and  other  ritual  accessories.  These  were  of  the  conven¬ 
tional  contemporary  Balinese  style;  flowers  and  curlicues  in  high 
relief  for  flat  surfaces  (ukiran) ,  and  for  sculpture  in  the  round 
(togog) ,  statues  of  divinities,  demons,  and  other  characters  of 
mythology  dressed  in  classical  attire  and  profusely  ornamented. 
Furthermore,  all  wood-carvings  were  meant  to  be  covered  with 
paint,  lacquer,  or  goldleaf  and  only  in  exceptional  cases  was  the 
wood  left  in  its  raw  state.  There  were  unusual  pieces,  but  they 
were  freaks  among  the  predominant  styles. 

Travellers  had  started  to  buy  Balinese  carvings,  however,  and 


ART  AND  THE  ARTIST  187 

on  our  return  to  Bali  three  years  later,  the  Balinese  sculptors  were 
turning  out  mass-production  “  objets  dart  ”  for  tourists.  Even 
before  arriving  in  Bali  for  the  second  time,  we  found  the  curio- 
shops  of  Macassar  and  Java  filled  with  statuettes  of  a  decidedly 
commercial  style  which  was  totally  new  to  us.  Before  this  we 
had  made  acquaintance  with  Gusti  Ngurah  Cede,  an  old  man 
of  Pemetjutan  rated  among  the  best  sculptors  of  South  Bali. 
Although  Gusti  Gedd  was  so  old  that  he  talked  with  difficulty, 


Relief  in  the  Temple  of  Kubutambahan 


he  could  carve  the  most  delicate  motifs  in  hard  wood  with  a 
precision  and  sureness  envied  by  the  younger  sculptors.  He  had 
started  to  make  realistic  little  statues  of  nude  girls,  bathing, 
combing  their  hair,  or  in  the  process  of  undressing,  masterfully 
carved  out  of  a  fine-grained  white  wood,  figures  that  found  ready 
sale  among  travellers.  This  was  perhaps  the  beginning  of  a  new 
art  in  which  the  sculptor  began  working  for  a  new  public: 
tourists  who  had  little  appreciation  of  the  technical  perfection 
demanded  by  the  Balinese,  or  foreign  artists  who  preferred  line 
and  form  to  intricate  ornamentation. 

This  necessarily  introduced  the  mercenary  element  into  Bali¬ 
nese  art,  until  then  non-existent;  prices  were  boosted  and  the 
sculptor  suddenly  became  aware  that  there  was  a  good  income 
in  making  statues.  On  the  other  hand,  this  same  condition  gave 


i88  ISLAND  OF  BALI 

the  art  a  new  impulse,  and  sculptors  sprang  up  like  mushrooms. 
Soon  every  important  artistic  centre,  such  as  Den  Pasar,  Mas, 
Batuan,  Pliatan,  and  Ubud,  was  turning  out  quantities  of  carv¬ 
ings  in  new  styles,  mediocre  heads  of  d/anger  dancers  snatched 
up  by  round-the-world  tourists,  stereotyped  slim  figures  from  Mas 
exported  to  Java  and  Holland;  while  the  splendid  sculptors  from 
Badung  and  Batuan  carved  coconut  shells  from  Bangli  and  so 
forth. 

Gusti  Cede  was  also  the  master  of  a  school  of  sculptors  and 
every  morning  boys  from  the  town  went  to  his  house  to  re¬ 
ceive  lessons  and  to  assist  him.  Some  of  his  pupils  were  already 
fine  carvers  and  could  turn  out  statues  almost  as  finished  as  those 
of  the  master.  In  his  school  we  had  the  opportunity  to  observe 
the  technique  of  wood-carving,  which  is  considerably  more  re¬ 
fined  and  requires  greater  skill  than  the  carvings  in  paras  stone. 
Hard  woods  such  as  teak  (djati) ,  jackfruit  (nangka) ,  and  the 
compact  sawo,  a  beautiful  dark  red  wood,  are  invariably  used 
and  the  sculptor  must  have  a  sure  hand,  trained  by  the  experi¬ 
ence  of  years,  and  a  good  knowledge  of  the  art  of  cutting  into 
the  grain  of  the  wood.  He  uses  every  conceivable  form  of  knives, 
chisels,  and  gouges;  round,  straight,  slanting,  V-shaped,  and  so 
forth,  some  of  which  are  intended  for  exceptionally  deep  carv¬ 
ing.  A  complete  set  of  tools  consists  of  some  thirty  instruments 
and  a  wooden  mallet.  The  carving  technique  consists  in  chip¬ 
ping  bits  of  wood  gradually  with  the  highly  sharpened  instru¬ 
ments,  not  by  hand  pressure,  as  among  us,  but  with  light  taps 
of  the  mallet,  obtaining  in  this  manner  delicacy  of  touch  and 
greater  control  over  the  material.  If  the  statue  is  not  to  be 
painted  or  gilded,  it  is  made  smooth  with  pumice  and  given  a 
high  polish  by  rubbing  it  with  bamboo. 

Painting:  Unlike  the  arts  of  the  theatre,  music,  and  sculpture, 
painting  was  little  in  evidence  as  a  living  art  on  our  first  visit 
to  Bali.  Outside  of  painting  artifacts  of  daily  use  and  scant  deco¬ 
rations  for  temples,  the  Balinese  made  only  paintings  of  two 


ART  AND  THE  ARTIST  189 

sorts:  ider-ider,  strips  of  hand-made  cotton  a  foot  wide  by  some 
fifteen  or  twenty  feet  long,  hung  at  festivals  under  the  roofs,  all 
around  the  pavilions  in  houses  and  temples;  and  langse,  wide 
pieces  of  painted  cloth  used  as  hangings  or  curtains.  There  were 
often  calendars  (pelelintangan)  used  to  establish  the  horoscopes 
of  children,  divided  into  squares  with  symbolical  designs,  one 
for  each  of  the  thirty-five  days  of  the  month.  Often  the  paint¬ 
ings  represented  scenes  of  mythology,  episodes  and  battles  from 
the  literary  epics;  but  there  were  seldom  scenes  from  daily  life 
and  never  of  contemporary  subjects.  The  characters  shown  were 
invariably  gods,  devils,  princes,  and  princesses  with  their  retain¬ 
ers,  dressed  in  the  ancient  costumes  of  Hindu-Javanese  times. 
Their  attitudes  were  stilted  and  the  subjects  standardized,  but 
at  times  the  restricted  artist  found  an  episode  where  he  could 
give  vent  to  his  erotic  sense  of  humour  and  he  took  good  ad¬ 
vantage  of  a  love  scene  or  a  mishap  to  one  of  the  retainers  of  the 
heroes.  Erotic  paintings  were  met  with  at  times,  scenes  of  fan¬ 
tastic  attitudes  in  love-making,  which  they  assured  me  would 
prevent  the  house  where  they  were  kept  from  burning! 

Only  the  old  paintings  showed  skill  and  taste;  the  modern 
ones  sold  at  the  lobby  of  the  Bali  Hotel  were  coarse,  hastily 
made,  and  with  a  sad  poverty  of  subject-matter.  Painting  was  at 
a  standstill,  no  longer  in  demand  from  the  Balinese  themselves 
and  suffering  from  lack  of  freedom  of  expression.  Only  rarely 
did  we  find  pictures  with  style,  but  the  reason  for  this  was  the 
systematic  and  mechanical  manner  in  which  they  were  made; 
a  master  painter  drew  the  main  outlines  and  gave  the  final 
touches,  leaving  his  children  and  apprentices  to  fill  in  the  colours. 
Once  in  Gelgel,  centre  of  painters  of  the  conventional  style,  the 
two  children  of  a  painter  had  a  heated  argument  because  one 
had  painted  with  blue  the  flesh  parts  of  a  figure  and  insisted  he 
was  right. 

The  following  are  among  the  invariable  rules  to  be  followed 
by  painters  of  the  conservative  style:  all  available  space  must  be 
covered  by  the  design,  even  to  the  blank  spaces  between  the 


19°  ISLAND  OF  BALI 

intricate  groups  of  figures,  which  are  filled  with  an  all-over  pat¬ 
tern  of  clouds  to  indicate  the  atmosphere.  When  there  are 


Ardjuna 


Itnvenfcnfr  the  next  by 

a  ronvenhonal  row  of  mountains  or  flames,  with  the  heroes  re 
peated  m  various  attitudes.  “ 


ART  AND  THE  ARTIST  191 

Battle  scenes  are  crowded^  bloody,  and  desperate,  a  tangle  of 
arms,  legs,  and  blood-spattered  bodies,  with  all  the  space  around 


filled  with  flying  arrows  and  strange  weapons.  Faces  are  drawn 
in  three-quarters,  rarely  full  face,  and  never  in  profile.  The 
characters  are  refined  —  gods,  princes,  and  heroes  — 


192  ISLAND  OF  BALI 

and  “  rough  ”  (kasar)  ones  —  devils,  giants,  retainers.  Coarse 
characters  have  wild  bulging  eyes  and  fierce  mouths  full  of 
pointed  teeth,  their  attitudes  are  violent,  their  colour  dark,  and 
their  bodies  thick  and  hairy.  The  refined  ones  have  long,  thin 
arms  and  legs,  delicate  hands  with  curved  fingers  reminiscent  of 
Indian  frescoes,  and  their  attitudes  are  studied  and  graceful. 
Their  noses  are  fine  and  their  mouths  full  and  smiling,  even  in 
the  midst  of  a  fierce  battle.  They  all  wear  elaborate  clothes  and 
jewellery  of  a  type  found  only  in  ancient  sculptures. 

An  important  distinction  is  made  between  the  eyes  of  men 
and  those  of  women,  which  are  always  downcast  —  a  straight  line 
for  the  upper  lid  and  a  curved  one  for  the  lower  lid  —  while  the 
eyes  of  men  are  of  the  same'shape  but  inverted,  with  the  straight 
line  for  the  lower  lid,  giving  them  a  proud  and  inquisitive  look: 


Everything  is  restricted  for  the  painter:  his  subjects,  his  types, 
his  compositions,  and  even  his  colours:  light  ochre  for  the  flesh 
of  refined  characters  and  darker  brown  for  evil  ones;  jewellery  is 
yellow,  costumes  are  either  in  red  and  blue  or  more  rarely  yellow 
and  green.  The  Balinese  painters  use  five  colours:  red  (baiak) , 
Chinese  vermilion  called  kentju;  blue  (peJung) ,  vegetable  indigo; 
yellow  (kuning)  made  from  a  sort  of  clay  called  atal;  mineral 
ochre  (kuningwadja) ;  black  (selem) ,  soot  with  vegetable  juices; 
and  white  (putih)  from  calcinated  pig’s  bones.  They  can  make 
green  (gadang)  by  mixing  atal  and  indigo,  and  brown  (tangi) 
by  mixing  black  and  vermilion.  These  colours  come  in  the  form 
of  stones  which  have  to  be  laboriously  ground  together  with  the 
medium,  a  sort  of  fish-gelatine  from  China  called  ant/ur.  For- 
medy  paintings  were  made  on  hand-woven  cotton  cloth  or  on 
bark  paper  made  by  the  Toradjas  of  Celebes,  but  today  imported 


ART  AND  THE  ARTIST  193 

cloth  or  paper  and  even  three-ply  wood  are  used.  The  cloth  is 
prepared  with  starch  and  glossed  with  a  smooth  shell.  The  pre¬ 
liminary  outline  is  drawn  in  ochre  with  a  bamboo  style  (penelak) 
or  with  a  lead  pencil,  and  the  colours  then  applied  with  a  home¬ 
made  brush  (penuli) ,  a  piece  of  sharpened  bamboo,  the  fibres 
of  which  have  been  loosened  by  pounding  with  a  stone.  The 
picture  is  finished  with  steady  black  lines  drawn  with  the  bamboo 
pen,  with  a  second  outline  in  reddish  brown  inside  the  black  one 
for  all  the  parts  that  represent  flesh  or  wood,  and  the  whole 
glossed  once  more. 

Highly  specialized  branches  of  the  graphic  art  are  the  illus¬ 
trations  of  palm-leaf  manuscripts  (lontar) ,  and  the  making  of 
leather  puppets  for  shadow-plays  (wayang  kulit) .  In  Singaradja 
there  is  a  library  of  these  manuscripts,  the  Kirtya  Liefrinck  van 
der  Tuuk,  where  are  preserved  some  splendid  old  lontars  with 
illustrations  (or  copies  of  them)  such  as  the  famous  Dampati 
Lelangon,  taken  from  the  palace  of  the  Radjas  of  Lombok  at 
the  time  of  the  war;  the  Tetumbalans  of  Kamenuh  and  Sawan, 
the  Bhima  Swarga,  Pari  Bhasa,  Adi  Parwa,  and  so  forth.  These 
are  masterpieces  of  the  art  of  illustration,  with  miniature  pic¬ 
tures  incised  with  an  iron  style  on  the  blades  of  the  lontar  palm, 
the  scratch  filled  in  with  a  mixture  of  soot  and  oil.  These  manu¬ 
scripts  are  in  the  form  of  books.  The  lontar  leaves  are  cut  evenly 
into  strips  an  inch  wide  and  from  a  few  inches  to  two  feet  in 
length.  They  are  preserved  between  two  boards  of  some  precious 
wood  cut  to  the  size  of  the  leaves  and  bound  together  by  a  cord 
that  passes  through  a  hole  in  the  centre  of  each  leaf. 

The  shadow  puppets,  the  wayang  kulit  (described  later  in 
greater  detail) ,  are  fashioned  from  buffalo  parchment,  cut  out 
with  special  iron  dyes  into  the  most  delicate  lace  and  painted. 
The  style  of  the  wayang  is  highly  conventionalized  although  it 
is  considerably  more  realistic  than  its  ancestor,  the  Javanese 
wayang.  It  is  curious  that  the  art  of  painting  pictures  is  not 
altogether  dependent  on  the  wayang  forms,  as  it  happens  to  be 
in  Java,  where  the  whole  of  the  art  consists  in  reproductions  of 


194  ISLAND  OF  BALI 

stylized  wayangs;  their  outline  is  always  in  profile,  while  in  Bali¬ 
nese  paintings  a  face  in  profile  is  never  found.  However,  the 
influence  of  these  forms  in  the  aesthetic  education  of  children 
was  patent  when  Jane  Belo  distributed  paper  and  water-colours 
among  the  children  of  the  small  village  of  Sayan,  to  see  what 
children  without  artistic  training  would  do;  the  majority  turned 
out  pictures  that  were  arrangements  of  elementary  interpretations 
of  wayang  shapes. 

Together  with  sculpture,  painting  underwent  a  liberating  revo¬ 
lution  after  boys  from  around  Ubud  started  to  paint  pictures  in 
a  “  new  ”  style.  These  were  curious  scenes  from  daily  life  on 
backgrounds  of  Balinese  landscapes  and  village  scenes,  a  mixture 
of  realism  and  of  the  formal  stylistic,  with  naive  figures  of  ordi¬ 
nary  Balinese:  a  woman  feeding  chickens,  men  working  in  the 
fields,  a  cremation,  and  a  dance  performance,  subjects  that  were 
never  attempted  before  by  Balinese  painters. 

This  developed  rapidly  into  a  more  mature,  naturalistic  style, 
producing  a  new  crop  of  fine  artists,  each  with  a  definite  indi¬ 
vidual  mark,  such  as  I  Sobrat,  Mad6  Griya,  and  Gusti  Nyoman 
from  Ubud,  Ida  Bagus  Anom  from  Mas,  and  the  group  of  young 
painters  from  Batuan  who  draw  fantastic  forests  and  strange 
figures  in  half-tone  against  solid  black  backgrounds.  These  artists 
were  encouraged  by  Spies  and  the  Dutch  painter  Bonnet,  who 
bought  their  pictures  and  provided  them  with  materials;  being 
careful,  however,  to  keep  undesirable  influences  from  them,  and 
helping  them  to  sell  their  work  in  the  museum  of  Den  Pasar,  a 
clearing-house  where  only  pictures  of  high  quality  are  exhibited. 

New  materials  increased  the  possibilities  of  the  newly  liberated 
art.  The  introduction  of  European  paper,  Ghinese  ink,  hair 
brushes,  and  steel  pens  resulted  in  a  new  style  of  pictures  in  black 
and  white,  mosaics  of  delicate  black  lines  with  washes  of  various 
tones  of  greys  and  black,  often  touched  with  gold  and  red.  But 
there  are  also  formal  paintings  on  wood  or  cloth  done  in  the  old 
Balinese  pigments  in  which  they  attempted  to  give  atmosphere 


ART  AND  THE  ARTIST  195 

and  mood  through  colour:  night  scenes  in  beautifully  har¬ 
monized  colours  that  are  decidedly  a  step  forward  from  the 
limitations  of  the  pure  vermilion,  blue,  and  ochre  of  the  old-style 
paintings.  Besides  the  scenes  from  daily  life,  the  modern  Bali¬ 
nese  painters  paint  episodes  of  mythology  in  which  the  general 
conception  has  become  freed  from  the  old  conventional  rules. 
There  are  the  same  elegant  gods,  beautiful  princesses,  and  other 
fantastic  characters,  painted  among  jungles  in  which  every  tree 
and  plant  is  drawn  with  each  leaf  carefully  outlined  and  shaded, 
jungles  that  have  been  wrongly  compared  with  those  of  the 
douanier  Rousseau,  but  which  resemble  more  the  drawing  of 
Beardsley  and  Persian  or  Indian  miniatures,  none  of  which  the 
Balinese  artists  have  ever  seen.  Favourite  subjects  are  from  the 
Balinese  yEsop's  fables,  the  tantri  stories,  in  which  the  artists  find 
amusing  incidents  between  animals  living  in  the  tapestry-like 
forests  of  fantastic  leaves  and  flowers. 

The  birth  of  individualism  rescued  Balinese  painting  from 
its  latent  state  and  placed  it  on  the  same  level  as  the  emanci¬ 
pated  sculpture  —  new  arts  that,  considering  the  searching  in¬ 
tensity  and  liveliness  of  the  Balinese  spirit,  will  perhaps  develop 
unpredictable  achievements. 

The  Crafts:  Perhaps  one  of  the  most  charming  qualities  of  the 
Balinese  mentality  is  the  happy  combination  of  the  primitive 
simplicity  in  which  they  live,  with  a  highly  refined  and  rather 
decadent  taste.  The  Balinese  are  a  people  who  retain  a  close 
contact  with  the  soil,  living  practically  out  of  doors  in  simple 
thatched  houses,  using  artifacts  belonging  to  a  primitive  culture 
and  going  ordinarily  almost  nude;  but  they  gather  for  festivals  in 
elaborate  buildings  of  carved  stone  and  dress  in  silks  and  gold  to 
enjoy  themselves,  worshipping  the  forces  of  nature  by  means  of 
flowers,  good  food,  music,  dancing,  and  works  of  art  that  only 
the  most  highly  developed  technical  skill  can  produce. 

In  sharp  contrast  with  their  super-elaborated  sculpture,  paint¬ 
ing,  and  dramatic  arts,  are  the  purely  functional  objects  of  daily 


196  ISLAND  OF  BALI 

use  found  in  every  home  implements  of  labour,  simple  but 
effective  tools  made  of  bamboo,  wood,  and  iron,  walls  of  split 
bamboo,  cool  mats  for  sleeping  made  of  finely  woven  pandanus 
leaf,  light  but  strong  baskets  and  pocketbooks,  and  clay  vessels 
to  keep  water  cool.  The  common  objects  of  daily  requirements 
are  beautiful  in  their  simplicity,  in  the  handling  of  elemental 
materials  such  as  wood,  bamboo,  palm-leaf,  and  clay.  In  con¬ 
trast  are  the  lavish  taste,  labour,  and  money  spent  on  their  ob¬ 
jects  of  luxury:  their  temples  and  musical  instruments,  their 
jewellery  and  textiles  worn  on  ceremonial  occasions,  their 
weapons,  and  so  forth.  Their  love  of  display  often  goes  to  ex¬ 
tremes,  as  in  the  case  of  the  costly  towers,  biers,  and  other 
accessories  for  the  cremation  of  their  dead,  which  are  destroyed 
in  a  few  minutes  after  hundreds  of  guilders  and  months  of  labour 
are  spent  to  produce  them. 

I  have  mentioned  the  gringsing  cloth,  the  scarfs  from  Tenga- 
nan,  which  are  one  of  the  rare  examples  in  the  world  of  the  art 
of  “  double  ”  ikat  —  that  in  which  both  the  warp  and  the  weft  of 
the  cloth  are  patterned  by  the  elaborate  process  of  dyeing  only 
sections  of  the  threads  before  weaving  by  binding  them  with 
fibres,  the  designs  of  both  being  made  to  fit  afterwards  when  the 
scarf  is  woven.  The  ikat  process  is  characteristic  of  Indonesians, 
although  today  the  laborious  double  ikats  are  made  only  in 
Tenganan  in  Bali.  Single  ikats  in  cotton  —  those  in  which  only 
the  warp  is  previously  patterned  —  are  still  made  in  Nusa  Penida 
and  in  Mas,  but  in  Klungkung  they  make  “  ikated  silks  of 
amazingly  elaborate  patterns. 

Klungkung  is  also  famous  for  its  brocades  (sungket)  in  red 
silk  with  woven  designs  in  gold  and  silver  thread.  The  Balinese 
often  decorate  pieces  of  silk  by  the  tie-and-dye  process  (piangi) ; 
the  fabric  is  knotted  tightly  in  certain  places  and  dipped  in  the 
dyes  so  that  when  the  knots  are  loosened,  a  regular  pattern  re¬ 
sults,  leaving  uncoloured  patches  where  the  dye  could  not  pene¬ 
trate.  Interesting  also  are  the  striped  and  chequered  cloths  in 
cotton  and  silk  made  all  over  the  island,  some  of  which  are  very 


ART  AND  THE  ARTIST  197 

popular,  and  the  open-work  scarfs  (kamben  tjerik)  worn  by  the 
women  around  the  breasts  for  feasts.  There  is  a  peculiar  cloth 


Motif  on  a  Sungket  Cloth  of  Silk  and  Gold  Brocade 


in  black  and  white  checks  (kamben  polen)  like  the  enlarged 
design  of  gingham,  to  which  is  attributed  magic  protective  quali¬ 
ties.  It  is  worn  for  certain  magic  dances  like  the  bans  tekok 


198  ISLAND  OF  BALI 

djago  and  is  the  garment  of  magic  characters  such  as  Bhima, 
Twal^n,  and  Merdah. 

Although  not  a  part  of  the  weaving  art,  the  gilt  cloth  (kamben 
piada)  used  for  theatrical  performances  is  also  important.  This 
is  coloured  silk  boldly  patterned  with  applications  of  pure 
goldleaf  (piada)  glued  onto  the  fabric  with  Chinese  gelatine 
(ant/ur)  by  a  special  process.  It  is  curious  that  despite  the  fact 
that  every  Balinese  wears  Javanese  batik  for  everyday  dress,  there 
is  no  evidence  of  their  having  adopted  this  popular  process  of 
decorating  cloth.  I  have  found  strange  batiks  in  a  rough  hand- 
woven  cotton  of  a  non-Javanese  style,  but  I  could  never  discover 
proof  that  they  were  made  in  Bali. 

The  Balinese  also  excel  in  the  art  of  working  metals,  from 
the  simple  agricultural  implements  of  iron,  the  parts  of  musical 
instruments,  and  the  accessories  of  priests  (bells,  incense- 
burners,  lamps,  tripods,  and  so  forth)  cast  in  brass,  to  the  extrava¬ 
gant  gold  and  silver  platters  (lelantjang) ,  water-bottles  (kendih), 
and  vases  (sangku  and  batil) ,  the  knives  and  scissors  for  cutting 
betel-nut  (tjaket)  of  wrought  iron  inlaid  in  silver,  and  the  rich 
and  elaborate  rings,  bracelets,  ear-plugs,  and  flowers  for  the  hair 
in  hammered  and  chiselled  gold  set  with  rubies  and  star  sap¬ 
phires. 

But  the  most  important  examples  of  Balinese  craftsmanship 
are  their  krisses,  the  famous  weapons  of  important  Indonesian 
men,  nowadays  worn  only  as  symbols  and  as  ornaments.  An  in¬ 
herited  kris  that  has  descended  in  a  family  for  generations  be¬ 
comes  not  only  their  most  important  heirloom,  but  also  the 
tangible  part  of  the  family  deity  and  has  come  actually  to  be 
worshipped  as  an  ancestral  god,  a  bataia  kawitan,  in  whom  the 
magic  strength  of  the  forefathers  continues  to  live.  Thus  the  head 
of  a  prominent  Balinese  family  regards  his  kris  as  an  important 
appendage  and  a  symbol  of  himself.  Today  in  the  old  villages 
it  is  compulsory  for  every  man  to  wear  his  kris  to  attend  a  meet¬ 
ing;  the  kris  must  be  worn  at  marriage  and  for  all  ceremonial 
or  state  occasions.  Whoever  cannot  appear  in  person,  sends  his 


AKl  AiVJU  THE  ARTIST  199 

kris  to  represent  him,  as  for  instance  a  judge  who  is  sick  and 
cannot  attend  a  trial.  In  certain  cases  the  marriage  of  a  prince 
to  a  woman  of  the  lower  castes  is  performed  by  proxy  in  the 
form  of  the  kris  of  her  future  husband.  A  new  kris  must  be 
made  “  alive  ”  by  a  priest,  who  blesses  it  in  a  special  ceremony, 
reciting  magic  formulas  over  it  and  inscribing  imaginary  signs 
over  the  blade,  while  its  owner  dedicates  an  offering.  Ancient 
krisses  are  kept  alive  with  offerings  of  flowers  and  incense;  a 
neglected  and  rusty  kris  is  said  to  be  dead. 

The  economic  status  of  a  man  is  determined  by  the  richness 
of  his  kris,  and  a  good  part  of  his  fortune  is  invested  in  the  gold 
and  jewels  that  decorate  it.  Only  the  blade  is  sacred,  and  the 
gold  parts,  the  precious  stones  and  ivory  can  be  pawned  in  case 
of  need  and  turned  into  cash.  There  are  krisses  worth  thousands 
of  guilders,  covered  with  beaten  gold,  with  handles  shaped  like 
gods  or  demons  and  set  with  enormous  rubies  and  rose  diamonds. 
Such  are  the  famous  krisses  of  the  kings  of  South  Bali  taken  by 
the  Dutch  as  war  booty  at  the  time  of  the  great  mass-suicide  of 
Den  Pasar  in  1906,  now  among  the  star  pieces  of  the  Batavia 
Museum.  These  fancy  jewelled  krisses  were  made  to  be  worn  on 
state  occasions,  while  simpler  ones  were  used  for  actual  fighting, 
with  more  practical  wooden  handles  shaped  to  ensure  a  good 

grip. 

Gold  hilts  with  precious  stones  are  of  course  the  most  stylish, 
but  there  are  also  some  made  of  horn,  ebony,  and  other  precious 
woods,  with  a  heavy  base  (bebataran)  of  gold  set  with  rubies 
and  a  small  ring,  of  gold  and  rubies  also,  between  the  hilt  and 
the  blade.  There  is  a  great  variety  of  kris  handles,  but  a  par¬ 
ticularly  interesting  model  is  that  called  kotjet-kotjetan,  the 
representation  in  ebony  of  the  chrysalis  of  a  large  beetle  with 
long  antennae. 

The  sheath  not  only  protects  the  kris  from  outside  influences, 
both  physical  and  magic,  but  also  insulates  the  vibrations  ema¬ 
nating  from  the  kris  itself,  which  may  act  dangerously  on  human 
beings.  The  sheaths  of  the  super-ornate  krisses  are  of  wood 


200  ‘  ISLAND  OF  BALI 

covered  with  gold  and  silver,  topped  by  a  large  crosspiece  of 
ivory  or  ebony.  The  Balinese  also  made  krisses  of  great  sim¬ 
plicity,  with  the  sheath  and  handle  of  a  beautifully  mottled 
precious  wood  called  pelet  which  they  obtained  from  Java.  Old 
men  claim  that  a  fine  piece  of  pelet  for  the  crosspiece  of  the 
sheath  or  for  the  handle  brought  as  much  as  fifty  guilders  in 
former  times. 

The  shape  of  krisses  is  native  Indonesian,  free  of  all  Hindu 
influence.  It  is  found  all  over  the  archipelago  from  the  Malay 
Peninsula  to  the  Philippines  and  is  invariably  known  by  the 
name  of  his.  The  Balinese  form  differs  from  that  of  the  other 
islands  only  in  details,  and  especially  from  the  Javanese  kris 
mainly  in  that  it  is  considerably  larger  and  more  elaborate, 
although  old  Javanese  blades  are  found  in  Bali,  provided,  how¬ 
ever,  with  the  richer  Balinese  hilts  and  sheaths. 

The  blade  is  the  most  important  part  of  the  kris;  it  can  he 
straight  and  simple  at  times,  but  most  often  is  fierce-looking, 
shaped  like  a  flame,  perhaps  a  form  derived  from  a  mythical 
serpent,  a  naga,  since  often  there  are  krisses,  not  only  in  Bali 
and  Java,  but  also  in  other  parts  of  Indonesia,  in  which  the  body 
of  the  naga  forms  the  blade,  widening  as  it  nears  the  top  to 
make  room  for  the  curved  neck  and  head  of  the  naga.  The 
upper  part  of  the  blade  is  full  of  barbs,  dents,  and  curlicues 
wrought  into  the  iron  in  an  endless  variety  of  styles,  each  with  a 
special  name,  mysterious  shapes  that  must  once  have  had  a  now 
lost  significance.  There  are  also  krisses  with  representations  in 
high  relief  of  elephants,  bulls,  winged  lions  (singha) ,  and  geese 
(angsa) ,  which  could  possibly,  at  one  time,  have  been  related 
to  the  family  totem.  The  extraordinary  watered  patterns  (pamor) 
of  silvery  metal  against  a  background  of  blue-black  iron  which 
have  made  krisses  famous  is  the  result  of  beating  over  and  over 
alternating  layers  of  meteoric  nickel  and  iron  layers  until  a  fine 
moire-like  pamor  is  obtained,  brought  out  afterwards  by  blacken- 
ing  the  iron  layers  with  a  mixture  of  antimony  and  lemon  juice. 
The  kris  is  preserved  from  rust  by  a  coating  of  coconut  oil. 


201 


ART  AND  THE  ARTIST 

The  blacksmiths,  makers  of  krisses,  belong  to  a  special  caste, 
the  pande,  aristocrats  among  the  lower  classes  who  worship  the 
fiery  volcano  Batur  and  are  regarded  as  powerful  magicians  who 
understand  the  handling  of  iron  and  fire,  two  elements  held  in 
reverence  since  earliest  times.  The  distinguished  pandas  are 
even  respected  by  the  proud  Brahmanas,  who  consider  them¬ 
selves  the  highest  form  of  humanity,  and  who  are  required  to 
address  a  pande  in  the  high  language  when  the  smith  has  his 
tools  in  his  hands.  It  is  said  (according  to  Korn)  that  a  pand^ 


Blacksmiths  at  Work  (from  a  Balinese  manuscript) 


who  engaged  a  Brahmanic  priest  to  oEciate  for  him  (“  took 
holy  water  from  a  Brahmana  ”)  would  lose  his  pande  power  ” 
(Jcepandean)  and  might  even  become  a  monkey. 

TTiere  are  many  popular  beliefs  concerning  the  life  and  power 
of  krisses.  It  is  said  that  a  witch-doctor,  through  trance,  can 
communicate  with  the  spirit  of  a  given  kris  and  learn  its  past 
history.  It  is  also  believed  that  the  strange  fascination  that  a  kris 
has  on  certain  individuals  is  the  cause  of  the  temporary  mad¬ 
ness  of  a  man  who  runs  amuck  (amok) .  He  is  not  responsible 
for  his  acts  because  he  is  compelled  by  a  bloodthirsty  kris  to  run 
wild,  killing  people.  Often  ancestral  krisses  are  held  to  have 
come  from  the  heavens  as  a  gift  from  the  gods,  and  these  krisses 
are  powerful  amulets  against  all  sorts  of  calamities.  In  Ubud  I 
was  told  of  a  man  who  fell  asleep  under  an  old  waringin  tree 
and  dreamed  that  the  spirit  of  the  tree  ordered  him  to  cut  certain 
roots  for  an  offering.  Imbedded  among  the  roots,  he  found  an 
old  kris  blade.  Afraid  to  keep  it,  he  turned  it  over  to  the  feudal 


202  ISLAND  OF  BALI 

lord  of  the  district,  the  Tjokorde  of  Ubud,  who  placed  it  in  a 
special  shrine  in  his  family  temple.  But  the  temple  caught  fire, 
and  from  then  on,  every  place  where  the  kris  was  kept  soon 
went  up  in  flames.  Through  trances  and  consultations  it  was 
learned  that  it  was  necessary  to  placate  the  spirit  of  the  waringin 
tree  by  planting  a  sprig  of  it  in  Ubud.  Then  the  fires  stopped, 
but  the  magic  kris  would  not  tolerate  anything  above  it  and  had 
to  be  kept  in  a  roofless  shrine.  The  kris  cannot  go  through  door¬ 
ways,  and  when  it  is  moved  out  of  the  temple  it  has  to  be  carried 
over  the  wall  by  a  bridge. 

The  historical  tale  of  Ken  Arok,  the  bandit  who  became  a 
famous  Javanese  king  of  the  thirteenth  century,  one  of  the  great 
classics  of  Kawi  literature,  is  in  reality  the  story  of  a  magic  kris: 

The  child  of  simple  peasants  of  Tumapel,  Ken  Arok  ran  away 
from  home  and  joined  bandits  and  gamblers,  whom  he  robbed 
and  deserted  after  he  had  learned  all  he  could  from  them.  He 
continued  in  his  career  of  crime,  holding  up  people  and  raping 
girls,  but  his  personality  and  charm  enabled  him  always  to  find 
someone  who  would  shelter  him,  until  one  day  he  fell  in  with 
the  great  Brahmana  Lohgawd,  who  claimed  descent  from  Wisnii. 
Lohgawe  was  so  completely  won  by  Ken  Arok  that  he  ended  by 
adopting  him  as  a  son  and  introduced  him  into  the  court,  into 
the  private  service  of  King  Tunggul  Ametung.  The  king’s  wife 
was  the  beautiful  Ken  Dedes,  said  to  be  the  reincarnation  of 
Dewi  Sri  because  from  her  womb  irradiated  a  glowing  light. 
She  was  the  daughter  of  a  Brahmana  and  consequently  of  a  caste 
superior  to  the  king  who  had  stolen  her,  causing  her  affronted 
father  to  curse  the  king  to  die  by  a  kris. 

Ken  Arok  immediately  fell  in  love  with  Ken  Dedes  and  she 
with  him.  His  Brahmanic  friends  saw  the  opportunity  for  venge¬ 
ance  and  enticed  Ken  Arok  into  making  love  to  her,  telling 
him  that  he  who  possessed  her  would  own  the  world.  They  did 
not  discourage  Ken  Arok  when  he  decided  to  kill  the  king  and 
marry  Ken  Dedes.  With  this  purpose  in  mind,  Ken  Arok  or¬ 
dered  a  magic  kris  from  Mpu  Gandring,  most  famous  of  black- 


BALINESE  ART 


above:  Two  Alarm  Drums  from  Tambak^n  “ 

below:  a  Wood  Relief  from  Selulung,  strongly  reminiscent  of  the  ^ 

ings  of  Borneo  and  Nias 


(Photos  by  Waiter  Spies) 


above:  a  Tjili  of  Fried  Rice  Flour  that  tops  an  offering  from  Duda 

below:  a  Wood  Carving  apparently  representing  a  water-buffalo's  head, 
from  the  bale  agung  of  Satra 


Contemporary  Statues  used  as  temple  decorations 


Temple  reliefs  from  North  Bali 


Balinese  Temple  Reliefs  —  Hollanders  drinking  beer  and 
cranking  a  motor-car 


North  Balinese  Temple  Reliefs 


TWO  MODERN  WOOD-CARVINGS 
left:  The  Supreme  Being,  Tintiya,  in  an  angry  mood 
RIGHT.  An  Amulet  to  keep  thieves  away 


above:  “  The  princess  bathes  ”  —  an  illustration  from  the  famous  palm- 
leaf  manuscript  Dampati  LeJangon 

below:  Cockfight  —  an  india-ink  drawing  on  paper  by  a  young  Balinese 

artist 


above:  Fragment  of  an  Old  Painting  in  the  traditional  style 

below:  a  Modern  Painting  of  the  T/aJon  Arang  Play,  by  I  Sobrat, 

young  artist  of  Ubud 


The  Jungle 


•  a  black  and  white  drawing  by  a  young  Balinese 
artist 


above:  Detail  of  a  Fine  Silk  and  Gold  Brocade  from  Klungkung.  The 
wayang  figures  are  woven  into  the  fabric  by  the  ikat  process  -  the  silk 
threads  are  dyed  with  the  pattern  before  the  cloth  is  woven 

BELOW.  Two  Wayang  Kulit,  puppets  of  buffalo  parchment,  cut  out  with 

dyes  and  painted 


ART  AND  THE  ARTIST  203 

smiths,  whose  krisses  had  the  power  of  killing  at  the  first  thrust. 
The  blacksmith  asked  for  six  months  in  which  to  complete  the 
kris,  after  which  time  Ken  Arok  came  impatiently  to  collect  it. 
In  a  fit  of  temper,  because  the  kris  was  not  ready,  Ken  Arok 
stabbed  the  blacksmith  with  it.  Before  dying  Mpu  Gandring 
cursed  Ken  Arok  to  be  killed  by  the  same  kris,  and  his  children 
and  grandchildren  also  to  die  by  it. 

Ken  Arok  lent  the  kris  to  Kbo  Idjo,  his  best  friend,  who  was 
so  fascinated  by  it  that  he  wore  it  everywhere,  boasting  that  it 
was  his.  One  night  Ken  Arok  took  the  kris  from  his  friend  and 
killed  the  king,  leaving  the  kris  near  the  body.  ECbo  Idjo  was 
accused  of  the  murder  and  was  killed  with  the  kris.  Ken  Arok 
could  then  marry  Ken  Dedes,  who  knew  who  had  murdered  her 
husband.  The  marriage  was  made  possible  by  a  proclamation 
of  the  Brahmanas  declaring  Ken  Arok  of  divine  ancestry.  The 
wedding  took  place  despite  the  fact  that  Ken  Dedes  was  about 
to  give  birth  to  a  child  of  the  dead  king. 

The  child  was  born  and  was  brought  up  as  a  son  of  Ken  Arok, 
who  named  him  Anusapati,  but  the  young  prince  always  felt 
an  instinctive  dislike  for  Ken  Arok.  Ken  Dedes  gave  birth  to 
four  children  by  Ken  Arok,  but  he  took  a  second  wife,  Ken 
Umang,  by  whom  he  had  a  child,  Tohdjaya,  who  became  his 
favourite.  Ken  Arok  grew  in  power  and  proclaimed  himself 
Radja  of  Tumapel,  a  title  nobody  dared  to  challenge.  Instigated 
by  Brahmanas  who  had  been  humiliated  by  the  ruler  of  the 
empire  of  Singasari,  of  which  Tumapel  was  a  part,  Ken  Arok 
made  war  on  him,  slaying  his  troops  and  causing  the  king  to 
commit  suicide  with  his  whole  retinue.  Ken  Arok  became  su¬ 
preme  ruler  of  Singasari,  changing  his  name  to  Radja  Rajasa. 

But  his  reign  lasted  only  seven  years.  Ken  Dedes  had  grown 
tired  of  him,  and  one  day  she  told  her  son  Anupasati  of  the 
secret  of  his  birth  and  of  how  Ken  Arok  had  murdered  his 
father.  Anupasati  obtained  the  famous  kris  from  Ken  Dedes  and 
had  Ken  Arok  stabbed  in  die  back  during  a  meal,  by  one  of  his 
servants. 


204  ISLAND  OF  BALI 

Anupasati  then  became  King  Anusanatha,  but  his  half-brother 
Tohdiaya  hated  h.m  and  one  day,  in  the  excitement  of  a  cod- 

’‘'■‘s  from  Anupasali  and 
killed  him  with  It  T^e  feud  continued  between  the  sons  of  the 

two  wives  of  Ken  Arok  when  Tohd  jaya  became  king.  Anupasatf 
sons  plotted  against  Tohdjaya  but  they  were  discoverS  a ‘d 
blled.  A  revolt  took  place,  and  when  Tohdjaya  was  fleeing  in  a 
sedan  chair,  one  of  the  carriers  lost  his  loincloth,  remaining 
naked.  The  kmg  aughed  so,  that  the  carrier  became  infuriated^ 
seized  the  king  s  kiis,  and  killed  him  with  it.  The  story  of  the 
kns  proceeds  until  the  full  curse  of  the  blacksmith  is  co^Ieted 


CHAPTER  VIII 


THE  DRAMA 

No  FEAST  IS  COMPLETE  IN  Bali  without  Hiusic  and  elaborate 
dramatic  and  dance  performances;  no  one  would  dream  of  get¬ 
ting  married,  or  holding  a  cremation,  or  even  of  celebrating  a 
child’s  birthday,  without  engaging  troupes  of  dancers  and  actors 
to  entertain  the  guests  and  the  neighbours.  During  the  anniver¬ 
sary  feasts  of  the  temple  there  are  always  dances  that  last 
throughout  the  night  and  may  even  continue  for  days,  with  a 
different  type  of  show  every  afternoon  and  night.  At  the  great 
feast  of  Taman  Badung,  the  death  temple  of  Den  Pasar,  there 
were  shows  every  night  for  an  entire  month. 

The  Balinese  love  night-life  and  it  was  rare  when  after  ten  at 
night  someone  did  not  come  to  us  with  news  of  a  show  some¬ 
where,  or  when  we  did  not  hear  distant  music  in  the  village.  We 
became  such  enthusiastic  theatre-goers  that  we  had,  sometimes, 
to  make  a  point  of  staying  home  to  catch  up  with  lost  sleep. 
Even  the  tired  peasant  who  works  all  day  in  the  fields  does  not 
mind  staying  up  at  night  to  watch  a  show,  and  the  little  chil¬ 
dren  who  invariably  make  up  the  front  rows  of  the  audience  re¬ 
main  there  until  dawn  for  the  end,  occasionally  huddled  to¬ 
gether  taking  naps,  but  wide  awake  for  the  exciting  episodes  of 
the  play. 


206 


ISLAND  OF  BALI 


MUSIC 

THE  VILLAGE  ORCHESTRAS 

Although  we  had  heard  enthusiastic  reports  about  the  splendid 
music  of  Bali,  its  subtle  beauty  and  vigour  came  to  us  as  a 
revelation  on  our  first  night  on  the  island.  It  is  customary  to 
hold  a  concert  of  Balinese  music  in  the  hotel  gardens  the  night 
that  the  weekly  boat  arrives  from  Surabaya  bringing  new  visi¬ 
tors.  We  had  experienced  disappointments  on  such  occa¬ 
sions  elsewhere  and  we  were  fully  prepared  to  hear  another  of 
the  denatured  versions  of  native  entertainment  usually  concocted 
for  tourists.  We  distrusted  the  twenty-five  or  thirtyyoung  men 
who,  nude  above  the  waist  and  wearing  sashes  of  blue  silk,  sat 
cross-legged  around  a  square  formed  by  impressive  instruments 
in  elaborate  carved  frames. 

There  were  metallophones,  instruments  with  bronze  keys  like 
xylophones,  sets  of  polished  bronze  bowls  arranged  from  low  to 
high  like  the  notes  of  the  scale,  great  bronze  gongs,  and  many 
kinds  of  small  cymbals.  There  were  also  two  long  drums  wrapped 
in  black  and  white  chequered  cloth. 

Quietly,  as  if  to  indicate  the  piece  to  be  played,  someone  started 
to  beat  out  a  tune  on  one  of  the  high  metallophones;  others 
joined  in,  gradually  increasing  the  volume  of  the  playful  melody, 
and  soon  they  were  all  playing  music  the  like  of  which  we  had 
never  heard.  It  was  a  pure  music  like  tinkling  bells,  interwoven 
with  the  fast  humming  of  the  cymbals,  onomatopoetically  called 
t/dng-t/^ng,  and  punctuated  here  and  there  by  booming  gongs, 
die  whole  controlled  by  the  masterful  leadership  of  the  two 
drummers,  who,  with  the  tips  of  their  fingers,  beat  impossible 
rhythms  on  the  double  heads  of  their  drums,  each  differently 
tuned.  Suddenly,  with  a  crash,  they  all  struck  a  sonorous  chord 
and  stopped,  all  but  the  four  boys  playing  on  the  reyong,  who, 
in  perfect  unison  and  as  if  moved  by  a  single  impulse,  beat  the 
inverted  bronze  bowls  with  padded  sticks,  ringing  out  rippling 


THE  DRAMA  207 

chords,  sinuous  melodies  that  broke  at  unexpected  places  into 
resonant  accents  or  rolled  into  fast  syncopation. 

When  the  reyong  solo  was  over,  the  rest  joined  in  again,  build¬ 
ing  up  the  themes  until  they  reached  a  furious  climax  that  faded 
away  into  the  original  theme,  but  enriched  by  rhapsodical  orna¬ 
mentation  on  the  high  instruments  against  the  measured  basses 
and  occasional  reverberations  of  the  deep  gongs.  It  was  an 
Oriental  ultra-modern  Bach  fugue,  an  astounding  combination 
of  bells,  machinery,  and  thunder. 

All  of  the  pieces  they  played  that  evening  were  masterpieces 
of  musical  structure,  simple,  but  rich  and  alive,  violent  and  at 
the  same  time  refined,  having  little  in  common  with  the  spirit  of 
the  over-refined,  somewhat  precious  music  we  had  heard  in  Java. 

The  performance,  we  found  out  afterwards,  was  given  by  one 
of  the  finest  gameJans,  orchestras,  in  the  island  —  the  gong  Bela- 
luan,  pride  of  the  quarter  of  the  town  that  was  later  to  become 
our  home.  One  of  the  leaders  of  the  gong  was  Gusti  Oka,  the 
young  prince  who  became  our  host.  When  he  rented  us  part  of 
his  house,  we  went  to  bed  every  night  to  the  music  of  the  orches¬ 
tra  that  rehearsed  only  a  few  doors  away  in  the  bale  bandjar,  the 
communal  meeting  hall  of  Belaluan. 

The  ambition  of  every  bandjar  is  to  own  the  best  orchestra  in 
the  neighbourhood.  It  is  only  very  poor  and  neglected  communi¬ 
ties  that  do  not  have  two  or  three  orchestras  of  their  own  to  play 
for  their  feasts  and  ceremonies.  As  soon  as  they  can  afford  it, 
after  their  temples  are  in  good  order,  the  most  pressing  need  is 
to  organize  musical  clubs,  procure  instruments,  and  train  musi¬ 
cians.  Every  member  of  the  village  association  takes  an  equal 
pride  and  interest  in  the  gamelan  and  they  contribute  gladly,  with 
labour  and  even  with  money,  to  obtain  the  expensive  bronze 
gongs  and  bars,  to  make  and  carve  the  frames  of  the  instruments, 
and  to  secure  teachers  to  train  the  musicians.  Often  the  villagers 
own  the  instruments  of  a  former  orchestra  that  has  fallen  into 
neglect  and  have  to  call  upon  outside  orchestras  for  their  feasts; 
but  let  them  be  spurned  by  a  successful  modern  group  in  a  rival 


2o8  island  of  BALI 

bandjar,  and  they  will  reorganize  their  gamelan  at  once  —  every¬ 
body  helping  with  equal  enthusiasm.  The  old  instruments  are 
returned,  new  frames  are  made,  and  all  the  missing  pieces  are 
replaced. 

To  organize  a  new  musical  club  a  community  first  selects  a 
head  man  and  a  treasurer.  The  new  musicians  are  chosen  from 
among  the  young  men  of  the  bandjar,  who  are  directed  by  others 
with  musical  experience.  It  is  an  honour  to  belong  to  such  a 
group,  and  the  members  are  not  paid,  but  themselves  contribute, 
in  whatever  way  they  can,  to  the  acquisition  of  the  instruments! 
In  the  group  there  are  even  men  who  do  not  play,  but  who  are 
content  to  carry  the  instruments  from  place  to  place. 

The  cost  of  a  fine  set  of  instruments  often  amounts  to  quite  a 
fortune.  The  estimated  value  of  the  gong  Belaluan  was  put  at 
about  fifteen  hundred  guilders.  The  actual  monetary  expenses 
were  paid  in  instalments,  and  even  after  four  years  of  profitable 
playing  for  the  hotel,  there  still  remained  four  hundred  guilders 
unpaid.  Of  this  apparently  exaggerated  figure  a  considerable  part 
goes  to  buy  a  good  set  of  large  gongs,  which  are  no  longer  made 
and  are  now  a  rarity  and  at  a  premium.  The  Balinese  can  make 
the  bars  of  the  metallophones,  but  the  large  gongs  came  from 
Java,  from  Semarang,  where  the  last  great  makers  of  gongs  lived. 
The  richly  carved  frames  of  teakwood  covered  with  pure  goldleaf 
are  also  expensive.  In  former  times  it  was  a  favourite  hobby  of 
the  princes  to  form  large  orchestras  and  play  in  them  themselves, 
but  they  are  not  quite  so  prosperous  now,  and  today  the  organiza¬ 
tions  are  more  often  independent,  and  it  is  the  community  that 
owns  the  orchestra.  In  Bali  the  orchestra  consists  of  the  set  of 
instruments  rather  than  of  a  group  of  musicians  who  own  their 
instruments,  as  it  is  understood  among  us.  In  their  zeal  for  im¬ 
provement,  the  group  of  Belaluan  went  even  further;  fine  cos¬ 
tumes  were  made  for  the  players  and  a  special  house  was  built 
to  store  the  instruments,  a  shed  for  rehearsals.  They  even  under¬ 
took  to  finance  the  repairs  of  the  little  temple  of  the  bandjar,  a 


THE  DRAMA  209 

good  example  of  the  love  of  the  Balinese  for  their  music  and  the 
pride  they  show  in  their  orchestras. 

When  the  orchestra  is  assembled  and  the  musicians  are  sufE- 
ciently  trained,  rehearsals  called  by  a  special  tomtom  (kulkuT)  are 
held  every  night  after  the  work  of  the  day  is  done.  Although  it 
is  a  requirement  in  the  education  of  every  prince  to  be  able  to 
play  many  instruments,  the  musicians  are  generally  ordinary  vil¬ 
lagers  without  distinction  of  caste,  and  the  strict  rule  that  a  man 
of  low  caste  must  always  sit  at  a  lower  level  than  a  nobleman  is 
completely  ignored;  in  an  orchestra,  at  least  as  long  as  a  perform¬ 
ance  or  a  rehearsal  is  in  progress,  a  prince  becomes  democratic. 
Each  musician  trains  a  substitute,  often  a  child,  to  take  his  place 
in  case  of  disability;  in  this  way  a  musical  school  is  formed.  A 
good  musician  is  not  satisfied  to  play  one  instrument;  he  must  be 
able  to  play  all  equally  well  and  must  know  the  music  of  other 
types  of  orchestras  than  his  own. 

The  leaders  are  the  two  drummers,  the  best  musicians  of  the 
group,  selected  by  the  group  for  their  musical  knowledge.  It  is 
generally  the  orchestra  leaders  who  compose  the  new  pieces.  Of 
the  two  composers  in  Belaluan,  one  was  a  chauffeur  and  the  other 
a  poor  neighbour  of  ours  who  worked  occasionally  carrying  loads 
to  the  ships.  I  was  told  that  I  Lotring,  leader  of  an  orchestra  with 
a  great  reputation  (the  famous  pelegongan  of  Kuta,  revived 
through  the  efforts  of  Colin  McPhee) ,  spoke  and  thought  of 
nothing  but  gamehns  and  music,  and  it  was  said  that  he  dreamed 
his  compositions.  I  Lotring  is  the  author  of  a  masterpiece  of 
rhythm  called  Gambangan.  New  compositions  are  elaborated 
gradually  by  the  leader  through  criticism  and  suggestions  from 
other  orchestra  members. 

Rehearsals  often  last  a  period  of  months  before  a  new  piece  has 
been  rounded  out  enough  to  be  played  publicly.  Modifications 
and  improvements  are  made  during  the  course  of  the  rehearsal; 
often  a  drummer  stops  the  rehearsal,  walks  to  one  of  the  high 
keyboards,  and  plays  his  suggestion  for  a  change.  The  group 


310 


ISLAND  OF  BALI 

either  approves  or  rejects  the  proposal,  and  there  are  no  outbursts 
of  artistic  temperament. 

The  Balinese  do  not  write  down  their  music.  I  asked  if  it  was 
not  difficult  to  memorize  such  long  and  intricate  compositions 
and  was  told  that  “when  the  piece  has  been  rehearsed  long 


Often  the  ^oup  was  visited  by  the  leaders  of  famous  orchestras 
from  other  villages  who  were  invited  as  guests  of  the  community 
to  teach  new  compositions.  The  leaders  of  the  gong  Ringdikit 
from  North  Bali  came  to  Belaluan  to  exchange  pieces:  while 
they  taught  the  dynamic  and  revolutionary  style  of  the  North, 
they  learned  the  classical  pieces  of  the  South.  The  musicians  of 
Belaluan,  on  the  other  hand,  went  to  other  villages  to  break  in 
new  organizations  and  were  always  lavishly  entertained.  Once  in 
our  village  we  witnessed  a  contest  between  two  famous  gongs; 


211 


THE  DRAMA 

the  rival  orchestras  were  installed  at  either  end  of  a  large  shed 
specially  built  for  the  occasion.  A  great  crowd  surrounded  them. 
In  the  middle  sat  an  impressive  jury  made  up  of  the  local  princes 
and  pungawas.  The  orchestras  in  turn  played  their  best  com¬ 
positions  while  the  audience  remained  silent.  At  the  end  the 
jurors  went  into  deliberation  and  awarded  the  decision  to  the  rival 
gamelan,  who  had  come  all  the  way  from  the  district  of  Tabanan. 

Despite  the  fact  that  there  is  no  trace  of  Occidental  influence 
in  the  music  of  Bali,  even  those  who  hear  it  for  the  first  time  are 
carried  away  by  it.  Musicians  who  have  gone  to  Bali  have  become 
ardent  admirers  of  Balinese  music.  Walter  Spies  was  the  first 
to  take  an  interest  in  it  and  to  write  transcriptions,  Leopold  Sto¬ 
kowski  wanted  to  bring  a  Balinese  orchestra  to  America,  and 
Colin  McPhee  has  spent  years  in  Bali  compiling  material  and 
writing  down  the  music.  However,  the  laws  of  Balinese  music 
are  different  from  those  of  the  West.  There  is  in  Balinese  music 
a  unified  range  of  sonorities  tending  towards  one  sound;  with  the 
exception  of  certain  bamboo  xylophones,  an  incidental  bamboo 
flute,  or  a  two-string  violin,  all  of  the  instruments  are  metals 
struck  with  mallets;  there  is  a  general  tone-colour  of  metallic  per¬ 
cussions  —  tinkling,  acid  sonorities  that  can  be  clashing  and  vio¬ 
lent  or  soft  and  delicate,  but  are  never  sweet  and  plaintive.  Their 
musical  phraseology  is  simpler,  more  confined  within  a  margin 
of  sobriety,  than  our  expansive  and  unrestrained  music. 

The  Balinese  have  developed  their  music  to  the  point  of  having 
a  special  type  of  orchestra  for  every  purpose,  each  differing  from 
the  others  in  sonority,  in  the  instruments  composing  it,  in  the 
pieces  played,  and  even  in  scale.  (The  Balinese  scale,  with  cer¬ 
tain  exceptions,  consists  of  five  notes,  named  from  low  to  high: 
ding,  dong,  deng,  dung,  dang,  corresponding  to  our  E,  F,  G, 
B,  C.)  The  concert  ’’  orchestra  is  entirely  different  from  the 
one  used  for  feasts,  cremations,  and  processions.  The  same  holds 
true  for  the  music  employed  for  the  various  styles  of  plays  and 
dances;  the  orchestra  for  marionette  shadow-plays  is  radically 
different  from  the  one  used  for  the  dances  of  vonnp  pirls  whirh 


212 


ISLAND  OF  BALI 

is  again  different  from  that  used  for  heroic  plays.  The  general 
tone  of  Balinese  music  does  not  produce  the  nervous  shock  on 
Westerners  such  as  the  more  “  Oriental  ”  Chinese  or  Indian 
music  does.  Balinese  music  is  readily  acceptable  to  Western  ears 
perhaps  because  their  compositions  are  performed  by  large  musi¬ 
cal  ensembles  in  polyphonic  harmonies  and  rhythms  which  are 
in  a  way  reminiscent  of  our  symphonic  music. 

SUPPLEMENTARY  NOTES  ON  BALINESE  MUSIC  AND 
INSTRUMENTS 

In  a  general  way,  a  Balinese  composition  is  divided  into  four  parts;  a 
light  solo  to  introduce  the  piece  (geginaman);  an  introductory  theme 
(pengunkab);  a  central  motif  (pengawak),  the  “body”  of  the  piece; 
and  a  rhapsodical  finale  in  which  the  motives  are  developed  (penget/et). 
The  melodies  are  classified  by  types  according  to  their  character:  the 
fluid,  delicate  motifs  (memanisan);  the  playful  love  themes  (pengipuk), 
a  sort  of  “  allegretto  ”  or  “  scherzo  the  strong  melodies  for  masculine 
dances  (bapang  and  gilak)  and  the  violent  war  music  (bate!  or  kale). 
Besides  this  generic  distinction,  the  pieces  have  names  of  their  own,  such 
as  “  the  roll  of  the  waves,”  “  langkwas  flower,”  and  so  forth. 

The  basic  instruments  of  Balinese  orchestras  can  be  roughly  divided 
into  the  following  groups:  (i)  Instruments  with  metal  keys  of  various 
sizes  and  pitch;  the  higher  ones  of  nine  notes  (gangsa  d/ongkok)  that 
play  themes  and  variations;  those  of  five  notes  in  lower  key  to  play  basses 
(gangsa  gantung,  t/alung,  d/ublag,  and  d/egdgan);  and  the  gender,  with 
ten  or  thirteen  notes  which  are  played  with  both  hands.  The  others  are 
played  with  one  mallet  held  in  the  right  hand  while  the  sound  is  stopped 
with  the  fingers  of  the  left.  (2)  The  suspended  gongs  (gong,  kumpur, 
kemong,  or  bende)  to  play  deep  accents.  There  is  also  the  reyong  and 
trompong,  sets  of  twelve  (or  thirteen)  and  ten  bells  respectively,  which 
are  shaped  like  the  gongs,  but  which  are  arranged  in  a  frame  in  progressive 
scale.  Themes  and  chord  are  played  on  these  instruments.  (3)  Drums 
(kendang)  to  lead  the  orchestra,  mark  the  rhythm,  and  underline  the 
accents.  They  come  always  in  pairs,  a  “  male  ”  and  a  smaller  “  female.” 
The  dmms  are  wrapped  in  black  and  white  chequered  cloth  to  insulate 
them  against  evil  vibrations.  (4)  Accessory  percussions:  a  small  gong 
(kempli)  held  on  the  lap  and  beaten  with  a  stick;  sets  of  cymbals  (t/eng- 
to  beat  fast  rhythms;  and  various  sorts  of  bells  and  small  metal 
tubes  (kemanak)  to  produce  incidental  tinkling  sounds.  Besides  these, 


THE  DRAMA  213 

there  are  other  instruments,  such  as  the  bamboo  flute  (suling)  and  the 
two-string  violin  (rebab),  which  are  used  mainly  as  a  lead  for  the  melody. 
The  flute  is  often  a  solo  instrument.  They  do  not  form  an  essential  part 
of  the  orchestra. 


Flute-Player 


The  gong  kebiyai,  to  which  the  orchestra  of  Belaluan  belongs,  is  the 
large  modern  “  concert  ”  orchestra  par  excellence,  where  the  art  of  en¬ 
semble  playing,  the  colourful  orchestration,  and  the  vitality  of  the  music 
show  to  best  advantage.  Music  played  by  thefcebiyar  consists  for  the  most 
part  of  new  compositions  based  on  older  pieces,  in  free  variation.  The 
style  of  the  South  is  more  conservative  and  delicate  than  that  of  the 
North,  which  is  loud,  syncopated,  and  with  revolutionary  tendencies. 
Among  the  most  famous  gongs,  during  my  stay  in  Bali,  were  the  gong 
pangbung  from  Tabanan,  those  of  Belaluan,  Peliatan,  and  Sdat  in  the 
North.  The  kebiyai  is  obviously  a  modem  form  of  the  gong  gedd,  the 
old-fashioned  grand  orchestra  indispensable  to  temple  feasts,  where  they 


314  ISLAND  OF  BALI 

play  throughout  the  night.  The  melodies  of  the  gong  ged6  have  an  even, 
loud  stateliness,  without  the  delicate  modulations  of  the  kebiyar.  In  the 
old-fashioned  gong  the  drums  are  beaten  energetically  with  a  stick  and 
the  hand  while  large  cymbals  clash  loudly  throughout  the  piece.  The 
tiompong,  which  does  not  appear  in  the  kebiyar,  plays  the  leading  mdody. 
A  'forerunner  of  the  gong  gedd  is  the  gong  luang  or  berong,  an  almost 


€ONG  CEDE  a) 


XUMPUR  KEMONG 


©■©■©■© 


X  X 


!®©@©@@(o)@©©00@ 


RBTONG 


6AN6$A0ANTUN6(4 


T/ALUN6  ii) 


6AN6SA 

D4QNICOIC(4> 


_ _  KENDANS  0JO6LAS 


Ml 


©  ©000000  0@|  oJESOSANd) 


TROMPONG 


Seating  Arrangement  of  the  Gong  Ged6.  X  Indicates  Musicians’  Places 


forgotten,  archaic  orchestra  using  a  scale  of  seven  notes.  The  only  one 
which  to  my  knowledge  still  exists  is  in  the  village  of  Krobdkan  in 
Badung,  where  it  plays  occasionally. 

The  pelegongan,  the  accompaniment  for  the  famous  legong,  the  arche¬ 
type  of  the  delicate,  feminine  dances,  is  a  large  ensemble  playing  music 
regarded  as  fine  and  classical  by  the  Balinese.  The  style  of  the  pelegongan 
is  basic  for  a  great  deal  of  the  music,  and  some  of  the  finest  standard 
compositions  belong  to  it.  It  is  used  also  in  the  t/alonarang,  djauk, 
barong,  and  other  dances  of  a  similar  character. 

There  is  another  type  of  orchestra,  the  pe/ogedan,  which  has  the  same 
tonal  style  as  the  pelegongan,  but  much  simpler,  in  which  all  the  sound- 


THE  DRAMA  215 

ing  keys  are  made  of  bamboo  slats  placed  over  bamboo  resonators.  A 
large,  deep-toned  bamboo  key  replaces  the  gong  (kumpur).  (It  is  used 
to  accompany  the  light  d/oged  and  gandrung  dances,  described  else¬ 
where.)  This  orchestra  and  the  archaic  gambang  are  the  only  ones  in 
which  every  sounding  key  is  not  made  of  metal.  An  ancestor  of  the 
pelegongan  type  of  orchestra  is  the  ancient  semar  pegulingan,  which  ap¬ 
pears  sometimes  at  temple  feasts.  The  scale  of  this  orchestra  resembles 
that  of  the  pelegongan,  but  it  may  have  seven  as  well  as  five  notes. 

The  gender  wayang  is  an  orchestra  composed  of  four  genddr  (two  in 
North  Bali)  to  accompany  the  semi-ritual  shadow-plays  (wayang  kulit) . 
The  genddr  is  of  great  importance  not  only  for  the  fine  quality  of  its  music 
but  because  it  is  prescribed  for  practically  all  home  ceremonials,  even  in 
the  daytime  and  without  the  marionette  performance.  It  appears  to  be 
simple,  but  it  is  supposed  to  be  the  most  difficult  to  master.  Its  music  is 
perhaps  the  most  refined  and  delicate,  with  liquid  shades  and  suspended 
tempos.  The  gender  is  played  something  like  a  piano;  that  is,  the  themes 
and  harmonies  are  executed  on  one  instalment  with  both  hands.  Its  scale 
is  different  from  the  others. 

The  angJdung,  the  most  frequently  played,  is  a  very  ancient  portable 
orchestra  used  to  create  excitement  and  for  marching.  It  has  no  dancing 
accompaniment  of  any  sort.  The  fact  that  its  scale  is  restricted  to  four 
notes  is  a  sign  of  its  antiquity.  The  angklung  takes  its  name  from  a  curious 
instalment  still  played  in  West  Java  that  consists  of  lengths  of  bamboo 
arranged  loosely  on  a  frame  so  that  when  shaken  they  produce  a  certain 
chord.  Colin  McPhee  located  an  angklung  orchestra  with  a  complete  set 
of  these  strange  instruments  in  the  old  village  of  Tjulik  in  East  Bali, 
where  it  is  still  played.  Ancient  Javanese  records  mention  that  the  ang¬ 
klung  was  used  in  vrar  and  to  precede  the  ruler  to  announce  his  arrival. 

Other  archaic  orchestras  still  in  existence  in  Bali  are  the  selunding, 
which  has  great  iron  keys,  and  the  gambang,  already  mentioned,  played 
only  at  cremations  in  Badung  and  in  Bangli.  The  keys  of  the  gambang 
are  all  made  of  bamboo  with  the  exception  of  one  instrument  that  has 
metal  keys.  A  stately  melody  is  played  on  the  metal  instrument  against 
an  exciting,  warlike  background  played  on  the  bamboos.  The  Balinese 
say  that  it  is  very  difficult  to  learn  tae  gambang  because  the  performer 
must  think  of  poetical  texts  (kidung)  to  learn  the  themes.  The  poems 
suggest  the  melody,  and  the  measure  and  punctuation  serve  as  guide  to 
the  rhythm  and  pauses,  so  the  player  thinks  of  words  as  he  plays.  That 


2i6  island  of  BALI 

the  gambang  is  not  exclusively  Balinese  is  shown  by  the  fact  that  there  are 
reliefs  in  the  East  Javanese  rain  of  Tjandi  Panataran  depicting  gambangs. 


THE  DANCE 

A  FOCUS  OF  BALINESE  LIFE 

Next  to  having  good  orchestras,  a  fine  group  of  dancers  is  an 
almost  organic  need  for  the  spiritual  and  physical  life  of  the  com¬ 
munity.  Besides  the  passion  they  show  for  their  music  and  danc¬ 
ing  and  the  important  part  these  play  in  the  ritual,  to  have  a 
skilful  and  famous  group  of  dancers  brings  pride  and  social  pres¬ 
tige  to  the  village  ward,  the  bandjai.  The  young  men  of  today  are 
fond  of  football  games,  but  all  other  attempts  to  introduce  foreign 
amusements  have  failed  in  Bali.  The  rare  movie  shows  in  the  two 
large  towns  are  patronized  almost  exclusively  by  the  foreign  popu¬ 
lation,  and  not  even  the  rich  princes  like  phonographs,  although 
there  are  excellent  records  of  Balinese  music.  I  do  not  know  any¬ 
one  who  has  a  radio. 

Balinese  dancing  is  essentially  for  exhibition;  dancing  to  enter¬ 
tain  an  audience  and  for  display  of  skill,  a  stage  of  development 
that  belongs  to  an  advanced  civilization,  but  that  in  Bali  goes 
hand  in  hand  with  the  ritual-magic  dances  characteristic  of  primi¬ 
tive  peoples.  Thus  the  survival  of  the  primitive  in  a  developed 
society,  a  characteristic  of  everything  Balinese,  shows  itself  in  the 
dancing  as  well  as  in  the  general  mode  of  life.  In  the  religious 
dances  the  community  amuses  itself  at  the  same  time  that  it  tries 
to  propitiate  the  gods  and  ward  off  evil  spirits.  There  are  even 
violent  self-sacrificial  dances  in  which  the  performers  in  a  trance 
simulate  self-torture  with  knives  or  walk  on  fire  to  appease  the 
bloodthirsty  evil  spirits  and  to  show  their  supernatural  powers. 

The  Balinese  attribute  a  divine  origin  to  music  and  dancing. 
It  is  said  that  Batara  Guru,  the  Supreme  Teacher,  invented  the 
first  instruments,  and  that  Indra,  the  Lord  of  the  Heavens,  origi¬ 
nated  dancing  when  he  created  the  incomparably  beautiful 
dedari,  the  nymphs  of  heaven,  to  dance  for  the  pleasure  of  the 


THE  DRAMA  217 

gods.  In  the  Ardjuna  Wiwaha  it  is  mentioned  that  the  seven 
principal  dedaii  were  made  from  a  precious  stone  that  was  split 
into  seven  parts.  Before  dancing  for  the  assembled  gods,  the 
nymphs,  the  legend  says,  walked  three  times  around  them  in  the 
usual  respectful  manner;  the  gods  became  lovesick,  and  since 
their  dignity  prevented  them  from  turning  around,  Indra  sprung 
many  eyes,  and  Brahma  developed  four  faces. 

Balinese  dancing  was,  perhaps,  originally  restricted  to  the 
ritual,  but  the  religious  dance  has  become  more  and  more  theatri¬ 
cal;  characters  that  were  once  frightful  demons  are  now  tamed 
to  perform  for  the  amusement  of  the  crowd.  There  are,  however, 
still  many  purely  religious  or  magical  dances;  local  priests 
(pemangku,  kabayan,  and  so  forth)  of  the  old  communities  still 
dance  solemnly  at  temple  feasts,  in  front  of  the  altars,  holding 
incense-burners,  even  going  into  a  trance  and  walking  in  fire. 
Only  in  Bali  have  I  seen  wrinkled  old  women  with  white  hair 
dancing  to  amuse  the  gods,  splendidly  unashamed  of  what  would 
be  normally  the  attribute  of  youth.  At  temple  feasts  they  per¬ 
form  the  mendet  and  the  ledjang,  two  dances  mainly  for  “  aged  ” 
women  —  married  women  —  with  offerings  of  food  to  the  visiting 
deities. 

Although  there  are  dances  of  a  purely  demonstrative  type  that 
interpret  the  music,  dancing  in  Bali  cannot  be  considered  as  an 
art  separate  from  the  theatre.  In  fact,  the  arts  of  the  theatre  are 
so  closely  allied  that  there  is  no  word  in  Balinese  meaning  “  thea¬ 
tre.”  No  Balinese  would  think  of  separating  a  show  into  its  com¬ 
ponent  parts  or,  on  the  other  hand,  think  a  show  complete  that 
did  not  contain  music  and  dancing.  They  divide  their  theatre 
rather  according  to  the  style  of  the  story,  which  in  turn  dictates 
its  music  and  the  style  of  its  technique.  So,  for  example,  the 
stories  of  the  Ramayana  take  the  shadow,  or  wayang  wong  form, 
the  historical  plays  are  the  topeng,  and  love  stories  the  ard/a,  and 
so  forth.  The  following  are  the  most  important  Balinese  dances 
and  plays: 


2i8 


ISLAND  OF  BALI 

LEGONG  Music:  full  peJcgongan  orchestra.  Dance-pantomime  by 
two  or  three  young  girls  playing  Lasem  and  Semaradhana  stories. 

TjALONARANG  Pclcgongan  with  large  flutes.  A  great  exorcizing 
drama  of  the  story  of  Rangda  Tjalonarang,  with  dialogue,  singing, 
and  dancing. 

BARONG  Pelegongan  (called  bebarongan  in  this  case),  A  dance- 
pantomime  of  the  adventures  of  a  fantastic,  holy  animal,  ending 
usually  in  a  wild  kris  dance  (rebong,  ngurelc)  by  men  in  trance. 
Also  an  exorcism. 

DjAUK  Pelegongan  orchestra.  Dance-pantomime  by  male  masked 
actors.  Danced  in  the  Jegong  technique,  with  any  story.  Masks 
do  not  represent  special  characters.  Characteristic  head-dress. 

DjOGED  Ped/ogedan,  an  orchestra  of  the  pelegongan  type,  but  made 
of  bamboo.  A  purely  demonstrative,  flirtatious  dance  without  a 
story.  Called  gandrung  when  performed  by  a  boy  in  girl’s  clothes. 

MENDET  and  REDjANG  Orchestra;  semar  peguJingan  or  pelegongan. 
Two  offering  dances  performed  by  elderly  women  and  priests  dur¬ 
ing  temple  feasts. 

SANGHYANG  Music:  songs  by  a  chorus  of  men  and  women.  An 
exorcizing  trance  dance  of  the  legong  style  performed  by  little 
girl  mediums. 

WAYANG  KTJLIT  Orchestra:  gender  wayang.  Shadow-plays  by  pup¬ 
pets.  Stories  of  the  Mahabharata,  Ramayana,  and  others.  A  story¬ 
teller  chants  recitative. 

WAYANG  WONG  Gender  wayang  with  drums  and  other  percussions. 
Ramayana  episodes  by  masked  actors  dancing  and  singing  in 
classic  Kawi. 

BARIS  Gong.  Ritual  war  dances  with  spears  (baris  ged6).  There 
is  a  modernized  version  (baris  penddt)  in  which  heroic  plays  are 
performed  in  dance-pantomine  with  incidental  dialogue  and 
singing. 

TOPENG  Gong.  Masked  actors  pla5dng  local  historical  plays  (ba- 
bad);  mostly  pantomine,  but  with  dialogue  by  the  comic  char¬ 
acters. 

KEBiYAR  Gong  kebiyar.  A  modern  dance  purely  demonstrative  in 
character,  performed  by  a  boy  dancer  who  interprets  musical 
moods. 

GAMBUH  Gamelan  gambuh;  flutes,  violin,  and  percussions.  The 


THE  DRAMA  219 

classic  technique  for  dramatic  performances.  Stories  from  the 
MaJat,  with  much  singing.  Other  plays  of  a  similar  character  are 
the  tantri,  tjupak,  basur,  and  parwa. 
aiudja  Gamelan  ard/a;  flutes  and  percussions.  The  ard/a  is  a  mod¬ 
ernized  gambuh  playing  romantic  stories  like  T/andra  Lasan, 
Salya,  Sidapaksa,  Galolikuh,  and  Chinese  tales  like  Sampik  and 
Tuan  Wei. 

bahong  landong  Gamelan  batel;  flutes  and  gongs.  Giant  puppets 
of  a  religious  character,  playing  humorous  stories,  the  adventures 
of  an  old  woman  (d/ero  Juh)  and  a  black  giant  (d/ero  gedd). 
DjANGER  Gamelan  d/anger;  flute,  gong,  and  drums.  A  modern  mu¬ 
sical  comedy  with  many  foreign  elements,  performed  by  boys  and 
girls. 

KETjAK  Large  groups  of  men  singing  in  chorus,  moving  and  danc¬ 
ing  to  the  rhythm  of  the  music.  Occasionally  performing  episodes 
of  plays.  Derived  from  the  sanghyang  and  d/anger. 

All  these  forms  will  be  described  later,  divided  for  easier  recog¬ 
nition  according  to  our  custom  under  the  headings  of  “  dance,” 
“  plays,”  “  opera,”  and  so  forth,  by  their  most  characteristic 
features. 

Like  music,  dancing  has  developed  to  a  standard  of  technical 
perfection  that  makes  of  it  a  difficult  science,  requiring  years  of 
special  physical  training  and  practice.  Although  strict  rules  are 
followed  and  the  structure  of  the  dance  is  made  up  entirely  of 
traditional  gestures  that  leave  no  room  for  improvisation  or  indi¬ 
vidualistic  styles,  there  is  a  certain  margin  of  freedom  allowed  for 
the  dancer.  Sound  and  gesture  become  one,  definite  movements 
ruled  by  the  most  rigid  discipline.  The  excellence  of  a  performer 
does  not  depend  only  on  his  skill,  but  also  on  his  personality,  his 
emotional  intensity,  and  the  expressiveness  of  his  features.  Only 
clowns  (bebanyolan)  have  no  special  technique  and  no  program. 
Personality  and  the  spirit  of  surprise  are  expected  of  them. 

Obviously  there  is  Javanese  influence  discernible  in  the  Bali¬ 
nese  school  of  dancing,  but  they  have  drifted  so  far  apart  in  spirit 
and  in  social  function  that  they  have  little  in  common  today.  In 
Bali  dancing  is  still  a  hving  popular  art,  while  in  Java,  where 


220 


ISLAND  OF  BALI 

dance  of  the  higher  order  was  dying  until  rescued  in  recent  years 
by  the  sultans,  today  it  is  only  in  the  high  courts  of  the  Javanese 
princes  that  fine  dancing  can  be  seen.  In  Java  the  fine  dancer  is 
a  specialist  attached  to  the  court,  often  a  prince  himself;  in  Bali 
he  is  an  ordinary  villager  with  talent  and  skill  who  performs  for 
the  prestige  of  his  community  and  for  the  entertainment  of  his 
neighbours.  In  Bali  as  well  as  in  Java,  it  is  a  part  of  the  education 
of  a  prince  to  dance,  act,  and  play  musical  instruments,  but  in 
Bali  a  prince  who  organizes  a  theatrical  group  mingles  with  the 
common  people  and  performs  for  their  amusement.  It  is  amus¬ 
ing  to  hear  the  Javanese  and  the  Balinese  deride  each  other  s 
theatre:  the  Balinese  think  the  dances  of  Java  are  meaningless, 
dull,  and  dead,  but  the  Javanese  are  shocked  at  the  “  noisy 
music  of  Bali  and  look  upon  their  dancing  as  the  product  of  rude 
and  primitive  peasants. 

The  Balinese  have  constantly  injected  new  life  into  their  thea¬ 
tre,  in  contrast  to  the  Javanese,  who,  perhaps  because  of  Moham¬ 
medan  influence,  have  allowed  the  art  to  come  to  a  standstill  so 
that  their  acting  suggests  imitation  of  the  movements  of  their 
archaic  marionette  shows  (wayang  purwa) .  The  Javanese  actor 
cannot  express  emotion  except  by  the  most  conventional  gestures, 
and  his  face  remains  fixed  and  mask-like.  The  Balinese  act  in  an 
exactly  opposite  manner.  They  are  gay,  exuberant,  and  fond  of 
gestures  and  slapstick  comedy.  Javanese  masks  are  stylized,  with 
long,  sharp  noses  and  slit  eyes  that  eliminate  all  sense  of  the 
realism  frowned  upon  by  Islamism.  The  Balinese  make  masks  of 
amazing  expressiveness,  often  realistic  in  character,  studies  of 
standard  types.  I  have  seen  a  masked  play  with  masterfully 
carved  masks  that  were  caricatures  of  Chinese,  Arabs,  and 
Europeans. 

A  theatrical  group  is  organized  by  the  villagers  into  a  society 
along  the  same  lines  as  a  musical  club.  Contributions  of  money 
are  made,  instruments  procured,  and  musicians  trained.  The 
future  dancers  are  selected  from  the  boys  and  girls  of  the  com¬ 
munity,  taking  into  consideration  their  pleasing  personal  appear- 


THE  DRAMA  221 

ance,  their  physical  fitness,  and  their  potential  talent  for  a  par¬ 
ticular  dance.  For  that  most  typical  of  Balinese  dances,  the 
legong,  for  example,  the  little  girls  chosen  should  be  from  five  to 
eight  years  of  age,  and  if  they  can  be  found  to  look  alike,  it  is 
taken  for  granted  that  they  will  make  a  very  fine  legong. 

When  the  dancers  are  assembled,  a  teacher  is  called  to  train 
them.  He  is  generally  a  former  great  dancer  or  an  orchestra 
leader  who  knows  the  dance  to  the  last  detail.  The  most  ele¬ 
mentary  routines  are  taught  at  first,  and  repeated  until  the  dance 
has  “  gone  into  the  pupil.”  The  teacher  is  often  assisted  by  his 
more  accomplished  pupils,  slightly  older  dancers  from  other  vil¬ 
lages.  The  method  of  training  consists  in  guiding  the  movements 
of  the  pupil,  leading  them  energetically  by  the  wrists  until  by 
sheer  repetition  the  pupils  acquire  the  “  feeling  ”  of  the  gesture 
and  can  do  the  movements  by  themselves.  At  the  beginning  the 
teacher  chants  the  tunes,  but  formal  rehearsals  with  the  full  or¬ 
chestra  are  held  later. 

The  teacher  works  tirelessly  for  weeks  and  months  at  a  time 
and  it  is  typical  of  Bali  that  he  is  not  necessarily  paid  for  his  ef¬ 
forts.  If  he  receives  a  monetary  reward  for  his  work,  it  is  insig¬ 
nificant  and  is  meant  rather  as  expense  money  while  in  a  strange 
community.  Instead  of  a  fee,  he  is  lavishly  feasted  and  treated 
as  an  honoured  guest.  If  his  home  is  in  another  village,  he  is 
lodged  in  the  bandjar  where  he  teaches  and  at  the  end  of  every 
rehearsal  is  presented  with  trays  of  Chinese  cakes,  coffee,  ciga¬ 
rettes,  and  betel-nut.  It  is  not  unusual  for  a  famous  teacher  like 
Ida  Bagus  Boda  of  Den  Pasar  to  be  called  to  give  the  finishing 
touches  to  a  well-trained  group.  The  various  styles  of  teaching 
are  so  definite  that  it  is  not  difficult  for  a  Balinese  connoisseur  to 
guess  the  teacher  of  a  given  legong. 

Physical  training  plays  an  important  part  in  the  dancer's  educa¬ 
tion;  while  the  pupil  learns  the  elemental  sequence  of  the  dance, 
the  basic  steps,  and  general  movements  of  the  arms,  he  exercises 
regularly  to  acquire  suppleness  of  every  muscle  and  control  over 
each  member  until  his  body  becomes  practically  double-jointed. 


222 


ISLAND  Ut  BALI 

The  legs,  however,  are  used  with  a  minimum  of  importance  in 
the  dance,  except  for  locomotion,  and  in  certain  sitting  dances 
like  the  kebiyar  are  not  used  at  all.  It  is  said  that  such  movements 
are  possible  only  because  of  the  extreme  youth  of  the  dancers. 
It  is  true  that  a  legong  dancer  retires  at  twelve  or  thirteen,  or  per¬ 
haps  continues  in  another  type  of  dance,  and  that  a  fully  grown 
girl  is  often  considered  too  big  to  dance,  but  there  are  old  women 
who  are  fine  dancers  and  a  good  baris  performer  is  usually  a  man 
past  middle  age.  A  solo  dance  often  lasts  more  than  an  hour,  and 
even  children  can  dance  incessantly  for  long  periods  of  time  with¬ 
out  showing  traces  of  exhaustion.  This  resistance  often  amazes 
travellers,  but  the  Balinese  explain  that  the  dancer  is  unconscious 
of  the  real  work  and  falls  into  a  sort  of  self -induced  trance  where 
only  the  rhythm  of  the  dance  exists,  and  the  dancer  then  moves 
in  a  world  where  fatigue  is  unknown.  Legong  dancers  are  very 
popular  in  the  community;  they  are  looked  upon  as  people  out 
of  the  ordinary  and  are  exempt  from  heavy  work.  They  have 
many  suitors,  and  a  prince  frequently  marries  a  legong  dancer  as 
soon  as  she  becomes  of  age. 

When  a  society  has  enough  money  for  costumes  and  the  danc¬ 
ers  are  ready  to  make  a  public  appearance,  the  village  association, 
on  an  auspicious  day,  gives  an  inauguration  festival  (malaspa- 
sin) .  The  costumes  are  blessed  before  they  can  be  worn  for  the 
first  time,  and  the  group  makes  offerings  to  launch  the  new  or¬ 
ganization  successfully.  An  actor,  a  dancer,  or  a  story-teller  un¬ 
dergoes  the  same  ceremony  by  which  a  priest  or  magician  adds 
power  to  his  soul.  In  the  case  of  a  dancer  the  ceremony  is  a  magic 
purification  and  beautification  in  which  a  priest  with  the  stem  of 
a  flower  inscribes  magic  syllables  on  the  face,  head,  tongue,  and 
members  of  the  future  dancer  to  make  him  attractive  to  the  eyes 
of  his  public.  It  is  not  only  on  this  occasion  that  dancers  pray  for 
success;  before  every  performance  they  make  small  offerings  to 
the  deities  of  the  dance,  Dewa  Pergina,  and  to  the  nymphs  of 
heaven,  the  dedari  Supraba  and  Tilotama.  In  the  temple  Mer- 
tasari  in  Semawang  (near  Sanur)  there  is  a  small  stone  shrine 


THE  DRAMA  223 

shaped  like  a  dancing  helmet  (gelunggan) ,  and  often  legong 
dancers  go  there  to  deposit  offerings.  Once  a  year,  a  day  (tumpak 
wayang)  is  dedicated  to  the  theatre,  when  all  theatrical  accesso¬ 
ries,  the  costumes,  masks,  and  marionettes  as  well  as  musical 
instruments,  receive  offerings,  perhaps  to  restore  their  original 


effectiveness.  On  this  day  theatrical  organizations  all  over  the 
island  give  feasts,  but  no  performance  of  any  kind  is  permitted. 
There  is  also  a  day  when  literary  manuscripts  receive  offerings^ 
the  day  is  dedicated  to  Saraswati,  goddess  of  learning,  science, 
and  literature,  when  no  one  may  read. 

The  size  of  the  crowd  is  the  only  indication  of  whether  a  per¬ 
formance  is  successful  or  not.  The  Balinese  do  not  applaud  or 
show  their  appreciation  of  a  performer  in  any  other  way.  This 
seeming  lack  of  encouragement  does  not  influence  the  enthusi¬ 
asm  for  the  art,  and  it  is  my  impression  that  the  dance  and  the 
theatre  of  today  are  even  more  developed  than  in  the  past.  Judg- 


224  ISLAND  OF  BALI 

ing  from  old  reports,  it  seems  that  there  are  more  performances, 
the  shows  are  more  elaborate  and  varied,  and  their  are  many  new 
styles  besides  that  of  the  jealously  preserved  classic  theatre. 
There  is  hardly  a  village  that  does  not  have  some  sort  of  dancing 
organization,  and  even  the  fact  that  the  old  custom  of  exempting 
actors  and  musicians  from  payment  of  taxes  has  been  abolished 
by  the  Government  has  not  diminished  interest  in  dancing  and 
acting.  There  is  not  even  the  incentive  of  commercial  gain  for 
the  individual;  the  small  amounts  received  at  private  festivals  go 
to  the  society’s  fund  for  new  costumes,  new  instruments,  and  the 
communal  feasts. 


THE  LEGONG 

As  the  archetype  of  the  delicate  and  feminine,  the  legong  is  the 
finest  of  Balinese  dances.  Connoisseurs  discuss  the  comparative 
excellence  of  various  legongs  as  intensely  as  we  discuss  our  danc¬ 
ers,  and  I  have  heard  solemn  arguments  among  princes  as  to 
whether  the  group  of  Bedulu  was  finer  than  that  of  Saba,  or  the 
school  of  Sukawati  superior  to  that  of  Badung. 

The  legong  is  performed  at  feasts,  generally  in  the  late  after¬ 
noon  when  the  heat  of  the  day  has  subsided.  At  the  first  rumour 
that  there  is  going  to  be  a  legong  in  the  central  square  or,  if  it  is 
at  a  private  feast,  in  the  middle  of  the  street,  the  crowd  begins  to 
gather.  Women  and  children  come  first  to  secure  the  best  places, 
crowding  around  a  long,  rectangular  space  left  free  for  the  dance. 
The  dancing-space  is  often  decorated  with  a  canopy  of  palm-leaf 
streamers  or  shaded  by  an  awning  of  black,  red,  and  white  cloth, 
the  tail  of  one  of  the  giant  kites.  On  one  end  of  the  “  stage  ”  the 
orchestra  entertains  the  gradually  growing  crowd  with  preludes 
until  it  is  time  for  the  show  to  begin. 

Three  little  dancers,  with  an  air  of  infinite  boredom,  sit  on 
mats  in  front  of  the  orchestra.  They  are  dressed  from  head  to 
foot  in  silk  overlaid  with  glittering  goldleaf  and  on  their  heads 
they  wear  great  helmets  of  gold  ornamented  with  rows  of  fresh 
frangipani  blossoms.  Enormous  ear-plugs  of  gold,  an  inch  in 


THE  DRAMA  225 

diameter,  pierce  their  prematurely  distended  ear-lobes.  Their 
melancholy  little  faces  are  heavily  powdered,  and  they  wear  a 
white  dot  (piiasan) ,  the  mark  of  beauty  in  dancers,  painted  be- 


Legong  Costume 


tween  the  eyebrows,  which  are  shaved  and  reshaped  with  black 
paint. 

The  rich  costume  of  the  two  principal  dancers,  the  legongs, 
consists  of  a  wrapped  skirt,  a  tight-sleeved  vest,  from  which  hangs 
a  long,  narrow  apron,  and  yards  of  strong  cloth  cut  in  a  narrow 
strip  that  binds  their  torsos  mercilessly  from  the  breast  to  the 
hips.  This  is  in  turn  covered  by  another  sash  of  gilt  cloth.  The 


226  ISLAND  OF  BALI 

tight,  corset-like  binding  gives  line  to  the  dancers’  bodies  and 
supports  their  backs.  The  costume  is  completed  by  a  stiff  short 
vest  of  tooled  and  gilt  leather  worn  over  the  shoulders,  a  collar 
set  with  coloured  stones  and  little  mirrors,  a  silver  belt,  and  scarfs 
and  ornaments  of  tooled  leather  hanging  from  each  hip.  The 
little  girl  who  sits  between  the  legongs,  the  t/ondong,  their  at¬ 
tendant,  is  dressed  in  simpler  clothes. 

When  a  large  enough  crowd  has  assembled,  the  orchestra  be¬ 
gins  the  dance  music  and  the  tjondong  gets  up  lazily  and  stands 
in  the  middle  of  the  dancing-space.  Suddenly,  at  an  accent  from 
the  orchestra,  as  if  pierced  by  an  electric  current,  she  strikes  an 
intense  pose:  with  her  bare  feet  flat  on  the  ground,  her  knees 
flexed,  she  begins  a  lively  dance,  moving  briskly,  winding  in  and 
out  of  a  circle,  with  an  arm  rigidly  outstretched,  fingers  tense  and 
trembling,  and  her  eyes  staring  irito  space.  At  each  accent  of  the 
music  the  whole  body  of  the  tjondong  jerks;  she  stamps  her  foot, 
which  quivers  faster  and  faster,  the  vibration  spreading  to  her 
thigh  and  up  her  hips  until  the  entire  body  shakes  so  violently 
that  the  flowers  of  her  head-dress  fly  in  all  directions.  The  gradu¬ 
ally  growing  spell  breaks  off  unexpectedly  and  the  girl  glides  with 
swift  side-steps,  first  to  the  right,  then  to  the  left,  swaying  from 
her  flexible  waist  while  her  arms  break  into  sharp  patterns  at  the 
wrists  and  elbows.  Without  stopping,  she  picks  up  two  fans  that 
lie  on  the  mat  and  continues  dancing  with  one  in  each  hand,  in 
an  elegant  winding  stride. 

At  a  cue  from  the  music,  the  two  other  girls  straighten  up  and 
begin  to  dance  with  their  hands,  neck,  and  eyes,  still  kneeling  on 
the  mat.  Then  they  rise  and  dance  with  the  tjondong,  forming 
intricate  patterns  with  six  arms  and  thirty  fingers  until  the 
musical  theme  ends.  Then  the  tjondong  hands  a  fan  to  each  of 
the  legongs  and  retires  into  the  background. 

The  orchestra  plays  a  more  vigorous  melody  and  the  legongs 
dance  again,  with  the  open  fans  fluttering  at  such  a  speed  that 
their  outline  is  lost  like  the  wings  of  a  humming-bird  flying  sus¬ 
pended  in  space.  The  two  dancers  seem  the  double  image  of  one. 


THE  DRAMA  227 

so  much  alike  are  their  movements,  their  necks  snap  from  side 
to  side  in  such  perfect  accord;  synchronized  in  double  time  to  the 
flashes  of  their  eyes.  The  most  absolute  discipline  controls  their 
sharp,  accurate  movements.  Each  motion  follows  the  last  in 
perfect  rhythmic  sequence,  technical  perfection  transformed  into 
beauty  and  style.  At  times  the  music  becomes  playful  and  deli¬ 
cate;  the  two  girls  come  together,  bringing  their  feces  close  to 
each  other  and  delicately  “  rubbing  noses  ”  (ngaras) ,  following 
this  by  a  flutter  of  the  shoulders,  a  thrill  of  pleasure.  This  repre¬ 
sents  a  love  scene,  a  kiss,  done  to  a  special  musical  theme 
(pengipuk) . 

After  a  pause  the  orchestra  plays  the  Lasem  theme  and  the 
actual  play  begins.  The  story  is  based  on  an  episode  from  the 
Malat,  the  Balinese  Thousand  and  One  Nights,  in  which  Princess 
Rangkesari  is  stolen  by  the  arrogant  King  Lasem,  her  despised 
suitor,  while  he  is  waging  war  against  her  father.  Rangkesari 
spurns  Lasem’s  advances  even  after  he  promises  to  give  up  the 
war  if  she  will  yield  to  him.  He  threatens  to  kill  her  father,  but 
still  she  will  not  submit.  Enraged,  the  king  goes  to  carry  out  his 
threat,  but  during  the  battle  that  ensues,  a  blackbird  flies  in 
front  of  him,  a  bad  omen,  and  Lasem  is  killed. 

The  dancers  enact  the  various  characters  of  the  story  that 
everyone  in  the  audience  knows  by  heart.  The  acting  of  the 
legong  is  abstract  pantomime  with  such  stylized  action  and 
economy  of  gesture  that  it  becomes  merely  a  danced  interpreta¬ 
tion  of  the  literary  text,  which  is  recited  by  a  story-teller,  who 
chants  the  episodes  and  dialogues  while  the  dance  is  in  progress. 

The  dancer  who  plays  Lasem  enters,  followed  by  Rangkesari 
(the  two  legongs) .  Lasem,  tugging  at  her  skirt,  tries  to  force  the 
princess,  but  she  strikes  him  with  her  fan.  This  is  repeated  until 
Lasem  grows  impatient  and,  after  a  struggle,  retires  enraged. 
The  princess  is  left  alone,  wiping  her  tears  with  the  edge  of  her 
apron  and  slapping  her  thigh  with  a  fen,  a  gesture  of  grief.  As 
the  girl  kneels,  Lasem  reappears,  angry  and  defiant,  on  his  way 
to  continue  the  war  against  Rangkesari's  father;  the  closed  fan 


228  ISLAND  OF  BALI 

becomes  a  kris  which  he  points  threateningly  at  his  imaginary 
enemy.  In  the  following  episode  the  attendant,  the  t/ondong, 
puts  on  her  arms  a  pair  of  golden  wings  made  of  leather,  to  por¬ 
tray  the  unlucky  crow;  she  dances  sitting  on  the  ground,  fluttering 
her  wings  with  lightning  speed,  advancing  on  her  knees  with 
birdlike  leaps,  and  beating  the  earth  with  her  wings.  Lasem  hesi¬ 
tates  for  a  moment  at  sight  of  the  ominous  bird,  but  goes  on  with 
his  kris  drawn;  the  bird  dashes  at  him,  obstructing  his  progress 
and  hampering  him  in  the  battle.  The  dramatic  end  of  the  epi¬ 
sode  is  left  to  the  imagination,  and  the  three  little  girls  end  with 
a  relaxed  dance  of  farewell.  The  performance  has  lasted  well 
over  an  hour  and  at  the  end  the  girls  appear  perfectly  calm,  un¬ 
fatigued  after  their  strenuous  dance. 

From  the  treatment  of  the  story,  conventional  dance  formulas 
to  represent  actions  and  emotions  explained  by  a  story-teller,  one 
could  deduce  that  the  legong  is  an  elaboration  of  the  archaic 
shadow-plays,  the  wayang  kulit.  It  hints  at  an  attempt  by  human 
beings  to  perform  dramatic  stories  like  those  played  by  mario¬ 
nettes,  as  is  perhaps  the  case  of  the  Javanese  wayang  wong  —  “  hu¬ 
man  wayang  ”  —  or  actors  that  play  in  the  wayang  style.  It  is 
interesting  to  note  that  while  the  old  records  speak  of  other  forms 
of  Balinese  theatre,  no  mention  is  made  of  the  legong,  which  may 
not,  after  all,  be  an  ancient  dance. 

A  very  popular  dance  that  seems  related  to  the  legong  is  the 
djoged,  performed  by  a  girl  in  a  variation  of  the  legong  costume 
and  in  the  traditional  legong  steps.  The  dance  is  considered 
erotic  by  the  Balinese  because  the  girl  entices  the  men  from  the 
audience  by  “  making  eyes  ”  at  them  during  the  course  of  the 
dance.  The  man  invited  must  dance  with  her  in  postures  that 
represent  a  love  game  of  approach  and  refusal  (nibing) ,  in  which 
the  man  tries  to  come  near  enough  to  the  girl's  face  to  catch  her 
perfume  and  feel  the  warmth  of  her  skin,  the  Balinese  form  of  a 
kiss.  As  the  audience  becomes  worked  up,  other  men  **  cut  in  ” 
and  dance  with  her.  I  have  seen  performances  of  djog6d  that  had 


Portrait  of  Ayu  Ktut 


THE  DRAMA  229 

an  intoxicating  effect  on  the  crowd,  especially  in  the  more  de¬ 
cadent  form  called  gandrung,  when  it  is  a  boy  in  girl's  clothes 
who  performs.  Fights  among  the  men  of  the  audience  at  gan¬ 
drung  dances  are  not  unheard  of,  a  procedure  which  is  ex¬ 
tremely  un-Balinese.  The  djoged  could  easily  be  a  modernized, 
decadent  version  of  the  ancient  mating  dance  still  to  be  found 


in  the  village  of  Tenganan,  stronghold  of  native  tradition.  There, 
once  a  year,  a  dance  called  abuang  is  performed  in  which  the 
unmarried  girls  of  the  village  appear  dressed  in  their  best,  wear¬ 
ing  gold  flower  head-dresses  (reminiscent  of  the  paper  scallops 
that  decorate  the  back  of  the  djogSd  head-dress)  and  meet  bache¬ 
lor  boys  who  posture  with  the  girl  of  their  preference  in  a  short 
dance  in  which  the  gestures  make  one  think  of  a  chaste  and  re¬ 
strained  djoged.  Curiously  enough,  the  djogSd  is  forbidden  in 
Tenganan. 

But  there  is  still  another  dance,  undeniably  of  ancient  origin, 
that  is  even  more  closely  related  to  the  legong:  the  sanghyang 
dedari  (to  be  described  later) ,  a  magic  dance  in  which  the  little 


230  ISLAND  OF  BALI 

girls  dressed  in  legong  costumes  go  into  trance,  supposedly  to  be 
possessed  by  the  spirits  of  the  heavenly  nymphs,  to  bring  luck 
and  magic  protection  to  the  village  through  their  performance. 
The  steps  of  the  sanghyang  are  exactly  the  same  as  those  of  the 
legong  and  it  is  disconcerting  and  eerie  that  at  no  time  have  the 
little  girls  received  dance  training,  and  that  when  in  trance  they 
are  able  to  perform  the  difficult  steps  that  take  months  and  even 
years  of  practice  for  an  ordinary  legong. 

THE  BARIS 

An  indispensable  part  of  the  ritual  feasts  of  the  old  villages  is  the 
haiis  gede,  a  stately  war  dance  in  which  ten  or  twelve  middle-aged 
warriors  with  their  heads  covered  with  flowers,  wearing  magic 
scarves,  and  carrying  long  spears  tipped  with  peacock  feathers, 
dance  in  double  line,  grimacing  and  striking  heroic  poses  until 
the  music  becomes  violent,  when  they  enact  a  sham  battle  with 
their  black  and  silver  spears. 

No  dance  in  the  world  can  be  more  manly  than  the  haiis.  Just 
as  the  legong  is  the  representative  feminine  dance,  so  the  bans 
typifies  the  strong  elegance  of  the  male  and  is  the  source  of 
material  for  all  masculine  dances.  When  the  first  turkey  came 
to  Bali,  the  Balinese  inmediately  named  it  siap  ban's,  the  “  ban's 
bird.”  Remaining  essentially  a  war  dance,  the  style  of  the  ritual 
ban's  was  later  adapted  to  the  performance  of  heroic  plays  in  the 
ban's  pendet,  in  which  individual  dancers  play  the  military  heroes, 
using  dramatic  dialogues  to  accompany  their  movement. 

Every  well-educated  prince  must  be  able  to  dance  the  bans 
when  he  enters  middle  age,  having  undergone  a  rigorous  train¬ 
ing  to  obtain  the  necessary  skill  and  flexibility.  To  be  in  trim  to 
dance  the  ban's,  one  must  be  able  to  sit  on  one’s  heels  keeping  the 
knees  spread  wide  apart  in  line  with  the  body.  A  good  dancer  of 
ban's,  besides  a  finished  physical  training  and  an  expressive  face, 
must  also  have  a  cultivated,  sonorous  voice.  It  is  essential  that 
an  actor  with  a  “  fine  ”  face,  who  plays  youthful  heroes,  have  a 
high-pitched  voice,  while  an  actor  who  plays  “  strong,”  rough 


Baris  Cede  —  Ceremonial  War  Dance 


THE  DRAMA  231 

characters  should  have  a  deep,  resonant  voice  to  match  the 
qualities  of  his  face.  A  good  dancer  of  ban’s,  according  to  Bali¬ 
nese  standards,  is  rare.  We  never  tired  of  watching  the  princes 
Dewa  Cede  Rake  of  Batuan  and  Gusti  Ngurah  Regog  of  Tegal- 
tamu  when  they  acted  together. 

The  music  for  the  baris,  played  by  a  gamelan  gong,  consists  of 
striking  standard  melodies  with  contrasting  interludes  that  indi¬ 
cate  the  steps  and  the  moods  portrayed  by  the  dancer.  Every 
part  of  his  body,  from  his  toes  to  the  tips  of  his  fingers,  is  in 
action  during  the  dance.  Every  muscle  of  his  face  is  controlled 
at  will  to  render  the  storm  of  passions  expressed  by  the  quick¬ 
tempered  warrior;  expressions  of  admiration  and  wonder  at  an 
invisible  magic  world  all  around  him,  surprise  and  rage  at  im¬ 
aginary  enemies,  pleasure,  tenderness,  and  love.  But  as  the 
music  grows  more  violent,  the  dancer  becomes  more  and  more 
tense,  raising  himself  on  his  toes  until  he  gives  the  impression 
of  growing  in  height;  his  eyes  seem  ready  to  jump  from  their 
sockets,  his  whole  body  trembles,  making  the  flowers  of  his  head¬ 
dress  shake  violently.  So  raised  on  his  toes  and  with  his  whole 
body  at  high  nervous  tension,  he  slaps  his  thigh  and  points  an 
accusing  finger  at  his  enemy,  as  with  wild  yells  of  “  Wah!  ” 
“  Adoh,  adoh!  ”  he  draws  his  kris  and  struts  aggressively  towards 
his  foe,  who  comes  forward  at  the  same  moment;  before  they 
meet,  the  dancers  stop  defiantly,  cursing  each  other,  and  when 
the  clash  comes,  with  tiger-like  grace  they  perform  a  stylized  duel 
to  music,  in  which  the  routing  of  one  of  the  characters  indicates 
the  end  of  the  dance. 

The  ritual  baris  gede,  bans  tumbak,  has  an  exorcizing  character 
and  is  invariably  danced  at  important  cremations  and  in  the  feasts 
of  the  un-Javanized  villages.  It  appears  to  be  a  native  of  Bali.  There 
is  a  particularly  magic  baris,  called  baris  tekoik  djago,  in  which  the 
dancers  are  dressed  in  magic  black  and  white  chequered  cloth 
(polen)  and  gringsing  scarfs,  which  is  prescribed  for  cremations  in 
Badung;  but  in  Sanur  there  is  a  group  that  dances  in  all-white 
clothes. 


232  ISLAND  OF  BALI 

The  characteristic  part  of  the  ban's  costume  is  the  head-dress  with 
its  high  triangle  of  white  cloth  (udeng-udengan) ,  worn  at  the  back 
of  the  head,  and  a  diadem  of  fresh  tjempaka  flowers  in  the  front,  set 
in  wires  and  arranged  in  rows,  ending  in  spirals  at  each  side  of  the 
head.  The  dancer  of  ban's  pendet  wears  skin-tight  trousers  (d/'aler) 
and  a  little  coat  with  tight  sleeves  {kwatji) .  Over  his  breast  a  scarf 
(umpal)  is  tied,  and  from  it  hang  many  narrow  strips  (lelant/ar)  of 
cloth  overlaid  with  goldleaf,  giving  the  dancer  the  aspect  of  an 
enormous  gilt  cabbage.  On  his  back  he  wears  a  kris  with  gold 
handle.  The  word  baris  means  “  in  line,”  “  military  formation.” 

THE  KEBIYAR 

Individualism  is  not  encouraged  in  the  essentially  communal 
Balinese  society,  but  from  time  to  time  the  genius  of  an  artist 
breaks  through  the  conventional  mould  and  emerges  as  a  power¬ 
ful  personal  influence.  Some  years  ago  a  young  man  of  humble 
birth  startled  South  Bali  with  a  new  dance  which  combined  the 
rugged  manliness  of  the  heroic  dances  (ban's)  with  the  delicacy 
of  the  legong.  Its  novelty  consisted  in  the  fact  that  the  dancer 
never  raised  himself  from  the  ground,  moving  only  from  the 
waist  up,  giving  greater  emphasis  to  the  movements  of  the  torso, 
arms,  and  hands  and  focusing  attention  on  the  dancer's  facial 
expression.  In  using  his  body  like  a  sensitive  musical  instru¬ 
ment,  the  young  dancer  interpreted  even  the  most  delicate  moods 
of  the  island’s  finest  orchestra,  the  gong  Pangkung  of  Tabanan. 
Eventually  he  joined  the  gong  Belaluan,  and  his  fame  spread  to 
the  foreign  visitors  on  the  island.  The  name  of  Mario  became 
as  well  known  to  the  world  traveller  as  that  of  Mei  Lan-Fang, 
Shan  Kar,  or  Escudero. 

At  the  regular  weekly  concerts  of  the  Belaluan  gong  given  at 
the  hotel,  Mario  sat  cross-legged  in  the  centre  of  a  square  formed 
by  the  instruments  of  the  orchestra.  He  was  dressed  in  a  long 
piece  of  brocade  wrapped  around  his  waist  like  a  skirt,  with  one 
end  trailing  on  the  ground,  and  a  sash  of  gilt  cloth  bound  his 
torso.  Jasmine  and  t/empaka  flowers  were  stuck  in  his  small 
turban,  and  over  his  left  ear  he  wore  a  trembling  great  hibiscus 


1  niL  UjKAM A  233 

of  hammered  gold  mounted  on  springs.  In  his  right  hand  he 
held  a  brocade  fan.  He  sat  there  motionless,  in  concentrated 
intensity,  until  at  a  signal  from  the  drummers  the  orchestra 
struck  a  sudden  crashing  chord.  Mario  straightened  like  a 
startled  cobra,  tense  and  nervous,  holding  the  fan  over  his  head 
as  if  to  shade  his  eyes.  The  opening  theme  was  fast  and  furious. 


and  Mario  began  to  dance,  waving  his  fan  energetically,  darting 
glances  from  side  to  side  as  if  at  an  imaginary  enemy.  The 
tempo  increased  to  a  frantic  climax,  broken  suddenly  by  a  melo¬ 
dious  solo  on  the  reyong.  Mario  relaxed  and  danced  delicately, 
his  expression  softened,  and  his  movements  became  languid. 
With  half-closed  eyes  he  swayed  from  left  to  right,  his  elbows 
almost  touching  the  mat,  fanning  himself  or  deftly  arranging 
the  flowers  on  his  head-dress  with  quivering  fingers.  The  high 
keys  introduced  the  main  theme;  Mario  flung  his  train  to  one 
side  and  hopped  on  his  crossed  legs  around  the  square,  bobbing 
up  and  down.  In  a  coquettish  mood  he  paused  in  front  of  the 
musicians,  a  smile  on  his  face  and  his  head  jerking  from  side  to 
side,  finally  centring  his  attention  on  the  leading  drummer,  who. 


234  ISLAND  OF  BALI 

captivated  by  the  infectious  rhythm,  beat  his  drum,  furiously 
swaying  and  shaking  to  Mario’s  movements.  Throughout  the 
dance  there  were  sharp  contrasts,  changing  moods  that  followed 
the  music,  alternating  “  strong  ”  motives  with  amorous,  playful 
ones,  the  dancer  wriggling  like  a  trained  cobra,  swaying  in  a 
way  that  recalled  the  dance  of  a  praying  mantis  to  fascinate  its 
prey,  or  stiffening  with  commanding  elegance. 

We  became  great  admirers  of  Mario  and  never  missed  his 
Friday  performance.  We  even  bought  picture  postcards  of  him 
which  we  tacked  on  the  wall.  One  day  a  serious  young  man  with 
a  flower  over  his  ear  and  his  pink  shirt-tails  out  came  to  the 
house  to  see  Gusti,  the  orchestra  leader  and  our  host.  He  bowed 
politely  and  sat  down  to  wait.  After  a  short  while  I  went  into 
the  house  and  found  Gusti’s  old  aunt  trying  eagerly  to  say  some¬ 
thing  to  me  in  Balinese,  which  in  those  days  we  had  not  learned 
to  understand.  She  repeated  the  phrase  over  and  over,  each  time 
pointing  first  to  the  postcard  on  the  wall,  then  to  the  veranda, 
until  it  dawned  on  me  that  our  visitor  was  the  dancer  Mario. 
After  that  we  became  close  friends,  and  when  he  came  from 
Tabanan  he  spent  a  good  deal  of  his  time  with  us.  One  day 
Mario  did  not  come;  someone  said  he  was  very  ill,  so  we  went 
to  Tabanan  and  brought  him  to  the  Dutch  doctor  in  Den  Pasar. 
The  doctor  forbade  him  to  dance  and  he  was  ordered  to  the 
hospital.  Twice  he  ran  away  to  Tabanan  because  he  missed  his 
wife  and  also  because  he  would  not  drink  milk.  We  went  again 
to  Tabanan  and  brought  her  along  and  arrangements  were  made 
so  she  could  stay  at  the  hospital  to  take  care  of  Mario  and  so  that 
he  could  have  hubur,  rice  porridge,  instead  of  milk.  After  leav¬ 
ing  Bali  we  had  word  occasionally  that  he  had  not  improved  and 
had  been  sent  to  a  specialist  in  Java.  Mario  never  danced  again. 
On  our  return  to  Bali  two  years  later,  he  was  still  in  a  Surabaya 
hospital,  and  although  some  months  later  he  came  back,  partly 
cured,  he  was  unable  to  ever  dance  again  and  is  now  teaching 
dancing  in  Tabanan. 

Interest  in  kebiyaz  waned  after  Mario’s  illness.  To  dance  the 


THE  DRAMA  235 

kebiyar  it  is  necessary  to  have  what  the  Balinese  call  a  “  good  ” 
face,  expressive  and  mobile,  and  to  possess  elegance,  intensity 
and  personal  magnetism,  besides  highly  finished  technical  train¬ 
ing.  Mario  had  great  musical  knowledge  and  one  of  his  special¬ 
ties  was  to  play  the  trompong  while  he  danced,  twirling  the  sticks 
in  his  fingers  and  moving  with  great  agility  along  the  scale  of 
inverted  bronze  bowls.  The  kebiyar  was  very  popular  during 
Mario's  time,  especially  among  the  men.  It  was  frequently  per¬ 
formed  as  an  interpretation  of  kekawin,  epic  poems  chanted  in 
the  archaic  language  by  expert  story-tellers,  while  Mario  trans¬ 
lated  into  movement  the  episodes  of  the  poems  with  that  curious 
detachment  of  pure  rhythm  and  abstract  gesture  so  typically 
Balinese.  Good  dancers  of  kebiyar  are  rare  today;  of  Mario’s 
pupils,  only  one,  I  Gusti  Rake,  also  of  Tabanan,  has  inherited 
Mario’s  intensity  and  style,  and  he  is  becoming  as  famous  as 
Mario  once  was.  . 


THE  SHADOW-PLAY 

MYSTrCrSM  AND  SLAPSTICK 

Perhaps  poetry  and  the  drama  were  born  in  Bali  with  the  intro¬ 
duction  of  the  great  epics  of  the  Hindus,  the  famous  Rama- 
yana  and  Mahabharata.  They  came  by  way  of  Java  as  propa¬ 
ganda  for  the  ancient  Hindus  and  as  part  of  their  religious 
teachings.  The  semi-divine  protagonists  of  the  poems,  the  princes 
Rama  and  Ardjuna,  gods  reincarnated  to  save  the  world,  soon 
captured  the  popular  imagination  with  their  romantic  adven¬ 
tures  and  their  fantastic  wars  against  evil.  They  not  only  be¬ 
came  the  idols,  the  heroes,  models  of  conduct  for  the  Balinese, 
but  were  accepted  as  the  ancestors  and  ideal  of  the  race. 

The  early  rehgious  teachers  of  Java  rewrote  the  great  Indian 
works  into  the  local  literary  language,  the  Kawi,  archaic  Javanese, 
in  which  nine  out  of  every  ten  words  are  Sanskrit.  The  rich  and 
flowery  Kawi  is  today  the  classical  language  of  poetry  (Jcawi 
means  “  poet  ”)  used  by  Balinese  intellectuals,  who  have  con- 


236  ISLAND  OF  BALI 

tinued  to  practise  it,  keeping  it  as  alive  as  it  was  in  Java  during 
the  golden  age  of  Hinduism  before  it  fell  into  neglect  at  the  ad¬ 
vent  of  Islamism.  It  was  not  without  reason  that  Raffles  wrote 
in  his  History  of  Java:  “  The  ancient  mythological  poems  are 
preserved  in  Bali  in  more  correct  form  than  in  Java.” 

The  poems  are  written  in  stanzas  based  on  the  Sanskrit  metre 
(sloka) ,  which  the  Balinese  have  developed  into  as  many  as  forty- 
seven  different  poetical  measures  that  are  particularly  well  suited 
to  singing.  These  are  given  out  to  the  masses  by  story-tellers 
who  chant  the  Kawi  texts  while  an  interpreter  explains  them  in 
ordinary  Balinese.  The  people  soon  learned  the  Kawi  poems  by 
heart,  although  they  do  not  understand  the  actual  words  and 
chant  them  purely  for  the  sake  of  their  musical  metre.  Today 
even  boys  of  the  common  classes  gather  at  night  for  hours  to 
sing  in  Kawi,  though  the  meaning  of  the  songs  may  be  obscure 
to  them.  Musical  accompaniments  were  eventually  added  to 
the  epic  songs,  and  story-telling  developed  into  a  fine  art  in  the 
form  called  kekawin,  in  which  a  large  orchestra  plays  interludes 
between  the  episodes  and  dialogues  recited  and  translated  by 
two  story-tellers. 

The  episodes  from  the  Ramayana  and  the  Mahabharata  re¬ 
main  the  most  important  literary  works  that  the  Balinese  have 
appropriated  for  their  own  literature,  and  they  have  influenced 
the  theatre  to  a  great  extent.  But  there  are  countless  other 
stories,  Javanese,  native,  even  Chinese,  that  make  the  bulk  of 
the  literature  of  Bali,  now  being  compiled  by  the  Kawi  scholars 
of  Bali,  Java,  and  Holland, 

Out  of  an  ancient  shamanistic  performance  in  which  the  an¬ 
cestors  were  brought  to  this  world  in  the  form  of  shadows  to 
communicate  with  their  descendants,  came  the  wayang  kiilit, 
the  shadow-plays  —  a  performance  by  marionettes  (wayang) 
that  cast  their  shadows  on  a  screen  and  are  manipulated  by  a 
mystic  story-teller,  the  dalang.  In  olden  times  the  wayang  may 
have  represented  the  forefathers  and  the  dalang  the  priest,  but 
in  all  probability  the  Hindu  teachers  of  early  times  took  advan- 


Wayang  Kulit  —  a  performance  of  the  shadow-play  drav 
on  hand-made  paper  by  Ida  Bagus  Made  Nadera, 

youthful  native  artist 


above:  a  Make-up  Artist  preparing  Dancers  for  a  Performance 

below:  The  Ard/a,  Romantic  Balinese  Opera.  The  prince  is  instructing 
his  prime  minister,  the  patih 


THE  DRAMA  237 

tage  of  this  form  of  expression  to  propagandize  religion  and 
adapted  the  stories  of  Hindu  mythology  into  dramatic  perform¬ 
ances  for  the  masses,  illustrating  the  episodes  of  the  life  of  Rama 
and  Ardjuna  with  marionettes.  As  the  popularity  of  the  wayang 
grew,  it  became  stylized  theatre  with  a  moral  lesson,  but  it  has 
never  lost  its  mystic  function.  A  performance  of  wayang  is  pre¬ 
scribed  in  ceremonials  at  important  stages  of  the  life  of  the  Bali¬ 
nese  like  children's  anniversaries,  the  coming  of  age  of  girls, 
teeth-filings,  marriages,  cremations,  and  temple  feasts.  The 
wayang  may  be  performed  in  the  daytime,  without  a  screen  and 
without  an  audience,  but  with  a  specified  story,  as  magic  sup¬ 
port  to  the  ceremony.  Hardly  a  night  goes  by  when  the  fluid 
music  of  the  wayang  cannot  be  heard  somewhere.  The  fantastic 
adventures  of  the  little  leather  puppets  have  a  powerful  hold 
on  the  imagination  of  young  and  old  alike,  who  seem  to  prefer 
a  wayang  show  to  the  more  spectacular  performance  by  human 
beings. 

Travellers  watching  a  shadow-play  become  bored  after  a  short 
time  and  cannot  understand  why  the  great  crowds  sit  listening 
with  profound  attention  to  the  plays  that  do  not  end  till  dawn. 
But  to  the  Balinese  the  wayang  is  more  than  vague  shadows  on 
a  screen.  It  is  the  medium  of  their  classical  poetry,  for  their 
ribald  humour;  and,  most  important  of  all,  it  is  the  greatest 
factor  in  the  spiritual  education  of  the  masses.  In  a  performance 
given  by  an  inspired  story-teller,  there  prevails  the  curious  mix¬ 
ture  of  mysticism  and  of  slapstick  humour  that  the  Balinese  love 
so.  Every  object  and  every  move  of  the  marionettes  has  a  sym¬ 
bolical  significance  aside  from  the  purely  entertaining  aspect  of 
the  show.  The  dalang  is  an  artist  and  a  great  spiritual  teacher. 
Years  of  training,  a  thorough  knowledge  of  the  stories  and  their 
moral  value,  are  required  of  a  good  dalang.  His  popularity  de¬ 
pends  on  his  inspiration,  his  humour,  and  his  ability  to  handle 
the  marionettes  while  he  improvises  comic  dialogues.  But  his 
reputation  also  depends  on  his  sakti,  his  magic  power.  He  is  in¬ 
variably  the  star  of  the  show. 


238  ISLAND  OF  BALI 

Before  the  dalang  can  perform  publicly,  he  must  be  ordained 
by  a  priest  in  the  mawinten  ceremony,  when  mystic  syllables  are 
inscribed  on  his  tongue  with  the  stem  of  a  tjempaka  flower 
dipped  in  honey.  Then  he  can  perform  the  magic  tjalonaiang 
and  may  wear  the  knot  (prut/ut)  worn  on  the  hair  by  priests. 

There  are  no  announcements  made  when  a  wayang  show  is 
to  take  place.  Somehow  the  rumour  spreads  from  person  to 
person  and  there  is  a  crowd  even  before  the  dalang  arrives.  By 
the  time  he  begins  to  stretch  his  screen,  a  great  mob  has  gath¬ 
ered,  sitting  quietly  on  the  ground,  giving  no  signs  of  impatience 
at  the  customary  endless  wait  for  the  play  to  begin.  It  seems  as 
if  they  deliberately  waited  until  midnight  to  start,  timing  the 
show  to  end  at  dawn.  Women  and  children  sit  in  the  front 
ranks  facing  the  screen,  the  men  are  divided  between  the  last 
rows  and  backstage,”  the  side  of  the  screen  where  the  dalang 
sits,  where  they  can  watch  the  actual  puppets.  In  Java  it  is  a 
rule  that  the  men  look  at  the  puppets,  while  the  women  see  only 
the  shadows. 

The  screen  (kelir)  is  a  piece  of  white  cloth  stretched  on  a 
wooden  frame  and  lit  by  a  primitive  oil  lamp  (damai)  that 
hangs  directly  above  the  dalangs  head.  The  shadows  are  thrown 
on  this  screen  by  means  of  the  lamp.  At  the  foot  of  the  screen 
is  a  section  of  the  soft  trunk  of  a  banana  tree,  where  the  sup¬ 
ports  of  the  marionettes  are  stuck  to  hold  them  in  position  when 
they  are  not  in  motion.  The  dalang  sits  cross-legged  next  to  a 
long,  coffin-shaped  wooden  chest  (kropak) ,  where  he  keeps  his 
puppets.  Behind  the  dalang  is  the  orchestra,  the  genddr  wayang, 
four  xylophones,  each  played  by  a  musician.  Between  the  toes  of 
his  right  foot,  the  dalang  holds  a  piece  of  horn,  a  hammer,  with 
which  he  knocks  out  rhythms  on  the  wooden  chest  —  indications 
to  the  orchestra. 

When  everything  is  ready,  at  the  tock-tock  of  the  dalangs 
toe-hammer,  the  orchestra  begins  to  play  the  delicate,  watery 
music  of  the  wayang,  rich  tone-colours  and  suspended  tempos 
like  bells  and  fountains  playing  a  Debussian  melody.  A  strange 


THE  DRAMA  239 

shadow  appears  suddenly  on  the  screen.  It  is  a  leaf-shaped 
silhouette  in  which  the  trunk,  branches,  and  leaves  of  a  tree 
can  be  distinguished.  There  are  various  theories  as  to  its  sig¬ 
nificance;  it  may  represent  a  mountain,  a  forest,  the  Tree  of 
Life,  or  the  gate  to  the  Supernatural;  but  in  Bali  it  is  simply 
called  kayon,  a  tree,  or  babad,  the  story.  The  mysterious  shadow 
sways  in  circles  and  waves  to  the  compass  of  the  music,  its 
trembling  shape  distorted  and  thrown  in  and  out  of  focus  by  the 
flickering  flame  of  the  lamp,  until  it  stops  and  is  fixed  motion¬ 
less  in  the  middle  of  the  screen.  Whatever  mystic  significance 
the  kayon  may  once  have  had,  it  is  now  only  the  link  that  con¬ 
nects  the  various  parts  of  the  play;  standing  still  in  the  centre 
of  the  screen  it  indicates  the  beginning  and  the  end;  by  its  mo¬ 
tions  or  by  the  angle  at  which  it  is  set  it  may  show  the  mood 
of  the  scene  to  follow  or  represent  wind,  fire,  water. 

When  the  kayon  is  removed,  the  dalang  brings  the  mario¬ 
nettes  out  of  the  chest,  one  by  one,  taking  his  time  to  introduce 
the  characters.  The  shadows  of  each  puppet  are  fixed  on  the 
screen  by  sticking  the  ends  of  their  support  into  the  banana 
stem.  On  the  right  the  dalang  places  the  good  and  noble  charac¬ 
ters:  the  gods,  kings,  princes,  princesses,  and  their  attendants. 
On  the  left  the  evil  characters  are  lined  up:  giants,  demons, 
witches,  and  the  villains  of  the  play  in  general.  The  puppets 
are  lacy  silhouettes  in  profile,  delicately  cut  out  of  buffalo  parch¬ 
ment  and  beautifully  painted.  They  are  handled  by  three  long 
supports  of  horn  or  bamboo,  one  for  the  body  and  one  for  each 
arm.  Only  their  arms  are  jointed,  and  their  acting  is  reduced 
to  rhythmical  arm  gestures,  while  the  dalang  recites  their  lines. 
In  Bali,  but  not  in  Java,  some  comic  characters  can  move  the 
lower  jaw. 

The  puppets  are  then  removed,  leaving  the  screen  empty, 
and  the  play  begins.  It  may  be  the  episode  from  the  Ramayava 
in  which  the  divine  prince  Rama  tries  to  rescue  Sita,  his  beloved 
bride,  from  the  clutches  of  the  giant  Rawana,  the  raksasa  king, 
a  monster  of  wickedness  and  lechery.  Here  Rama  is  assisted  by 


24°  ISLAND  OF  BALI 

a  great  army  of  monkeys  in  terrific  battles  in  which  “  they  dis¬ 
charged  so  many  arrows  that  they  could  not  see  each  other  any 


more.  Millions  of  monkeys  and  lahasas  alike  are  slain  before 
av^^na  is  killed  and  Sita  rescued.  The  most  picturesque  hero 
of  the  war  is  the  monkey-general,  Hanuman,  who  performs 


THE  DRAMA  241 

miraculous  feats  of  agility  and  strength,  as,  for  instance,  his 
famous  leap  across  the  ocean  to  Rawana’s  island  to  discover 
where  Sita  is  held.  When  Hanuman  is  sent  to  bring  healing 
herbs  from  the  forest  he  is  unable  to  recognize  the  magic  plants 
and,  angered,  tears  out  the  entire  mountain  top  and  brings  it 
back  with  him. 

Or  the  episode  represented  may  come  from  the  Mahabharata. 
Then  the  plot  deals  with  the  feud  between  two  rival  princely 
houses:  the  Pandawas,  five  brothers  who  are  models  of  virtue 
(the  mystic  Yudistra,  Bhima,  uncouth  warrior  and  powerful 
magician,  the  romantic  lover  Ardjuna,  and  Nakula  and  Saha- 
dewa) ,  against  their  hundred  cousins,  the  jealous  and  treach¬ 
erous  Korawas,  headed  by  the  unprincipled  Duryodana.  The 
Korawas,  through  trickery  and  intrigue,  succeeded  in  ousting 
the  Pandawas  from  their  kingdom  and  banishing  them  into  the 
forest  for  twelve  years.  During  their  exile  the  princes  acquire 
the  magic  strength  to  wage  the  Great  War,  the  Barata  Yudda, 
against  the  evil  Korawas,  who  are  finally  exterminated  after  a 
battle  so  fierce  that  it  makes  “  the  rivers  stand  still,  the  sun  pale, 
and  the  mountains  tremble.” 

The  symbolical  struggle  between  absolute  virtue  and  absolute 
evil  is  the  backbone  and  the  characteristic  of  the  Hinduistic 
literature  of  Bali.  Each  character  is  sharply  defined;  he  is  either 
a  fiend  or  a  hero.  But  the  figures  of  Hindu  origin  have  always 
remained  aloof  and  esoteric  to  the  Balinese,  who  have  provided 
the  wayang  with  more  interesting  and  amusing  characters  of 
their  own. 

These  are  the  parekan,  the  servants  or  attendants  of  the  prin¬ 
cipals.  On  the  side  of  truth  and  righteousness  are  Twalen  and 
his  son  Merdah,  while  Delam  and  Sangut  are  the  retainers  of 
the  “  left,”  the  villains.  Twaldn  is  a  ponderous  black  monster 
with  a  pot-belly,  a  great  wit,  and  a  magic  air  about  him.  He  is 
the  really  intelligent  character  of  the  wayang,  who  by  his  re¬ 
sourcefulness  and  knowledge  of  the  occult  saves  every  situation 
and  makes  the  hero  appear  as  the  conqueror  of  every  combat. 


242  ISLAND  OF  BALI 

His  rival,  the  wild-eyed,  stiflf-mustachioed  red  monster  Delam 
with  his  little  legs  and  enormous  mouth,  assisted  by  his  Sangut' 
is  a  well-matched  foe  for  Twalen.  They  fight  constantly  by  magic 
means,  by  words,  or  by  action  in  bawdy  slapstick  clowning;  the 
puppets  are  banged  together  as  the  dakng  improvises  riotous 
dialogues,  keeping  the  audience  in  hysterics.  But  in  the  end 


Twalen  always  wins,  the  triumph  of  the  magic  of  the  “  right  ” 
over  the  “  left.” 

The  fascinating  parekan  are  the  favourites  of  the  people  and 
it  can  be  said  that  the  whole  show  is  a  pretext  for  their  mad  fun¬ 
making.  Twalen  and  Delam,  and  their  Javanese  equivalents,  are 
unknown  in  the  original  Hindu  epics;  they  are  undoubtedly 
native  characters,  perhaps  ancient  deities  degraded  to  the  rank 
of  retainers  of  the  Hindu  hero-gods,  reshaped  by  the  adapters 
of  the  stories  into  ridiculous,  clumsy  monsters  of  ill  manners 
to  establish  their  relation  to  the  Hindu  gods.  Certain  legends 
mention  Twaldn  as  having  a  divine  origin.  The  Balinese  say  that 
he  was  a  sori  of  Tintiya,  the  Original  God,  and  consequently  a 
brother  of  Siva;  but  being  given  to  worldly  pleasures  and  liking 


I  tilL  UKAMA  243 

forbidden  foods  too  well,  he  did  not  care  to  become  one  of  the 
high  gods  and  preferred  to  remain  a  servant,  so  that  he  could 
eat  and  drink  all  he  wanted.  In  exchange  for  his  renunciation, 
he  was  given  the  power  always  to  come  out  victorious  over  his 
enemies.  Because  of  his  exorcizing  powers,  Twalen  can  purify 
the  country  of  evil.  He  probably  represents  the  old  Indonesian 


magician  who  vanquishes  evil  monsters,  and  his  role  was  adapted 
to  assist  the  prince  against  the  forces  that  stood  in  the  way  of 
his  spiritual  improvement.  With  its  elaborate  magic,  religious 
significance,  its  undiminished  popularity,  and  as  the  probable 
ancestor  of  the  Balinese  theatre,  the  wayang  remains  the  most 
important  form  of  Balinese  entertainment. 


THE  CLASSIC  DRAMA 


KINGS  AND  WARRIORS 

Conservative  Balinese,  fond  of  the  classic  literature  in  the  fine 
old  language,  like  to  watch  archaic  dramas  with  long  dia¬ 
logues  in  BCawi  and  with  a  great  deal  of  singing.  There  are  vari- 


244  ISLAND  OF  BALI 

ous  styles  of  classic  plays,  each  with  its  own  technique,  and  with 
special  stories  and  costumes.  For  instance,  episodes  from  the 
Ramayana  are  played  only  in  wayang  wong  style  (perhaps  a  de¬ 
velopment  from  the  shadow-plays)  in  which  masked  actors  in 
elaborate  costumes  enact  the  struggle  between  Rama  and  Ra- 


Semar,  as  Twalen  is  Called  in  the 
Ancient  Wayang  Gamhiih 


wana,  while  the  rowdy  monkeys  play  tricks  on  each  other  and 
the  clowns  Twalen  arid  Ddam  provide  hilarious  comedy.  The 
music  of  the  wayang  wong  is,  like  that  for  the  shadow-plays, 
mellow  and  delicate,  played  by  the  same  genders  augmented  by 
drums  and  gongs  to  provide  dramatic  accents.  The  human 
wayang  is  not,  however,  as  popular  today  as  the  shadow  wayang 
and  is  rarely  played. 

The  romantic  and  heroic  adventures  of  Pandji,  the  native 
Ardjuna,  the  dashing  young  prince  of  the  MaJat  stories,  are 


THE  DRAMA  245 

played  in  the  gambuh,  the  ancestor  of  the  Balinese  opera.  The 
gambuh  is  played  by  middle-aged  actors  who  represent  kings 
and  prime  ministers,  singing  and  chanting  long  Kawi  recita¬ 
tives  to  the  accompaniment  of  great  bamboo  flutes  or  a  two¬ 
stringed  violin,  and  drums  and  cymbals.  The  style  of  singing 
gambuh  is  curiously  dissonant  and  archaic,  with  great  contrasts 
of  deep  voices  mingled  with  high  falsettos,  whines,  and  loud 
cries  that  grow  into  a  jumbled  chorus  at  the  exciting  moments 
of  the  play.  There  are  other  classic  plays,  more  or  less  in  the 
style  of  the  gambuh,  but  with  their  own  stories,  such  as  the 
tantii,  tjupak,  and  so  forth. 

A  great  favourite  is  the  famous  Ardjuna  Wiwaha,  one  of  the 
Kawi  classics,  a  masterpiece  of  romantic  poetry,  but  when  played 
in  the  bans  pendet,  it  becomes  a  mixture  of  love  story  and  rough- 
house.  The  favourite  episode  of  the  Balinese  is  the  one  in  which 
Ardjuna,  in  deep  meditation  on  a  mountain  top,  seeks  to  obtain 
a  divine  weapon  with  which  to  vanquish  the  demon  Deyta  Wata 
Kewatja,  who  has  insulted  the  gods  by  demanding  that  the  most 
beautiful  dedari,  the  nymph  Supraba,  be  given  to  him  in  mar¬ 
riage.  The  long  penance  of  Ardjuna  worries  the  gods,  who  de¬ 
cide  to  send  the  most  beautiful  dedaii  to  bring  him  out  of  his 
abstraction  so  that  he  may  help  them  to  make  war  against  the 
demon.  The  nymphs  find  him  in  a  deep  trance  and  all  imme¬ 
diately  fall  in  love  with  him.  They  display  their  charms  and 
employ  every  artifice  to  attract  his  attention,  but  they  cannot 
break  his  penance. 

In  the  play  the  main  bans  dancer  sits  with  closed  eyes  and 
hands  clasped  in  an  attitude  of  prayer  while  his  patih  and  Ker- 
talah  make  poor  attempts  at  meditation.  Two  beautiful  girls 
appear;  they  are  Supraba  and  Tilotama,  the  nymphs,  who  dance 
in  front  of  him,  embracing  and  kissing  Ardjuna,  who  remains  un¬ 
moved,  while  the  clowns  appear  indignant  at  his  indifference. 
The  dedari  go  away  broken-hearted,  when  suddenly  a  blood¬ 
curdling  roar  is  heard  off-stage.  The  clowns  are  paralysed  with 
fear.  A  monster  with  the  head  of  a  wild  pig  leaps  into  the  arena. 


246  ISLAND  OF  BALI 

He  is  Mang  Mang  Murka,  the  patih  of  Detya  Wata  Kewatja. 
Ardjuna  shows  signs  of  coming  to  life  as  the  clowns  run  madly 
about  trying  to  find  a  place  to  hide  and  getting  caught  unex¬ 
pectedly  in  the  path  of  the  monster.  Ardjuna  wakes,  takes  his 
magic  bow,  and  kills  the  hog  with  a  symbolical  arrow  given  him 
by  the  gods. 


THE  TOPENG 

The  most  popular  afternoon  (matinee)  entertainment,  espe¬ 
cially  with  the  more  serious  type  of  men,  is  the  topeng,  a  masked 
play  dealing  with  the  exploits  of  local  kings  and  warriors,  epi¬ 
sodes  of  the  wars  and  intrigues  of  Balinese  history  (babad). 
Two  or  three  actors,  usually  aged  men,  play  all  the  parts  and 
impersonate  all  sorts  of  characters  with  great  skill,  from  the  half¬ 
witted  servants  and  petulant  prime  ministers,  to  the  heroic  kings 
and  cultured  young  princes.  It  was  like  magic  to  see  an  old  man 
transform  himself  into  a  graceful  young  prince  simply  by  put¬ 
ting  on  a  mask  and  dancing  with  delicacy,  only  to  come  out 
again  as  a  lisping  and  idiotic  clown. 

There  is  a  curious  variety  of  topeng,  the  pad/egan,  played  by 
a  single  actor  who  impersonates  all  the  characters.  For  this  the 
usual  curtain  booth  for  the  actors’  changes  is  erected  at  one 
end  of  the  “  stage,”  while  the  orchestra  plays  at  the  other  end. 
The  actor  sits  inside  the  booth,  already  in  costume  but  not  yet 
wearing  a  mask;  there  he  prays,  making  an  offering  to  the 
characters  about  to  be  played.  He  lights  a  stick  of  incense,  dedi¬ 
cates  the  small  offering  he  has  brought  with  him,  and  decapi¬ 
tates  a  small  chicken,  spilling  the  blood  on  the  ground.  The 
gamelan  begins  to  play.  The  masks  are  arranged  in  the  required 
order  on  a  basket,  each  wrapped  in  a  piece  of  cloth.  The  actor 
takes  the  first  mask,  puts  it  on,  still  wrapped,  holding  it  with  his 
teeth  by  a  wooden  knob,  or  a  leather  strap,  fixed  to  the  back 
of  the  mask.  Before  uncovering  it,  he  stiffens  and  seems  to  go 
into  a  sort  of  trance,  ''  to  enter  into  the  chiaracter,”  making 
dancing  gestures  with  his  head  and  hands.  Suddenly  he  tears 


THE  DRAMA  247 

off  the  cloth,  gets  up,  and  after  dancing  for  a  short  while  be¬ 
hind  the  curtain,  makes  his  appearance.  This  is  done  for  each 
character,  and  each  mask  is  carefully  wrapped  and  put  away  after 
it  is  used.  This  is  not  for  showmanship  since  it  is  always  done 
inside  the  booth  and  out  of  sight  of  the  public. 


Comic  Characters  in  the  Topeng 


As  the  play  develops,  the  various  characters  are  introduced, 
starting  with  the  usual  clowns,  the  servants  of  the  prime  minis¬ 
ters  of  the  kings  involved. 

Only  the  clowns  speak  in  topeng  performances  and  they  wear 
half-masks  that  leave  the  mouth  free,  while  the  finer  characters 
use  pantomime.  The  absurd  clowns  are  clumsy,  with  stiff  wild 
hair  and  bulbous  noses;  one  is  a  shy  little  man  with  eyes  bulging, 
who  lisps  and  moves  with  birdlike  gestures;  the  other  is  a  coarse 
character  with  terrifying  hollow  eyes,  large  holes  in  his  mask, 
through  which  the  actor's  own  eyes  can  be  seen.  He  has  an 
unkempt  moustache  and  a  monstrous  hare-lip.  After  them  ap¬ 
pear  the  refined  old  men  with  red  faces  and  masses  of  white  hair, 
high-tempered  prime  ministers,  and  young  princes  with  smiling, 


248  ISLAND  OF  BALI 

delicate  white  features.  The  personality  of  each  character  is 
sharply  defined,  with  peculiar  mannerisms  expressed  in  stylized 
acting  and  through  extremely  realistic  masks. 

But  the  curious  part  of  the  performance  comes  at  the  close. 
Children  in  the  front  ranks  begin  to  show  alarm  and,  when  the 


The  Pengedjokan 


play  is  about  to  end,  some  get  up  and  leave.  The  gamehn  plays 
a  special  melody  and  the  curtains  part  again.  This  time  the 
pengedjokan  appears;  he  wears  the  white  mask  of  a  grinning  old 
man  with  protruding  teeth,  a  mysterious  smile,  friendly  and 
terrifying  at  the  same  time.  He  shakes  constantly  with  laughter 
and  shows  a  large  roll  of  kepeng,  pennies,  with  which  he  tries 
to  lure  the  children,  who  all  run  as  if  for  their  lives.  He  goes 


THE  DRAMA  249 

after  them,  chasing  them  far  into  the  road,  and  if  he  captures 
one,  carries  him  back  to  the  dancing-place  and  gives  the  money 
to  his  frightened  victim.  I  asked  repeatedly  for  the  significance 
of  this  curious  character,  but  I  never  received  a  satisfactory 
explanation.  The  pengedjokan’s  other  names  are  Djero  Dalam 
Pegek  and  Djero  Dalam  Truna  (truna:  bachelor) ,  perhaps  de¬ 
rived  from  some  authentic  character,  a  bachelor  king  of  legend 
who  liked  children,  but  frightened  them  because  of  his  appear¬ 
ance.  To  be  a  bachelor  after  middle  age  is  considered  abnormal 
in  Bali.  The  mask  is  very  holy,  or  rather  has  magic  power,  and 
no  one  would  dream  of  selling  it.  In  general  a  good  set  of 
top6ng  masks  is  a  treasure,  since  only  the  bests  sculptors  can 
make  them.  Learned  Balinese  have  a  high  regard  for  the  topeng 
as  an  art. 


THE  BALINESE  OPERA:  THE  ARDJA 

A  performance  by  a  good  ard/a  ensemble  is  a  social  event  in 
the  village.  It  is  at  ard/a  shows  that  young  people  meet  and  love 
affairs  are  started,  helped  by  the  romantic  atmosphere  of  the 
love  stories  and  the  late  hours.  The  performance  never  begins 
before  midnight,  and  the  villagers  wait  patiently,  gossiping, 
flirting,  listening  to  music,  or  munching  peanuts  until  the  actors 
have  eaten  their  interminable  dinner  and  are  finally  dressed. 

The  play  begins  with  the  appearance  of  the  tjondong,  the 
female  attendant  of  the  putri,  the  eternal  princess.  The  part  of 
the  tjondong  is  usually  played  by  a  middle-aged,  homely,  male 
actor  dressed  as  a  girl,  who  walks  in  an  effeminate  way,  singing 
praises  to  his  mistress  and  begging  her  to  come  out.  She  is 
finally  persuaded;  the  curtains  of  the  little  booth  at  the  end  of 
the  dancing-space  part  and  the  much  heralded  beauty  appears. 
In  progressive  ard/as  she  may  be  a  young  girl  dressed  in  gold, 
with  a  great  flower  head-dress;  but  generally  beautiful  young 
girls  cannot  sing  very  well  and  in  “  good  ”  ard/as  the  part  is 
played  by  a  male  actor  famous  for  his  high  falsetto.  Slowly  the 
two  work  their  way  across  the  stage,  dancing  and  posturing,  the 


250  ISLAND  OF  BALI 

servant  occasionally  kneeling  before  the  princess,  all  the  while 
singing  and  talking  in  high,  wailing  voices.  After  this,  they  go 
“  off-stage ''  simply  by  sitting  on  a  mat  in  front  of  the  orchestra. 

Deep  hollow  laughter  is  heard  from  behind  the  curtain,  fol¬ 
lowed  by  a  song  announcing  the  patih,  the  prime  minister  of 
the  great  prince,  the  hero  of  the  play.  The  patih  draws  back  the 
curtain  and  after  what  seems  like  unsuccessful  attempts  to  come 
out,  he  finally  emerges,  very  impressive  and  sure  of  his  impor¬ 
tance.  He  struts  and  grins,  singing  his  own  praises,  laughing 
pompously.  His  abused  and  browbeaten  younger  brother  Ker- 
talah  comes  out  meekly  after  him.  He  is  a  pitiful  little  figure 
dressed  in  an  old  football  sweater  and  what  look  like  the  old 
clothes  of  the  patih.  Instead  of  a  gold  kris,  he  carries  a  stick 
or  some  sort  of  agricultural  implement.  His  face  is  crossed  with 
dabs  of  white  paint  over  his  nose  and  upper  lip  to  indicate  that 
he  is  a  clown.  They  hold  long  dialogues,  giving  hints  of  the 
story  to  follow.  The  patih  in  his  hollow,  pretentious  manner 
postures  and  struts  like  a  turkey;  Kertalah  lisps  or  stutters.  They 
joke  about  topical  and  local  matters,  much  in  the  style  of  circus 
clowns,  with  the  patih  playing  “  straight  ”  and  acting  as  foil  for 
the  clown.  They  are  the  favourites  of  the  crowd  and  every  time 
an  “  off-colour  ”  joke  is  made,  it  is  the  women  and  children  who 
laugh  the  loudest,  while  the  men  blush. 

Finally  it  is  time  for  the  prince,  the  ratu,  to  appear;  the  patih 
recites  his  praises  and  with  clasped  hands  begs  him  to  enter. 
He  describes  the  prince's  beauty  as  contrasted  with  his  own 
ugliness,  and  flatters  him,  in  standard  phrases  such  as:  “  I  am  so 
happy  to  be  the  patih  of  such  a  prince,  ha,  ha,  ha!  Come  out. 
Excellency,  the  road  is  clear,  please  come  out,  I  wait  for  my 
master.” 

The  prince  appears,  glittering  with  gold  and  tinsel,  singing 
in  kawi,  dancing  in  the  refined  style.  The  patih  and  Kertalah 
follow  every  one  of  his  gestures  in  awe,  trying  to  imitate  them, 
but  succeeding  only  in  a  burlesque.  By  now  it  is  about  three  in 
the  morning  and  time  for  the  story  to  begin.  The  ardja  stories 


Princess  and  Attendant  —  a  Scene 
the  Aidja,  Balinese  Opera 


THE  DRAMA  2^1 

are  romantic  episodes  of  memorable  love  aflFairs  of  princes  and 
princesses,  generally  full  of  fantastic  situations  and  with  a  dis¬ 
tinct  erotic  flavour.  The  distinguished  characters  speak  and  sing 
in  kawi,  which  is  translated  into  common  Balinese  by  the  come¬ 
dians  for  the  benefit  of  the  unscholarly  crowd.  The  comedy  is 
incredibly  funny  and  rough  slapstick,  sprinkled  with  all  sorts  of 
bawdy  jokes. 

Besides  the  traditional  stories,  there  are  popular  new  plays 
such  as  Sampik  and  Tuan  Wei,  adaptations  of  Chinese  love 
stories  that  started  in  1924  as  bastard  performances  with  actors 
in  European  clothes  playing  on  mandolins.  Eventually  these 
stories  became  thoroughly  Balinese  and  were  incorporated  in 
the  ard/'a. 


THE  DJANGER 

An  inevitable  sight  for  the  newly  arrived  tourist  every  Saturday 
morning  was  the  d/anger.  Under  the  hanging  roots  of  a  great 
waiinging,  or  banyan  tree,  in  the  central  square  of  the  village, 
sat  a  dozen  boys  and  a  dozen  girls  in  groups  of  six,  forming  a 
square,  the  girls  facing  the  girls,  the  boys  opposite  each  other; 
a  dance  master,  the  daag,  sat  in  the  centre.  The  boys  wore  blue 
sashes  and  red  hibiscus  over  their  ears;  the  girls  had  great  fan¬ 
shaped  head-dresses  of  flowers  and  were  wrapped  in  gilt  cloth 
from  the  armpits  to  the  feet.  The  boys  shouted  and  shook 
while  the  girls  sang  with  baby  voices,  flinging  their  hands  and 
flashing  their  eyes.  After  a  while  a  girl  appeared  dressed  as  a 
prince,  singing  and  posturing,  quarrelling  with  a  wild-looking 
bird,  an  actor  with  a  frightful  mask,  wings,  and  a  bright-coloured 
tail.  The  show  ended  with  the  death  of  the  bird,  shot  by  an 
arrow  of  the  prince.  Half  of  the  tourists  looked  on,  while  the 
other  half  snapped  pictures  furiously.  The  performance  was 
picturesque  and  Justified  the  fee,  but  somehow  it  did  not  ring 
true.  Despite  the  fact  that  the  elaborate  show  was  held  on  the 
open  road,  it  attracted  only  a  few  children,  and  the  dancers 
seemed  bored  and  indifferent. 


252  ISLAND  OF  BALI 

On  our  first  night  in  Bali,  strolling  on  the  outskirts  of  Den 
Pasar,  we  heard  again  the  same  syncopated,  persistent  beat  of 
drums  and  gongs  we  had  heard  in  the  morning.  Following  the 
sound,  we  came  upon  a  great  crowd  watching  a  show,  and  after 
a  good  deal  of  pushing,  we  managed  to  make  our  way  to  the 
front  rows.  There  were  the  dancers  of  the  morning,  hut  it  was 
the  d/anger  for  the  Balinese.  Instead  of  tourists  comfortably 
seated  on  folding  chairs,  the  nude  torsos  of  a  great  mob  of  eager 
people  pressed  us  on  all  sides  until  we  could  not  move  a  hand 
and  were  nearly  suffocated  by  the  constant  blast  of  human 
breath,  overpowered  with  heat  and  the  heavy  perfumes  that 
emanated  from  the  dense  crowd.  Children  climbed  on  walls 
and  trees  or  crawled  over  our  feet,  trying  desperately  to  see 
something.  Instead  of  the  “  traditional  ”  costume  worn  for 
tourists,  the  girls  wore  tight  chiffon  blouses,  their  flower  crowns 
framing  their  heavily  powdered  faces.  The  boys  were  dressed 
in  European  shirts,  neckties,  shorts,  golf  socks,  and  football 
shoes.  Over  their  shoulders  they  wore  a  sort  of  chasuble  of  black 
velvet  with  appliques  of  gold  braid,  spangles,  and  epaulets  of 
gold  fringe.  They  had  red  flowers  on  their  bare  heads  and  in¬ 
congruous  false  moustaches  on  their  chalky  faces.  Only  the 
dance  master  wore  the  usual  theatrical  costume  of  brocade,  but 
with  an  added  shirt  and  bow  tie.  Like  the  others  he  wore  a  huge 
moustache. 

We  never  discovered  the  purpose  behind  the  absurd  costume; 
perhaps  it  was  only  fun,  perhaps  to  caricature  Europeans.  But 
the  insanity  of  the  costume  was  surpassed  by  that  of  the  per¬ 
formance:  to  the  serpentine  melody  of  a  bamboo  flute  and  the 
syncopated  beat  of  drums  and  gongs,  the  girls  sang  nonsensical 
songs  about  flowers,  rice  cakes,  and  so  forth,  many  words  with¬ 
out  meaning,  simply  to  create  rhythm:  “  djange  -  djange - 
djangerere  .  .  .”  while  their  hands  flew,  the  flowers  on  their 
head  shook,  and  their  eyes  snapped  in  unison  with  their  neck 
The  boys,  the  ketjak,  swayed  and  shook,  shouting:  “  Ketjakke- 
tjakketjak  -  tjak!  tjipo  -  oh!  tjipo  -  oh!  a-ha-aha!  ”  much  in  the 


THE  DRAMA  253 

manner  of  a  college  yell,  but  growing  faster  and  faster,  under¬ 
lining  the  tempo  of  the  gongs  and  drums.  The  dance  master 
darted  wild  glances  in  all  directions  with  gestures  of  anger  and 
astonishment,  moving  like  a  frantic  automaton.  The  whole 
moved  with  the  rhythm  of  a  locomotive  at  full  speed  —  Balinese 
jazz  that  intoxicated  both  performers  and  audience  in  a  spell  of 


syncopated  movement.  At  calmer  moments  two  girls  stepped 
out  of  the  ranks  and  danced  around  the  dance  master,  who 
registered  amazement  when  the  girls  made  love  to  him.  Then 
the  most  incongruous  nonsense  ensued:  like  a  flash,  the  ketjaks 
jumped  to  their  feet  in  acrobatic  poses,  athletic  pyramids,  a  boy 
in  a  back-bend  while  another  stood  on  his  chest.  They  climbed 
on  each  other’s  shoulders,  shaking  and  shouting.  Suddenly  the 
dance  master  whirled  on  his  seat  as  if  he  could  not  stand  it  any 
longer,  and  yelled:  “  Daaag!  ”  The  whole  show  stopped  dead. 
After  a  pause  the  play  began,  an  aidja  story  with  the  usual 
princes,  prime  ministers,  and  clovras. 


254  ISLAND  OF  BALI 

Later  I  found  out  that  the  djangei  was  a  recent  development. 
It  had  started  suddenly,  when,  about  1925,  the  first  company  of 
Malay  operettas  (stambul)  visited  the  island.  The  Balinese  im¬ 
mediately  created  their  own  version  of  the  pantomime,  and  the 
djangei  spread  like  an  epidemic;  everywhere  djangei  groups  were 
formed  and  soon  every  bandjai  could  boast  a  djangei  club.  It 
was  the  first  time  that  boys  and  girls  joined  to  dance  for  the  fun 
of  performing  together,  their  first  social  dance.  Every  district 
developed  its  own  style.  In  Buleleng  there  was  a  group  in  which 
the  girls  wore  shorts,  showing  their  legs,  a  rather  shocking  exhi¬ 
bition  for  the  Balinese,  who  called  it  djangei  meJalong,  the 
“  naked  djanger,”  but  it  was  popular  among  the  rich  Chinese 
of  Buleleng.  The  djangei  was  then  the  most  popular  enter¬ 
tainment.  Nobody  cared  to  see  anything  else  and  every  girl  in 
Bali  hoped  to  become  a  djangei  and  hummed  the  songs  all  day. 
We  feared  that  the  djangei  would  kill  other  forms  of  Balinese 
dancing,  but  on  our  return  two  years  later,  we  were  surprised 
to  find  that  there  was  no  more  djangei;  all  the  famous  groups 
had  stopped.  Some  of  the  girls  had  married,  and  since  there 
was  no  more  demand,  the  groups  were  not  reorganized.  The 
most  exhilarating  show  of  the  Balinese  was  dead  and  forgotten. 
Only  a  sleepy  group  remained:  the  djangei  for  the  tourists,  still 
avidly  photographing  what  they  called  “  temple  dancers.” 

With  the  passing  of  the  djangei,  the  classical  forms  of  theatre 
regained  popularity,  and  during  our  second  visit  it  was  the  aidja 
that  had  again  become  the  favourite.  The  style  of  the  djangei 
was  a  puzzling  departure  from  the  refinement  of  the  Balinese 
theatre.  The  singing  was  obviously  derived  from  the  magic 
sanghyang  songs,  and  the  costumes  and  acrobatic  figures  might 
have  been  copied  from  the  Westernized  Malay  shows,  but  the 
general  mood,  the  seating  arrangements,  and  the  movements  can 
only  be  explained  as  a  throw-back  to  the  Polynesian  spirit. 

The  case  of  the  djangei  was  an  interesting  example  of  the  atti¬ 
tude  of  the  Balinese  towards  their  arts:  their  love  of  novelty  and 


THE  DRAMA  255 

easy  following  after  all  new  ideas,  which  are  soon  assimilated 
into  their  traditional  forms.  This  enables  the  islanders  to  create 
new  styles  constantly,  to  inject  new  life  steadily  into  their  cul¬ 
ture,  which  at  the  same  time  never  loses  its  Balinese  character¬ 
istics. 


PART  II 


CHAPTER  IX 


RITES  AND  FESTIVALS 


Religions  were  born  of  man’s  desire  to  understand  and  con¬ 
trol  the  mysterious  process  of  nature.  Fear  of  the  eerie,  un¬ 
seen  forces  that  cause  birth,  reproduction,  and  death,  awe  before 
the  power  of  fire,  wind,  and  water,  made  him  worship  the  ele¬ 
ments  of  the  teeming  world  in  which  he  lived.  Only  by  the 
existence  of  psychic  forces  and  powerful  spirits  could  he  explain 
the  perpetual  motion  of  the  sun  and  the  moon,  the  roll  of  the 
sea,  and  the  movements  of  the  clouds,  the  wind  that  shakes 
the  trees,  lightning,  thunder,  and  rain.  Health,  fertility,  and 
success  he  attributed  to  his  magic  harmony  with  these  forces, 
while  for  earthquakes,  volcanic  disturbances,  epidemics,  and  the 
loss  of  crops  he  blamed  the  anger  of  spirits  whom  he  had  failed 
to  propitiate. 

Eager  to  place  his  fate  in  the  hands  of  superior  beings  who 
would  take  care  of  his  needs  and  on  whom  he  could  place  the 
responsibility  for  his  failures,  man  created  a  pantheon  of  super¬ 
natural  beings  —  protective  gods  and  adverse  evil  spirits  —  whose 
goodwill  he  aimed  to  gain  by  rites,  offerings,  and  sacrifices.  Un¬ 
consciously,  by  elaboration  and  by  the  adoption  of  new  elements 
into  the  pantheon,  he  ended  by  developing  an  elaborate  system 
of  ritual  and  magic  acts.  Thus  the  primitive  Balinese  made  of 
their  island  a  magic  world  populated  by  gods,  human  beings, 
and  demons,  each  occupying  a  level  allotted  by  rank:  the  deified 


26o  island  of  BALI 

spirits  of  their  ancestors  dwelling  in  the  summits  of  the  vol¬ 
canoes  that  form  the  island;  ordinary  human  beings  living  in  the 
middle  world,  the  land  that  lies  between  the  mountain  tops  and 
the  sea,  which  is  the  home  of  devils  and  fanged  giants,  the 
enemies  of  mankind. 

Placed  between  these  two  poles  from  which  emanate  oppos¬ 
ing  forces  (the  positive  from  the  mountains  and  the  negative 
from  the  underworld) ,  the  entire  life  of  the  calm  and  sensitive 
Balinese  —  their  daily  routine,  social  organization,  their  ethics, 
manners,  art;  in  short,  the  total  culture  of  the  island  —  is  moulded 
by  a  system  of  traditional  rules  subordinated  to  religious  beliefs. 
By  this  system  they  regulate  every  act  of  their  lives  so  that  it 
shall  be  in  harmony  with  the  natural  forces,  which  they  divide 
eternally  into  pairs:  male  and  female  —  the  creative  principle; 
right  and  left;  high  and  low  —  the  principles  of  place,  direction, 
and  rank;  strong  and  weak,  or  healthy  and  sick,  clean  and  un¬ 
clean;  sacred  and  powerful  or  unholy  and  dangerous;  in  gen¬ 
eral:  Good  and  Evil,  Life  and  Death. 

SOCIETY  AND  RELIGION 

The  conglomerate  of  religious  principles  manifests  itself  in 
elaborate  cults  of  ancestors  and  deities  of  fertility,  of  fire,  water, 
earth,  and  sun,  of  the  mountains  and  the  sea,  of  gods  and  devils. 
They  are  the  backbone  of  the  Balinese  religion,  which  is  gen¬ 
erally  referred  to  as  Hinduism,  but  which  is  in  reality  too  close 
to  the  earth,  too  animistic,  to  be  taken  as  the  same  esoteric  re¬ 
ligion  as  that  of  the  Hindus  of  India.  Since  the  earliest  times, 
when  Bali  was  under  the  rule  of  the  great  empires  that  flourished 
in  the  golden  era  of  Hinduistic  Java,  the  various  forms  of  Java¬ 
nese  religion  became  in  turn  the  religions  of  Bali,  from  the 
Mahayanic  Buddhism  of  the  Sailendras  in  the  seventh  century, 
the  orthodox  Sivaism  of  the  ninth,  to  the  demoniac  practices  of 
the  Tantric  sects  of  the  eleventh  century.  In  later  times  Bali 
adopted  the  modified,  highly  Javanized  religion  of  Madjapahit, 
when  Hinduism  had  become  strongly  tinged  with  native  Indo- 


RITES  AND  FESTIVALS  261 

nesian  ideas.  Each  of  these  epochs  left  a  deep  mark  in  Balinese 
ritual;  to  the  native  Balinese  cults  of  ancestors,  of  the  elements, 
and  of  evil  spirits,  were  added  the  sacrifices  of  blood  and  the 
practices  of  black  magic  of  the  Tantric  Buddhists,  the  Vishnuite 
cult  of  the  underworld,  Brahmanic  juggling  of  mystic  words  and 
cabalistic  syllables,  the  cremation  of  the  dead,  and  so  forth,  all, 
however,  absorbed  and  transformed  to  the  point  of  losing  their 
identity,  to  suit  the  temper  of  the  Balinese. 

It  is  true  that  Hindu  gods  and  practices  are  constantly  in  evi¬ 
dence,  but  their  aspect  and  significance  differ  in  Bali  to  such 
an  extent  from  orthodox  Hinduism  that  we  find  the  primitive 
beliefs  of  a  people  who  never  lost  contact  with  the  soil  rising 
supreme  over  the  religious  philosophy  and  practices  of  their 
masters.  Like  the  Catholicism  of  some  American  Indians,  Hin¬ 
duism  was  simply  an  addition  to  the  native  religion,  more  as 
a  decoy  to  keep  the  masters  content,  a  strong  but  superficial 
veneer  of  decorative  Hinduistic  practices  over  the  deeply  rooted 
animism  of  the  Balinese  natives. 

Religion  is  to  the  Balinese  both  race  and  nationality;  a  Bali¬ 
nese  loses  automatically  the  right  to  be  called  a  Balinese  if  he 
changes  his  faith  or  if  a  Balinese  woman  marries  a  Mohammedan, 
a  Chinese,  or  a  Christian,  because  she  takes  leave  forever  of 
her  own  family  gods  when  she  moves  into  her  husband’s  home 
and  instead  worships  his  gods  from  that  time  on.  The  religious 
sages,  the  Brahmanic  priests,  remain  outsiders,  aloof  from  the 
ordinary  Balinese,  who  have  their  own  priests,  simple  people 
whose  oEce  is  to  guard  and  sweep  the  community  temples,  in 
which  there  are  no  idols,  no  images  of  gods  to  be  worshipped. 
These  temples  are  frequented  by  the  ancestral  gods,  who  are 
supposed  to  occupy  temporarily  the  little  empty  shrines  dedi¬ 
cated  to  them,  when  visiting  their  descendants.  The  Balinese 
live  with  their  forefathers  in  a  great  family  of  the  dead  and  the 
living,  and  it  would  be  absurd  for  them  to  try  to  make  converts 
of  another  nationality,  since  the  ancestors  of  the  converts  would 
still  remain  of  another  race  apart. 


262  ISLAND  OF  BALI 

Rather  than  a  sectarian  Church  system,  separate  from  the 
daily  life  and  in  the  hands  of  a  hierarchy  of  priests  to  control 
and  exploit  the  people,  the  religion  of  Bali  is  a  set  of  rules  of 
behaviour,  a  mode  of  life.  The  resourceful  Balinese  fitted  their 
religious  system  into  their  social  life  and  made  it  the  law  (adat) 
by  which  the  supernatural  forces  are  brought  under  control  by 
the  harmonious  co-operation  of  everyone  in  the  community  to 
strengthen  the  magic  health  of  the  village.  Like  a  human  being, 
the  community  possesses  a  life  power  that  wears  away  and  must 
be  fed  by  the  regular  performances  of  magic  acts  of  the  “  right,” 
the  side  of  righteousness.  The  life  power  is  seriously  impaired 
by  the  magic  evil,  that  of  the  “  left,”  or  by  the  polluting  effects 
of  sickness  and  death.  Bestiality,  incest,  suicide,  and  temple 
vandalism  are  among  the  acts  of  individuals  that  would  make 
the  entire  village  sebel,  or  magically  weak.  The  spiritual  health 
is  also  undermined  by  the  gradual  predominance  of  evil  forces, 
the  demons  and  witches  that  haunt  the  village.  Some  of  these 
are  easily  disposed  of,  but  the  main  concern  of  the  Balinese 
centres  in  the  propitiation  of  the  protecting  ancestors  who  de¬ 
scend  to  this  earth  on  special  holidays  and  at  the  anniversaries 
of  the  innumerable  temples,  when  they  receive  offerings  and 
entertainment  from  the  people.  By  these  ceremonies  and  temple 
festivals  the  populace  hopes  to  entice  the  spirits  to  remain  among 
them;  the  beauty  of  the  offerings,  the  pleasant  music,  the  elab¬ 
orate  theatrical  performances,  aim  to  keep  them  from  growing 
bored  and  leaving. 

Motivated  by  this  background  of  religious  beliefs,  the  Bali¬ 
nese  found  it  necessary  to  establish  a  system  of  communal  co¬ 
operation  to  provide  for  the  magnificent  festivals  that  are  such 
an  important  part  of  their  life.  The  spirit  of  co-operation  soon 
extended  to  their  personal  and  economic  life  and  developed  into 
a  primitive  agrarian  commune  in  which  every  village  was  a  so¬ 
cially  and  politically  independent  little  republic,  with  every 
citizen  enjoying  equal  rights  and  obligations.  These  villages 


RITES  AND  FESTIVALS  263 

were  ruled  by  councils  of  village  members  and  ofiEcials  who 
governed  as  representatives  of  the  ancestral  spirits.  Since  the 
land,  source  of  all  wealth,  also  belonged  to  the  ancestors,  indi¬ 
vidual  ownership  of  land  was  not  recognized,  and  it  is  remark¬ 
able,  but  typical,  that  the  village  officials  still  govern  as  a  duty 
to  the  community  and  without  remuneration. 

Furthermore,  the  Balinese  have  been  extremely  liberal  in 
matters  of  religion.  Every  time  a  new  idea  was  introduced  into 
the  island,  instead  of  repudiating  it,  they  took  it  for  what  it  was 
worth  and,  if  they  found  it  interesting  enough,  assimilated  it 
into  their  religion,  since  no  one  knew  what  power  there  might 
be  in  the  new  gods.  In  this  manner,  from  all  the  sects  and  cults 
that  at  one  time  or  another  reached  the  island,  they  selected 
anew  the  principles  that  best  suited  their  own  ideas  and  accumu¬ 
lated  a  vast  store  of  religious  power.  Buddha  became  to  them 
the  younger  brother  of  Siva,  and  if  the  efforts  of  the  Christian 
missionaries  who  are  attempting  to  convert  the  Balinese  succeed, 
it  is  not  unlikely  that  in  the  future  “  Sanghyang  Widi,”  the 
exalted  name  that  the  missionaries  have  adopted  for  Jesus,  will 
become  a  first  cousin  of  Siva  and  Buddha  and  will  enjoy  offer¬ 
ings  and  a  shrine  where  he  can  rest  when  he  chooses  to  visit 
Bali. 


TEMPLES  AND  TEMPLE  FEASTS 

The  temple  is  certainly  the  most  important  institution  on  the 
island  and  the  clearest  illustration  of  the  spirit  of  the  Balinese 
religion.  There  are  temples  everjwhere,  from  the  modest  family 
shrines  in  every  household,  to  the  extravagant  temples  of  the 
princes  and  great  town  temples;  large  or  small,  plain  or  richly 
carved  temples  found  in  the  ricefields,  in  the  cemeteries,  in  the 
markets,  on  the  beaches,  in  caves,  among  the  tangle  of  gnarled 
roots  of  old  waringins,  on  deserted  hill  tops  and  even  on  the 
barren  rocks  along  the  coastline. 

When  we  discovered  that  the  Balinese  did  not  seem  to  mind 


264  ISLAND  OF  BALI 

in  the  least  our  going  in  and  out  of  the  temples,  we  started  visit¬ 
ing  them  systematically,  looking  for  unusual  statues  or  reliefs, 
and  although  from  the  beginning  we  received  the  impression 
that  there  were  not  two  temples  exactly  alike,  we  became  aware 
that  there  were  features  common  to  all;  unlike  the  forbidding, 
sombre  temples  of  other  Oriental  countries,  the  Balinese  temple 
is  a  gay,  open-air  affair;  one,  two,  or  three  open  courtyards  sur¬ 
rounded  by  a  low  wall,  each  court  leading  into  the  next  through 
more  or  less  elaborate  stone  gates,  and  with  a  number  of  empty 
sheds,  pavilions,  and  shrines  in  varied  styles,  the  majority  cov¬ 
ered  with  thatch,  some  with  only  one  roof,  others  with  as  many 
as  eleven  superimposed  roofs  like  pagodas. 

There  were  no  soot-blackened  rooms  filled  with  incense  smoke 
for  mysterious  rites  performed  in  front  of  great  idols;  as  a  matter 
of  fact,  there  were  no  idols  at  all  worshipped  in  any  of  the  hun¬ 
dreds  of  Balinese  temples  we  visited.  In  many  there  were  ancient 
statues  from  former  times,  together  with  many  shapeless  stones 
kept  as  amulets  by  the  community,  which,  because  of  their 
antiquity  or  because  they  were  found  in  extraordinary  circum¬ 
stances,  came  to  be  regarded  as  gifts  of  the  gods,  or  as  their  name 
(peturun)  indicates,  as  heirlooms  from  their  ancestors.  The 
gods  are  invisible  and  impalpable  and  in  all  Bali  there  is  not  an 
image  of  a  Hindu  deity  worshipped  for  the  sake  of  its  represen¬ 
tation.  Most  often  not  even  the  priests  in  charge  were  aware 
of  the  names  of  the  divinities  represented. 

Our  interest  in  temples  grew  when  we  tried  to  understand 
the  rules  that  dictated  their  intriguing  design,  but  the  first  at¬ 
tempts  left  us  only  more  confused  than  before.  Explanations  by 
the  pemangkus,  the  temple-keepers,  did  not  agree  and  the  dis¬ 
crepancies  were  often  greater  than  the  points  of  agreement. 
With  Spies  I  started  into  a  more  systematic  search;  we  went  into 
a  temple,  sought  the  pemangku,  and  drew  a  plan  in  which  the 
names  and  purposes  of  each  unit  were  indicated.  Repetitions 
started  to  appear  in  many  plans,  and  when  we  had  gathered 
many  ground  plans  of  various  sorts  of  temples  we  traced  the 


RITES  AND  FESTIVALS  265 

common  features  in  them.  From  those  that  appeared  most  fre¬ 
quently  I  set  myself  to  the  task  of  reconstrueting  one  “  ideal  ” 
Balinese  temple. 

Most  typical  was  the  temple  with  two  courtyards,  the  outer 


A  —  Split  gate,  tjsndi  bentar 
B  —  Kulkul  tower 
c  —  Kitchen,  paon 
D  —  Bale  gong 
E  —  Bale  for  pilgrims 
F  —  Ceremonial  gate,  padu  raksa 
G  —  Side  gate 
H  —  Paruman  or  pepelik 
I  —  Ngrmah  alit 

s  — 


j  —  Ngiurah  gede 

K  —  Gedong  pesimpangan 

L  —  Padmasana 

M  —  Gunung  agung 

N  —  Meru 

o  —  Gunung  batur 

p  —  Maospait  (mendjangan  seluang) 

Q  —  Taksd 

R  —  Bald  piasan 


court  called  d/aban,  “  outside,”  and  the  other  the  dahm,  the 
“  inside.”  Entrance  into  the  first  court  was  gained  through  the 
tjandi  bentar,  the  “  split  monument  ”  or  split  gate  (A.  See  plan) , 
whieh  was  like  the  two  halves  of  a  solid  tower  cut  clean  through 
the  middle,  each  half  pushed  apart  to  give  access  into  the  temple. 


266  ISLAND  OF  BALI 

That  the  t/andf  bentai  represented  the  two  halves  of  a  unit  was 
obvious;  in  most  of  them  each  side  was  elaborately  carved,  often 
with  the  design  also  cut  in  two,  as  in  a  temple  near  Mengwi 
where  half  of  a  monstrous  face  adorned  each  side  of  the  gate. 
Furthermore,  the  two  inner  sides  were  invariably  left  smooth, 
clean  surfaces  that  shone  by  contrast  with  the  elaborately  carved 
rest  of  the  temple.  This  we  decided  was  an  inviolable  law  until 
we  found  one  tjand'i  bentar  in  Pura  Bangkung,  in  Sukasada, 
North  Bali,  with  its  inner  sides  carved.  This  exception,  how¬ 
ever,  is  not  important,  given  the  anarchy  that  prevails  in  North 
Balinese  temples,  and  since  there  is  no  rule  in  Bali  without  its 
exception. 

In  the  right-hand  corner  of  the  first  courtyard,  or  outside  the 
gate,  is  the  high  tower  (B)  where  hang  the  village  drums 
(kulkul) .  Inside  the  outer  court  are  a  number  of  simple  sheds: 
a  kitchen  (paon)  where  the  food  for  feasts  is  cooked  (C) ,  the 
bale  gong,  a  shed  for  the  orchestra  (D) ,  and  another  bale  (E) 
used  as  rest-house  by  the  people  and  for  the  making  of  offer¬ 
ings.  The  outer  courtyard  is  generally  devoid  of  ornamenta¬ 
tion  except  for  a  number  of  decorative  frangipani  trees. 

Another  monumental  gate,  the  padu  laksa  (F) ,  leads  into  the 
second  court,  the  temple  proper.  This  gate  is  a  massive  struc¬ 
ture  identical  in  shape  and  design  with  the  reunited  halves  of 
the  tjandi  bentar,  but  raised  high  above  the  ground  on  stone 
platforms,  with  a  narrow  entrance  provided  with  wooden  doors 
and  reached  by  a  flight  of  stone  steps.  On  each  side  of  the  stairs 
is  a  statue  of  a  fierce  giant,  two  raksasas  to  guard  the  entrance. 
Directly  behind  the  door  is  a  stone  wall  (aling  aling)  covered 
with  reliefs  of  demons.  These  are  meant  to  keep  evil  influences 
from  entering  the  temple. 

All  sorts  of  theories  have  been  advanced  as  to  the  significance 
of  these  two  gates,  the  most  characteristic  structures  in  the 
temples.  It  has  been  said  that  the  tjandi  bentar  represents  the 
two  halves  of  the  mountain  Mahameru,  which  was  split  by 
Pasupati  (Siva)  in  order  to  place  each  half  in  Bali,  one  as  the 


A  Typical  Balinese  Temple 


RITES  AND  FESTIVALS  267 

Gunung  Agung  and  the  other  as  the  Batur.  A  scholarly  Balinese 
told  me  that  it  represents  the  two  halves  of  a  complete  thing, 
the  male  at  the  right,  the  female  at  the  left;  or  it  is  perhaps 
symbolical  of  the  splitting  of  the  material  world  to  permit  the 
entrance  into  the  mystery  with  the  physical  body.  Dr.  Goris 
suggests  as  the  origin  of  these  gates  the  remainders  of  the  old 
tjandis,  the  burial  towers  of  the  former  kings,  a  logical  explana¬ 
tion  because  of  the  cult  of  deified  kings  linked  to  the  ancestor- 
worship  and,  further,  because  of  the  identical  shape  of  the  Bali¬ 
nese  temple  gates  and  the  old  tjandis,  a  shape  of  temple  gates 
which  dates  back  to  the  most  ancient  of  Javanese  temples.  The 
tjandi  form  appears  throughout  Balinese  ritual  as  the  symbol 
for  the  universe:  a  pyramid  of  receding  platforms  —  the  founda¬ 
tion  of  the  earth  and  the  mountains  —  the  intermediate  space 
between  heaven  and  earth,  and  the  stratified  heavens,  repre¬ 
sented  by  the  pagoda-like  roofs  (tumpang) ,  or  by  gradually  de¬ 
creasing  stone  mouldings. 

The  first  courtyard  is  only  an  antechamber  for  the  preparation 
of  feasts  and  for  other  social  purposes.  It  is  in  the  inner  court 
that  are  erected  the  altars  and  shrines  that  serve  as  rest-houses 
for  the  gods  during  their  visits  to  this  earth.  The  principle  of 
orientation  —  the  relation  of  the  mountains  to  the  sea,  high  and 
low,  right  and  left  —  that  constitutes  the  ever  present  Balinese 
Rose  of  the  Winds  (nawa  sanggah) ,  rules  the  orientation  and 
distribution  of  the  temple  units.  The  principal  altars  and  shrines 
are  arranged  in  two  rows  on  the  honoured  sides  of  the  court: 
kadja,  upward  to  the  mountain,  and  kangin,  to  the  right  of  this 
direction. 

First  in  importance  is  the  gedong  pesimpangan  (K) ,  built  in 
the  middle  of  the  kangin  side,  a  masonry  building  closed  by 
wooden  doors  dedicated  to  the  local  deity,  the  ancestor-founder 
of  the  community,  often  named  after  the  village,  as,  for  in¬ 
stance,  in  desa  Dedap  he  is  called  Ratu  Dalam  Dedapan.  Inside 
there  is  often  a  stone  phallus  (Iingga)  and,  since  the  building 
can  be  locked,  there  the  relics  and  heirlooms  of  the  temple  are 


268  ISLAND  OF  BALI 

also  kept:  ancient  statues  of  stone,  wood,  or  gold,  old  bronzes 
and  so  forth. 

Most  impressive  are  the  meius,  high  pagodas  of  wood  resting 
on  stone  platforms,  always  with  an  odd  number  of  superimposed 
receding  roofs  (from  three  to  eleven)  made  of  thick  layers  of 
idjuk,  the  everlasting  and  costly  fibre  of  the  sugar  palm.  These 
roofs  are  arranged  along  an  open  shaft  through  which  the  gods 
are  supposed  to  descend  into  the  meru.  The  temple  of  Besakih, 
the  greatest  in  all  Bali,  on  the  slopes  of  the  Gunung  Agung, 
consists  practically  of  merus,  and  other  important  temples  have 
three,  five,  seven,  or  nine  merus,  but  our  typical  temple  has  one, 
built  in  the  principal  place,  the  centre  of  the  kadja  side  of  the 
courtyard.  The  meru  is  supposed  to  represent  the  great  cosmic 
mountain  Mahamem  and  is  the  seat  of  the  high  Hindu  gods. 
A  curious  feature  of  merus  is  the  miniature  iron  implements 
buried  under  the  building,  together  with  little  gold  and  silver 
roast  chickens,  lotus  flowers,  crabs,  shrimps,  and  so  forth.  Again, 
where  the  rafters  of  the  uppermost  roof  meet,  there  is  a  vertical 
beam  of  sandalwood  with  a  hole  in  which  is  deposited  a  small 
covered  Chinese  bowl  of  porcelain  containing  nine  precious 
stones  or  nine  pripih,  plates  of  various  metals  inscribed  with 
magic  words. 

Never  missing  are  two  shrines  for  the  great  mountains:  one 
for  the  Gunung  Agung  (M)  and  other  for  the  Batur  (O)  (or 
for  the  Batukau  in  the  villages  in  its  neighbourhood) .  They 
resemble  little  merus  of  one  roof,  also  made  of  idjuk  and  ending 
in  tall  phallic  points.  Of  great  importance  is  the  padmasana 
(L) ,  the  stone  throne  for  the  sun-god  Surya,  which  stands  in¬ 
variably  in  the  uppermost  right-hand  corner  of  the  temple,  with 
its  back  directed  always  towards  the  Gunung  Agung.  The  form 
of  the  padmasana  is  again  the  representation  of  the  cosmos.  On 
a  wide  platform  shaped  like  the  mythical  turtle  bedawang,  with 
two  stone  serpents  coiled  around  its  body,  rest  three  receding 
platforms,  the  mountains,  the  whole  surmounted  by  a  stone 
chair  with  a  high  back. 


RITES  AND  FESTIVALS  269 

Other  shrines  that  are  never  missing  are  the  little  houses  for 
Ngrurah  Alit  (I)  and  Ngrurah  Cede  (J) ,  the  “  secretaries  ”  of 
the  gods,  who  watch  that  the  proper  offerings  are  made,  and  the 
stone  niche  for  the  Taksu  (Q) ,  the  interpreter  of  the  deities.  It 
is  the  Taksu  who  enters  the  bodies  of  meiums  when  in  a  trance 
and  speaks  through  them  to  make  known  the  decisions  of  the 
gods  to  the  people.  There  is  still  one  more  shrine,  the  Maospait 
(P) ,  dedicated  to  the  totemic  gods  of  the  settlers  from  Ma- 
djapahit,  the  "  original  deer  ”  (med/angan  seluang) .  This  can 
be  recognized  by  a  small  sculpture  of  a  deer's  head  or  by  the 
stylization  of  antlers  carved  in  wood. 

There  are,  besides,  other  pavilions;  one  in  the  middle  of  the 
temple  which  serves  as  a  communal  seat  for  the  gods,  the  pepelik, 
or  paruman  (H) ,  and  the  bale  piasan  (R,  S) ,  simple  sheds  for 
offerings. 

This  lengthy  description  is  still  far  from  complete  and  is 
limited  to  the  main  features  of  a  would-be  average  temple,  but 
unfortunately  such  typical  temples  could  hardly  be  found  in 
Bali.  Despite  the  rules,  practically  every  temple  has  curious 
contradictory  individual  features;  besides,  such  is  the  variety  of 
types  of  temples  and  so  great  the  local  differences,  that  only 
for  the  purpose  of  a  general  understanding  of  the  spirit  of  Ba¬ 
linese  temples  can  this  “  typical  ”  temple  be  of  use.  To  note 
down  all  the  variants  of  Balinese  temples  would  require  a  great 
volume. 

Besides  the  family  shrines,  every  Balinese  “  complete  "  commu¬ 
nity,  a  desa,  should  have  at  least  the  three  reglementary  temples: 
first  a  “  naval  ”  temple,  pura  puseh,  the  old  temple  of  the  original 
community  from  which  the  village  sprang;  a  second,  pura  desa, 
the  town  temple  for  official  celebrations  of  the  entire  village, 
which,  in  case  it  has  a  bale  agung,  the  old-fashioned  assembly 
hall  of  the  village  Elders,  receives  the  name  of  pura  baI6  agung; 
and  third,  a  pura  daJara,  the  temple  of  the  dead,  built  out  in 
the  cemetery,  dedicated  to  the  deities  of  death  and  cremation. 
It  often  happens  that  the  pura  pus^h,  despite  its  being  the  most 


270  ISLAND  OF  BALI 

important  centre  of  worship,  is  located  in  another  village  or  even 
in  another  district,  because  it  was  from  there  that  came  the 
settlers  of  the  later  village.  In  some  places  the  pura  puseh  and 
the  pura  desa  are  combined  into  one,  with  only  a  wall  separating 
the  two  departments.  There  are  still  the  private  temples  of  the 
princes;  the  royal  temples  (pura  panataran) ,  and  the  pura  dadia, 
the  private  temple  of  origin  of  the  family,  the  connecting  link 
between  the  scattered  branches  of  a  common  stock.  Other  im¬ 
portant  temples  are  the  pura  bedugul,  the  rice  temple  of  each 
agricultural  guild;  the  pura  pamaksan,  little  temples  of  each  vil¬ 
lage  ward  (bandjai) ,  from  which  the  pura  puseh  evolves;  hill 
temples  (pura  bukit) ,  sea  temples  on  the  beaches  (pura  segara) , 
temples  for  the  deities  of  seed  and  markets  (pura  melanting) , 
bathing-temples,  temples  in  lakes,  caves,  springs,  trees,  and  so 
forth.  (See  additional  Note  i,  page  308.) 

Except  for  the  old  pemangku,  the  keeper  and  officiating  priest 
of  the  temple,  who  can  be  seen  there  occasionally  sweeping  the 
yard,  the  temples  are  ordinarily  deserted  because  the  Balinese 
go  into  them  only  for  public  gatherings,  festivals,  and  meetings. 
Pemangkus  are  simple  people  of  the  common  class  with  old- 
fashioned  manners,  polite,  good-natured,  and  with  a  charming 
modesty,  who  live  near  the  temple  and  perform  all  of  its  duties, 
from  sweeping  it  to  invoking  and  impersonating  the  deities.  The 
haughty  Brahmanic  priests,  the  pedandas,  refer  to  them  con¬ 
temptuously  as  d/ero  sapuh,  “  sweepers,”  but  the  pemangkus  are 
the  really  active  priests  of  the  people’s  ritual  and  alone  officiate 
at  temple  feasts,  when  the  pedandas  do  not  take  an  active  part. 
Furthermore  there  are  villages  where  the  pedandas  are  even 
barred  from  the  temple. 

The  office  of  the  pemangku  is  often  hereditary,  but  he  may 
also  be  chosen  by  some  mystic  while  inspired  by  the  spirits.  He 
dresses  in  all-white  clothes  with  a  characteristic  coat  with  tight 
sleeves  and  wears  his  head-cloth  in  the  old-style  high  crest. 
Pemangkus  lead  a  normal  routine  life  without  great  religious 
restrictions,  attending  to  their  personal  affairs  until  the  date  for 


RITES  AND  FESTIVALS  271 

the  feast  of  the  temple  approaches,  when  they  will  become  the 
centre  of  all  activity. 

Every  temple  celebrates  its  birthday  (odakn)  on  the  anni¬ 
versary  of  its  consecration,  with  a  great  feast  that  constitutes  the 
principal  social  event  for  the  entire  community  and  in  which 
everybody  in  the  village  takes  part  with  equal  enthusiasm. 

For  days  before  the  temple  feast  of  Kengetan,  as  typical  as 
any,  the  men  attended  to  the  decorations  of  the  temple,  build¬ 
ing  the  temporary  bamboo  altars,  erecting  awnings  for  enter¬ 
tainers,  adorning  the  shrines  with  flags,  pennants,  and  penyors, 
cooking  the  food  for  the  feast,  and  dressing  up  the  statues  of 
the  demons  that  guard  the  entrance  with  a  skirt  of  chequered 
black  and  white  cloth  and  a  great  red  hibiscus  behind  each  ear. 
At  the  same  time  the  women  prepared  the  offerings  and  made 
lamaks.  The  pemangku  was  on  duty  from  early  morning  to  re¬ 
ceive  and  bless  the  offerings  that  each  woman  brought.  By  after¬ 
noon  a  great  crowd  of  people  in  festival  dress  had  gathered  and 
the  dagangs  had  set  up  their  food-stands.  All  day  long  the 
women  arrived  with  offerings  on  their  heads,  walking  like  sail¬ 
ing  ships,  requiring  the  help  of  two  other  women  to  support  the 
fifty  pounds  of  fruit  and  flowers  so  that  the  bearer  could  come 
out  from  under  the  heavy  load  to  deposit  it  on  the  special  shed 
erected  for  the  purpose. 

The  pemangku  sat  in  front  of  the  central  god-house  praying 
and  ringing  a  bell,  surrounded  by  the  new  arrivals,  who  sat  in 
rows  behind  him  after  leaving  their  offerings,  the  men  cross- 
legged,  with  bared  heads,  behind  the  kneeling  women.  They 
prayed  (mabakti)  three  times,  taking  a  flower  between  the 
middle  fingers  of  their  joined  hands,  bringing  it  to  their  fore¬ 
heads,  and  flinging  it  in  the  direction  of  the  shrine.  The  women 
sang  wangesari  songs  in  chorus  while  the  pemangku  and  his  as¬ 
sistant  went  around  the  praying  people  pouring  holy  water  with 
long-handled  ladles  into  their  outstretched  hands,  drinking  it 
with  reverence,  and  wiping  their  wet  hands  in  their  hair.  Serious 


272  ISLAND  OF  BALI 

babies  in  silks  and  gold  necklaces  also  kneeled,  repeating  every 
gesture  of  their  elders.  Outside  the  temple  the  crowd  gathered, 
listening  to  the  stately  music  of  the  gong  or  watching  a  show. 
Sometimes  the  men  staged  cockfights  (also  a  part  of  the  ritual) 
or  flirted  with  the  vendors. 

In  a  quiet  corner  an  old  pemangku  proceeded  to  imbue  with 
the  spirits  of  the  local  deities  the  temple  aitjas,  a  pair  of  beauti¬ 
fully  carved  little  statues,  male  and  female,  of  painted  and  gilt 
sandalwood.  They  were  usually  locked  into  the  central  shrine, 
wrapped  in  many  cloths  and  kept  in  a  special  basket,  but  they 
were  taken  out  on  the  day  of  their  feast  and  made  “  alive.” 
While  an  old  man  chanted  the  ancient  song  Sinom  Surakarta, 
the  old  pemangku  recited  a  special  prayer  of  invitation  to  lure 
the  deities  to  occupy  the  artjas  so  that  in  this  more  tangible  form 
they  would  preside  over  the  feast  in  their  honour,  be  taken  out 
in  procession,  and  in  general  serve  as  a  point  of  sight  towards 
which  the  ceremony  was  directed.  (See  Note  2,  page  310.) 

The  gamelan  angkJung  played  outside  the  temple  while  the 
people  began  to  form  for  the  great  procession  to  take  the  gods 
for  a  symbolical  bath  (melis  or  makies)  to  the  nearest  big  river. 
The  march  started,  headed  by  many  bearers  of  flags,  pennants, 
and  spears,  followed  by  a  long  line  of  girls,  their  torsos  wrapped 
in  silk  scarfs  of  yellow,  green,  and  magenta,  marching  in  single 
file  with  the  offerings  and  pots  of  holy  water  on  their  heads. 
Then  came  the  little  statuettes  of  the  gods,  decorated  for  the 
occasion  with  fresh  flowers,  carried  on  cushions  on  the  heads 
of  a  group  of  picked  girls  and  shaded  by  three-staged  umbrellas 
of  state.  Older  women  followed,  also  carrying  offerings,  and  the 
procession  was  closed  by  the  group  of  men  and  the  orchestra, 
which  played  an  obstinate  marching  rhythm  on  the  gongs.  The 
correct  thing  would  have  been  to  take  the  gods  to  the  seashore, 
but  Kengetan  was  far  inland  and  there  it  was  customary  to  go 
to  the  river  for  melis.  In  Den  Pasar,  on  the  occasion  of  the  great 
feast  of  the  temple  Taman  Badung,  from  a  height  I  saw  a  great 
procession  over  a  mile  long,  a  fact  verified  by  the  mileage  posts 


RITES  AND  FESTIVALS  273 

on  the  road,  a  fantastic  spectacle  in  the  late  afternoon  sun,  pre¬ 
ceded  by  hundreds  of  fluttering  flags  and  tall  pennants,  white 
umbrellas,  and  spears,  moving  slowly  towards  the  sea  to  the  ac¬ 
companiment  of  gongs.  On  arrival  at  the  beach  in  Kuta,  after  a 
walk  of  five  miles,  the  art/as  received  offerings,  the  priests  prayed 
towards  them,  and  the  people  sang  songs  of  praise  and  danced 
mendet  to  entertain  the  gods,  returning  at  dusk  to  continue  the 
feast  through  the  night. 

In  Kengetan  it  was  already  dark  when  the  procession  returned 
to  the  temple,  its  arrival  greeted  with  exploding  firecrackers  and 
clattering  kulkuls,  while  the  orchestras  played  furiously  all  at 
the  same  time.  The  parade  stopped  at  the  temple  gate  in  front 
of  the  pemangku,  who  waited,  seated  in  front  of  a  mat  spread 
with  offerings.  He  proceeded  to  welcome  the  aitjas,  once  more 
addressing  a  prayer  to  them,  ringing  his  bell,  and  offering  rice, 
money,  eggs,  and  wine,  decapitating  a  little  chicken  to  spill  the 
blood  on  the  ground.  In  that  instant  an  old  woman  attendant 
stiffened  and  became  possessed,  followed  by  the  pemangku,  who 
also  fell  into  a  trance.  They  both  danced  like  somnambulists, 
the  woman  with  closed  eyes,  the  pemangku  staring  wildly  and 
holding  an  incense  brazier  in  his  hands,  in  this  manner  leading 
the  carriers  of  the  aitjas  into  the  temple. 

Inside,  they  stood  in  the  middle  of  the  lamplit  court,  and  the 
gamelan  played  a  dance  theme;  elderly  women  began  to  dance  a 
solemn  mendet  (or  gaboi) ,  one  holding  a  bottle  with  a  carved 
spout,  another  with  a  piece  of  banana  leaf  folded  hke  a  spoon 
containing  arak  (rice  brandy) ,  a  third  performing  intricate  steps 
balancing  miraculously  on  her  head  a  brazier  filled  with  glowing 
coals.  They  danced  back  and  forth  from  one  end  of  the  court 
to  the  aitjas,  each  time  pouring  holy  water  and  arak  on  the 
ground  in  front  of  the  deities.  At  intervals  a  group  of  young 
girls  walked  forth  with  silver  platters  containing  offerings  and 
deposited  httle  trays  of  palm-leaf  with  food  and  flowers  (t/anan) , 
samples  from  the  large  offerings,  on  the  floor,  while  the  pemangku 
fanned  their  essence  in  the  direction  of  the  gods. 


274  ISLAND  OF  BALI 

Only  a  few  people  witnessed  the  ceremony  because  the  ma¬ 
jority  were  outside  watching  a  play.  Throughout  the  night 
mediums  went  into  a  trance  and  became  possessed  by  the  spirits 
of  the  d/ero  Taksu,  the  “  interpreter  ”  of  the  deities,  in  order 
to  inform  the  people  if  the  offerings  had  been  well  received  and 
to  obtain  advice  from  the  gods.  The  medium  was  the  pemangku 
himself,  going  into  convulsions,  rolling  his  eyes,  and  foaming  at 
the  mouth  as  the  spirit  of  the  Taksu  entered  his  body,  making 
incoherent  guttural  sounds  which  were  taken  as  the  voice  of  the 
spirit.  Once  I  saw  a  pemangku  become  possessed  by  the  spirit  of 
some  sort  of  tiger,  growling  and  running  on  all  fours  in  the 
temple  yard  under  exploding  firecrackers,  picking  up  fire  with  his 
hands  and  eating  the  sparks.  The  medium  came  out  of  the 
trance  painfully,  and  in  an  epileptic  fit,  as  the  spirit  left  his  body. 
Gradually  he  calmed  down,  got  up  exhausted,  and  was  helped 
out  of  the  temple.  The  crowd  remained  divided,  watching  the 
performances  or  talking  in  groups  outside  the  temple,  not  much 
interested  in  the  ceremonies  or  in  the  spectacular  trances.  Often, 
especially  at  the  feasts  of  the  death  temples,  they  performed 
savage  kris  dances,  which  will  be  described  later. 

In  Kengetan  the  gong  played  all  night  the  stately,  ancient 
music,  and  as  dawn  approached  the  old  pemangku  moved 
around  quietly  supervising  things,  putting  out  the  lights  and 
preparing  for  the  final  ceremony,  the  adoration  of  the  rising 
sun,  when  mendet  was  danced  again  by  middle-aged  women  and 
offerings  were  dedicated  in  the  direction  of  the  first  rays  of  sun 
that  appeared  on  the  horizon.  This  ended  the  feast,  and  by 
morning,  when  the  essence  of  the  offerings  had  been  consumed 
by  the  gods,  the  women  came  to  collect  their  respective  offerings 
and  take  them  home. 

Such  is  the  general  pattern  along  which  a  temple  feast  moves, 
but,  again,  each  community  has  its  own  way  of  doing  things  and 
no  two  feasts  are  carried  out  in  exactly  the  same  manner.  Dif¬ 
ferences  are  particularly  striking  in  the  villages  of  the  moun¬ 
tains,  as  in  Paksabali  and  Bugbug,  two  communities  in  East  Bali, 


RITES  AND  FESTIVALS  275 

where  they  stage  wild  battles  of  the  gods,  the  artjas,  which  are 
placed  inside  baskets  wrapped  in  polen  cloth  and  topped  with 
bunches  of  leaves.  The  baskets  are  firmly  attached  to  bamboo 
stretchers  carried  by  half-naked  men  who  rush  at  full  speed 
against  others  carrying  “  rival  ”  deities,  trying  to  knock  each 
other  down.  A  crowd  armed  with  spears  joins  in  the  free-for-all 
while  firecrackers  explode,  and  everybody  yells,  pushes,  and 
tramples  everyone  else.  The  excitement  is  followed  by  an  equally 
mad  kris  dance. 

GODS  AND  DEMONS:  OFFERINGS  AND 
EXORCISMS 

Good  and  evil,  right  and  left,  gods  and  demons,  are  banded  into 
two  opposing  factions,  constantly  at  war,  in  which  the  weapons 
are  their  magic  powers  and  the  stakes  the  lives  and  interests  of 
the  Balinese  themselves,  compelling  them  to  propitiate  both 
sides  so  as  not  to  attract  the  wrath  of  either  party.  Only  by  the 
proper  balance  between  the  negative  and  positive  forces  are  they 
able  to  maintain  the  spiritual  harmony  of  the  community.  This 
is  particularly  important  at  certain  times,  such  as  childbirth, 
menstruation,  death  in  the  village,  or  when  a  crime  that  dis¬ 
turbs  the  magic  balance  of  the  village  has  been  committed; 
circumstances  that  weaken  and  pollute  the  protective  life  power 
of  the  individual  or  of  the  village  and  render  them  vulnerable 
to  the  attacks  of  evil. 

The  antithesis  of  the  state  of  normalcy,  of  health  and  cleanli¬ 
ness  (sutji,  ening)  is  for  a  person  or  a  community  to  be  sebel, 
unclean,  physically  and  spiritually  polluted  and  run  down,  a  con¬ 
dition  that  must  be  cured  by  cleansing  factors  and  ceremonies 
to  give  added  strength  to  the  soul  —  the  making  of  offerings,  the 
use  of  purifying  water  and  fire,  and  the  recitation  of  secret  magic 
words  by  a  qualified  priest,  the  three  elements  of  Balinese  ritual. 

To  counterbalance  the  healthy  influence  of  the  gods  who 
produce  cleanliness,  luck,  and  fertility,  there  are  evil  spirits  re¬ 
sponsible  for  all  illness  and  misfortune.  Among  the  countless 


276  ISLAND  OF  BALI 

demons  that  crowd  the  spirit  world  of  the  Balinese,  some,  like 
the  raksasas,  are  inoffensive  giants  and  ghouls  that  belong  to 
literature,  but  the  invisible  causes  of  evil  are  disagreeable  butas 
and  kalas,  symbols  of  malice  and  coarseness,  that  haunt  deso¬ 
lated  places,  the  seashore,  and  the  deep  forests  and  infest  the 
dangerous  ”  parts  of  the  village,  the  crossroads  and  the  ceme¬ 


tery.  The  butas  and  kalas  have  no  other  mission  on  earth  than 
to  annoy  and  persecute  humans,  making  people  ill,  disturbing 
and  polluting  everything.  They  can  go  into  people’s  bodies 
and  make  them  insane  or  turn  them  into  idiots. 

The  tangible  gifts  to  the  gods,  the  offerings  (pebanten)  (see 
page  310)  like  the  presents  given  to  human  beings,  consist  of 
fruits,  cakes,  rice,  flowers,  money,  chickens,  and  pigs.  They  are 
given  in  the  same  spirit  as  presents  to  the  prince  or  to  friends,  a 
sort  of  modest  bribe  to  strengthen  a  request;  but  it  is  a  condition 
that  they  should  be  beautiful  and  well  made  to  please  the  gods 
and  should  be  placed  on  well-decorated  high  altars.  Their  devils, 
however,  the  Balinese  treat  with  contempt,  and  the  offerings  in- 


RITES  AND  FESTIVALS  277 

tended  for  evil  spirits  are  generally  a  smelly  mess  of  half-decayed 
food  which  is  disdainfully  thrown  to  the  ground.  The  deities  are 
served  with  the  essence  (sari)  of  the  oflFerings,  which  is  fanned 
towards  the  place  they  supposedly  occupy,  carried  by  the  rising 
smoke  of  the  incense.  Ordinary  people  take  what  is  left  —  the 
material  part  is  later  taken  home  and  eaten.  Thus  both  gods 
and  the  donors  enjoy  the  banquet.  The  magic  people,  the  many 
Balinese  possessed  by  supernatural  powers,  are  not  allowed  to 
touch  these  left-overs  from  the  feast  of  the  gods,  the  food  with¬ 
out  the  essence. 

Offerings  to  evil  spirits  are  in  themselves  polluted  and  are  left 
to  be  eaten  by  the  village  scavengers,  the  hungry  dogs.  The 
devils  receive  elaborate  sacrifices  on  certain  occasions  and  on 
special  days,  every  fifth  (klion)  and  every  fifteenth  (kad/eng- 
klion)  day;  but,  as  they  are  greedy  by  nature,  the  little  offerings 
given  them  every  day  —  a  few  grains  of  rice,  a  few  flower  petals, 
and  a  coin  or  two  —  are  enough  to  distract  them  from  their  evil 
intentions.  They  become  particularly  obnoxious  at  sundown, 
and  on  these  special  dates  the  women  of  each  household  place 
in  front  of  their  gates  trays  of  food,  flowers,  and  money,  next  to 
a  burning  coconut  husk. 

Great  calamities  will  fall  upon  the  village  when  the  butas 
predominate  or  when  they  are  angry.  Then  they  cause  epi¬ 
demics,  the  loss  of  crops,  and  so  forth,  and  only  by  the  most 
elaborate  ceremonies  of  purification  and  great  offerings  of  blood 
sacrifices  can  the  pollution  of  the  village  be  wiped  out. 

Nyepf.  Once  a  year,  at  the  spring  equinox,  every  community 
holds  a  general  cleaning-out  of  devils,  driving  them  out  of  the 
village  with  magical  curses  and  rioting  by  the  entire  population. 
This  is  followed  by  a  day  of  absolute  stillness,  the  suspension  of 
all  activity,  from  which  the  ceremony  takes  its  name.  Nyepf 
marks  the  New  Year  (see  Note  5,  page  313)  and  the  arrival  of 
spring,  the  end  of  the  troublesome  rainy  season,  when  even  the 
earth  is  said  to  be  sick  and  feverish  (panas) .  It  is  believed  that 


278  ISLAND  OF  BALI 

then  the  Lord  of  Hell,  Yama,  sweeps  Hades  of  devils,  which  fall 
on  Bali,  making  it  imperative  that  the  whole  of  the  island  be 
purified. 

There  is  great  excitement  all  over  Bali  at  this  time,  and  on 
the  days  before  nyepi  everybody  is  busy  erecting  altars  for  the 
offerings  and  scaffolds  for  the  priests  at  the  village  crossroads. 
Since  no  cooking  is  allowed  on  nyepi  day,  the  food  for  the  next 
day  is  prepared  and  there  are  melis  processions  all  over  Bali  to 
take  the  gods  to  the  sea  for  their  symbolical  bath.  The  celebra¬ 
tion  proper  extends  over  a  period  of  two  days:  the  met/aru,  the 
great  purification  offering,  and  nyepi,  the  day  of  silence.  On 
the  first  day  the  Government  allows  unrestricted  gambling  and 
cockfighting,  an  essential  part  of  the  ceremony,  because  the  land 
is  cured  by  spilling  blood  over  impure  earth. 

In  Den  Pasar  round  after  round  was  fought  all  morning; 
crowds  of  men  gathered  in  the  meeting  hall  of  every  band/ar, 
each  bringing  his  favourite  fighting  cock  in  a  curious  satchel  of 
fresh  coconut  leaves,  handle  and  all,  woven  over  the  cock's  body, 
its  tail  left  sticking  out  so  as  not  to  damage  the  feathers.  Each 
satchel  was  cut  open  and  the  cocks  presented  to  the  audience 
to  announce  the  matches.  The  betting  began;  excited  enthusi¬ 
asts  waved  strings  of  kepengs  and  silver  ringgit  and  yelled  at 
each  other,  A  vicious  steel  blade  five  inches  long  and  sharp  as  a 
razor  was  attached  to  the  right  foot  of  each  cock  in  place  of 
the  natural  spur,  which  was  cut  off.  When  both  contenders 
were  ready  and  the  bets  had  been  placed,  the  referee  and  the 
time-keeper  went  to  their  places  and  gave  the  signal  to  start,  beat¬ 
ing  a  small  gong. 

The  two  cocks,  held  by  their  owners,  were  brought  to  the 
middle  of  the  arena,  provoked  against  each  other  and  released. 
The  audience  became  tense,  and  the  cocks  attacked  each  other 
with  such  fury  that  the  eye  could  not  follow  them;  there  were 
only  flashes  of  the  polished  steel  of  the  spurs  in  the  cloud  of 
flying  feathers.  Each  round  lasted  only  a  few  seconds;  suddenly 
the  two  cocks  stopped  and  stood  motionless  in  front  of  each 


RITES  AND  FESTIVALS  279 

other,  both  streaming  blood,  until  one  staggered  and  fell  dead, 
the  winner  crowing  and  still  pecking  furiously  at  the  corpse. 

It  frequently  happens  that  both  cocks  are  wounded  but  the 
survivor  is  healed  and  often  lives  to  fight  many  battles.  A  cock 
is  disqualified  if  it  runs  away  at  the  beginning;  otherwise  the 
fight  is  to  death.  When  a  cock  is  wounded  but  it  is  considered 
that  it  can  go  on  fighting,  its  owner  gives  it  strength  to  go  on 
with  special  massages,  blowing  his  own  breath  into  its  lungs; 
then  it  is  not  rare  for  a  badly  wounded  cock  to  come  out  tri¬ 
umphantly  over  an  apparent  winner.  Should  both  cocks  refuse 
to  fight,  they  are  placed  inside  a  basket,  where  one  cannot  avoid 
being  killed.  Hundreds  of  roosters  are  sacrificed  in  this  manner 
in  every  village  on  the  day  before  nyep'i. 

The  Balinese  cannot  understand  the  attitude  of  the  senti¬ 
mental  Dutch,  who  have  forbidden  cockfights.  To  them  a 
rooster  is  as  dead  in  the  kitchen  as  after  a  cockfight;  besides, 
cockfights  are  staged  as  a  religious  duty,  as  a  sport  that  gives 
an  opportunity  for  a  little  gambling  and  as  a  way  to  provide 
food  for  the  next  day.  The  dead  roosters  are  taken  home  and 
cooked  for  the  nyepi  meal.  After  the  cockfights,  in  Den  Pasar 
it  is  customary  to  give  a  banquet  for  the  children  of  each  band/ar, 
a  double  row  of  beautifully  decorated  trays  filled  with  sweets 
and  cakes  served  to  them  by  the  band/ar  officials. 

Before  sunset  the  evil  spirits  had  to  be  lured  and  concentrated 
at  the  great  offering,  the  metjam,  then  cast  out  by  the  powerful 
spells  of  the  priests  of  the  village.  Facing  towards  kangin,  the 
East  of  Den  Pasar,  were  tall  altars  filled  with  offerings:  one  for 
the  Sun  and  for  the  Trinity  (sanggah  agung) ,  one  for  the  an¬ 
cestors,  and  a  third  for  the  great  kalas,  the  evil  gods.  In  the 
centre  of  the  ground  an  elaborate  conglomeration  of  objects  was 
arranged:  food  of  all  sorts,  every  kind  of  strong  drink,  money 
and  house  utensils,  hundreds  of  containers  of  banana  leaf  with 
a  sample  of  every  seed  and  fruit  that  grew  on  the  island,  and  a 
piece  of  the  flesh  of  every  wild  and  domestic  animal  in  Bali 
(a  small  piece  of  dried  tiger  flesh  was  pointed  out) ;  all  arranged 


28o  island  of  BALI 

in  the  shape  of  an  eight-pointed  star  representing  the  Rose  of 
the  Winds,  the  whole  surrounded  by  a  low  fence  of  woven 
palm-leaf. 

The  colours  of  the  four  cardinal  points  were  indicated  by  a 
sacrificed  black  goat  for  kadja,  the  North,  a  white  goose  for 


5AN6GAR  AGUN6 


ALTAR  FOR 
OFFERINGS 


! 


alt>»r  for 
batara 

KALA 


• baan| 
;  RADJA  I 
< - .J 


SEVEN  PEOANOA  SIWA  AND  ONE 

SUNGUHa 

PEDANDA  ^DOA 

o 

o 

0 

o 

o 

o 

• 

o 

Arrangement  of  the  Stage  for  the  Nyepf  Festival 

iangin,  the  East,  a  red  dog  for  Mod,  the  South,  and  a  yellow 
calf  for  Jcauh,  the  West.  Small  pieces  of  black,  white,  red,  and 
yellow  cloth  were  placed  over  each  of  the  animals  to  give  further 
emphasis  to  their  colour.  A  chicken  with  feathers  of  five  colours 
was  placed  in  the  centre,  next  to  a  small  circular  Rose  of  the 
Winds  made  of  rice  dyed  in  the  eight  different  colours  of  the 
cardinal  directions,  with  a  centre  of  mixed  rice  of  the  eight  col- 


RITES  AND  FESTIVALS  281 

ours.  The  collection  of  all  these  ingredients  had  taken  months 
and  the  majority  were  wilted  and  decomposing.  On  the  ground 
at  the  right  of  the  met/aru  was  spread  a  bit  of  rice  flour  in  which 
an  image  of  Batara  Kala  was  drawn  and  consecrated  by  a  priest, 
surrounded  by  a  little  bamboo  fence  to  keep  the  dogs  from 
walking  over  it. 

Facing  the  offerings  were  the  scaffolds  for  the  priests.  First 
a  long  shed  in  which  eight  pedandas,  the  Brahmanic  high  priests, 
sat  in  a  row,  wearing  their  red  and  gold  mitres  and  with  their 
elaborate  paraphernalia  of  state,  ready  to  pray  and  dedicate  the 
offerings  for  the  gods.  On  the  end  of  the  shed  was  a  smaller, 
lower  shed  where  sat  the  sunguhu  (see  page  312) ,  the  low-caste 
priest  in  charge  of  dedicating  the  offerings  to  the  evil  spirits,  his 
specialty.  These  nine  priests  chanted  powerful  mantras,  ac¬ 
companied  by  swift  gestures  of  the  hands  and  fingers,  and  rang 
their  bells  alternately.  There  were  seven  pedanda  siwa,  one 
pedanda  budda,  and  one  sunguhu  — a  priest  for  each  of  the 
cardinal  directions. 

The  demons  were  thus  lured  to  the  great  offering  and  then 
expelled  from  the  village  by  the  curses  of  the  priests.  The  Regent 
of  Badung  joined  in  the  prayers  with  his  entire  family,  kneel¬ 
ing  in  front  of  the  Sun-altar  and  making  reverences  while  the 
nine  priests  rang  bells  and  chanted  formulas.  When  they  fin¬ 
ished,  “  new  fire  ”  and  holy  water  were  given  by  the  priests  to 
the  heads  of  each  band/ar,  and  the  poor  were  allowed  to  loot  the 
offerings  for  money  and  other  useful  objects.  Firecrackers  ex¬ 
ploded  in  every  direction  and  all  the  kulkuls  in  Den  Pasar  were 
beaten  furiously,  the  populace  ran  all  over  town  in  groups,  often 
with  their  faces  and  bodies  painted,  carrying  torches  on  the  end 
of  long  poles,  beating  drums,  gongs,  tin  cans  or  anything  that 
made  a  noise,  yelling  at  the  top  of  their  lungs:  “  Megedf, 
megedi!  Get  out!  Get  out!  ”  —  beating  the  trees  and  the  ground, 
to  scare  away  the  unsuspecting  butas  who  had  assembled  to  par¬ 
take  of  the  offerings.  From  a  dark  corner  came  a  deafening  din 
that  seemed  produced  by  the  frightened  devils  themselves,  but 


282  ISLAND  OF  BALI 

our  flashlight  revealed  a  gang  of  naked  children  beating  empty 

gasoline  cans. 

The  noisy  torch  parades  swept  over  town  until  they  were  ex¬ 
hausted,  long  after  midnight. 

The  following  day,  nyepi,  was  supposed  to  be  one  of  absolute 
stillness,  a  day  when  no  fires,  no  sexual  intercourse,  and  no  work 
of  any  sort  were  permitted.  There  was  no  traffic  on  the  roads  and 
only  by  special  permit  and  the  payment  of  a  heavy  fine  could  the 
cars  of  foreigners  drive  through  a  town.  In  most  Balinese  vil¬ 
lages  the  people  were  not  even  allowed  out  of  their  houses, 
especially  in  North  Bali,  where  the  nyepi  regulations  are  strict. 
In  Den  Pasar  it  was  forbidden  even  to  light  a  cigarette,  but 
people  went  out  visiting  as  on  a  holiday.  Curious  tug-of-war 
games  (med-medan)  were  organized  there  for  the  amusement 
of  the  young  people;  in  bandjai  Kaliungu,  men  on  one  side, 
girls  on  the  other,  pulled  a  long  rattan  until  one  side  defeated 
the  other,  but  in  bandjai  Sesdtan  a  shouting  crowd  of  boys  stood 
facing  a  group  of  girls;  the  boys  charged  as  in  a  football  game 
and  captured  one  girl,  who  then  had  to  be  rescued  by  her  friends 
in  a  rough  free-for-all.  Everybody  tugged  and  pulled  and  the 
poor  prisoner,  wild-eyed  and  with  her  hair  loose,  was  so  roughly 
handled  in  the  desperate  effort  to  free  her  that  she  fainted.  But 
someone  walked  over  to  her  and  unceremoniously  emptied  a 
bucket  of  cold  water  on  her  head  so  she  would  revive  and  the 
game  could  proceed;  when  the  girl  was  rescued  the  men  cap¬ 
tured  another.  Although  the  unique  game  is  not  played  out¬ 
side  of  the  neighbourhood  of  Den  Pasar  and  then  only  on 
nyepi  day,  the  Balinese  insisted  it  had  no  significance  of  any 
sort  and  that  its  object  was  purely  play. 

THE  CALENDAR 

The  calendar  that  regulates  the  social  and  religious  life  of  Bali 
is  an  intricate  mechanism  by  which  not  only  all  communal  and 
private  festivals  are  established,  but  even  the  most  ordinary 
actions  of  the  Balinese  are  determined.  No  Balinese  can  hope 


RITES  AND  FESTIVALS  283 

for  success  in  any  undertaking  unless  it  is  performed  on  the  exact 
auspicious  day  set  aside  on  the  calendar  for  the  purpose;  a 
wedding,  a  tooth-filing,  a  cremation,  the  occupation  of  a  new 
house,  take  place  only  during  special  weeks  dedicated  to  the 
affairs  of  human  beings,  while  there  are  other  similar  weeks  and 
days  for  activities  concerning  cattle,  fowl,  fish,  trees,  and  bam¬ 
boo  (consecutive  periods  of  seven  days  called  ingkel:  wong, 
sato,  mina,  manuk,  tarn,  and  buku) . 

The  Balinese  use  two  simultaneous  systems  of  time-calcula¬ 
tion:  one,  the  saka,^  the  Hindu  solar-lunar  year,  similar  to  ours  in 
duration,  twelve  months,  "  moons,”  by  which  they  observe  the 
full  (pumama)  and  the  “  dark  ”  or  new  moons  (tilem)  im¬ 
portant  for  agriculture,  for  nyepf,  and  for  the  festivals  of  the 
mountain  people.  The  other,  the  wuku  year,  the  so-called  native 
or  Javanese-Balinese  year  of  210  days,  is  not  officially  divided 
into  months,  but  into  weeks,  ten  of  them  running  parallel  and 
simultaneously,  from  a  week  of  one  day  in  which  every  day  is 
called  luang,  a  week  of  two  days,  one  of  three,  of  four,  five,  and 
so  forth,  up  to  a  week  of  ten  days.  Each  day  of  each  of  the  ten 
weeks  receives  a  special  name,  the  combination  of  names  deter¬ 
mining  the  character  of  a  date  as  a  lucky  or  unlucky  day.  Thus 
every  day  theoretically  receives  ten  different  names,  plus  the 
month  of  the  saka  year  and  the  “  age  ”  of  the  moon,  according 
to  whether  it  is  crescent  or  waning;  for  instance,  Sunday,  the 
4th  of  November  of  1934,  the  beginning  of  the  wuku  year,  was, 
according  to  them:  saka  year  1856,  wuku  of  sinta,  ingkel  wong 
(good  for  humans) ,  reditd,  paing,  paseh,  tungleh,  sri,  sri,  danggu 
—  only  one  endowed  with  the  sakti  and  the  knowledge  of  a  high 
priest  could  keep  track  of  such  a  tangle  of  names.  Ordinary 
Balinese  reckon  simple  dates,  auspicious  days  for  making  offer¬ 
ings  and  for  the  principal  feasts,  by  the  combination  of  day- 
names  of  the  seven-  and  five-day  weeks,  by  which  names  every¬ 
day  dates  are  recorded.  The  common  people  also  observe  the 
week  of  three  days  by  which  the  village  market  day  is  established, 

^For  further  information  on  the  Balinese  calendar,  see  Note  5,  page  313. 


284  ISLAND  OF  BALI 

held  in  rotation  every  day  in  one  of  the  villages  that  work  in 
groups  of  three. 

Other  date  names  are  used  mainly  for  magic  and  religious 
purposes,  making  of  the  calendar  a  science  so  complicated  in 
itself  that  it  is  practised  mainly  by  specialists,  generally  the 
Brahmanic  priests  and  witch-doctors,  who,  by  the  ownership 
of  intricate  charts  (tika)  with  secret  symbols  painted  on  paper 
or  carved  in  wood,  and  of  palm-leaf  manuscripts  (wariga)  by 
which  the  lucky  or  unlucky  dates  are  located,  make  the  people 
dependent  on  them  for  this  purpose,  because  the  Balinese  are 
obliged  to  consult  them  for  good  dates  for  every  special  under¬ 
taking  and  have  to  pay  for  the  consultation. 

GaJunggan.  Nyepf  is  the  acknowledged  New  Year  feast  of  the 
solar-lunar  year,  but  the  Balinese  celebrate  another  “  new  year  ” 
in  the  great  holiday  of  galunggan,  when  the  ancestral  spirits 
come  down  to  earth  to  dwell  again  in  the  homes  of  their  descend¬ 
ants.  The  ancestors  supposedly  arrive  five  days  before  the  day 
of  galunggan,  receive  many  offerings,  and  go  back  to  heaven 
after  ten  days,  five  days  before  kuninggan,  the  feast  of  all  souls. 

Every  home  and  all  implements  were  provided  with  offerings 
for  galunggan,  the  old  utensils  renewed  and  the  baskets  washed. 
On  all  the  roads,  at  the  gate  of  every  home,  tall  penyors  were 
erected,  meant  perhaps  to  be  seen  from  the  summits  of  the 
mountains  where  the  gods  dwell,  together  with  a  little  bamboo 
altar  from  which  hung  a  lamak,  one  of  those  beautiful  mosaics 
on  long  strips  of  palm-leaf.  For  this  occasion  the  lamaks  were 
over  thirty  feet  long  and  had  to  hang  from  the  tops  of  the  coco¬ 
nut  trees. 

Everybody  wore  new  clothes  and  the  whole  of  Bali  went  out 
for  a  great  national  picnic.  Everywhere  there  were  women  with 
offerings  on  their  heads  and  many  old  men  dressed  for  the  occa¬ 
sion  in  old-fashioned  style,  gold  kris  and  all,  although  with  an 
incongruous  imported  undershirt.  The  younger  generation  pre¬ 
ferred  to  tear  all  over  the  island  in  open  motor-cars,  packed  like 


le  tika,  key  to  the  wiiku  calendar 


9N0NM  AIVM 

xn>ina 

(iMVIfDI 

9NVAVM 


s 

s 

& 

s—/ 

CO 

£ 

V 


non 

unw  viva 

xma  9NV)id 
1IHVN3M 

HarnH 

mvHvw 

9NVWrH9NVQtfM 

utamx 

HaxvaviN 

xninM,anx 

ONVHVd 

inffld  oumnr 

VHI3  SNVOVN 
tilMONtfl 
NmNiNnx 
NVinH9Mna«| 
SNvsmssNinnr 
isNVMONinnr 
NV/QvsmyM 
VOtUVM 


93tiwn9 

moi 

lUNVWW 

VDin/A 

dVOVI 

VXNIS 


cs 

I 

Hr  f 

ca 
a* 


d) 

o 

ca 

> 

u 

-f! 


O 

CW 

a 


o 

a 

i 

o 


<D 


U 

T! 

O 

X 


I 

R 

B 

ca 


B 

a 

ss 

a 

«X-I 

O 

I 

& 

o 

■s 

a 

t/i 

O 

B 


■a 


2 


CO 

2 


s 

"8 

I 

O 

X 


$ 

•t3 


CO 

bC 

.a 

*G 

a 

tB 

o 


%-t 

S'!  ^ 
'O  a 

4J  G  13 

•sa| 

o  c; 

pG  is  O 

VW  4) 

O  pO  «4^ 

o  «  ® 
-S  S' 
“a 


f  ^ 

3 

^  .S  ^ 


a 

tj 


2  43 

^  tS  o 

^  fe' G  ^ 

13  P  13 


«  O 

X  jq 
H  C 


U  d) 
pG  ^ 


&A 

G 

ca 

:s 


§ 

■  ■■4 

'&. 

P 


B 

O 

33 

G 

'5' 

ca 


•M 

3 

S  »Q 


r  W> 
G  CiO 

^  § 


s 


13 


43 

>>  ^ 
?>  C‘ 


3  ti 


□  QQ 


.pSra 

Co'S  ^ 
b  3  ^ 

O  Prt  IS 

a  ^  w  bfl 

•Si-^c  a 

"2  S  “  S 
«  5  -  ” 

^  M  V 
*fl  ta  ^ 

g  3  &- 
®  o  B  a, 

^§1.5 

*«  CO  .2  G 
X 

c  h  "1  ®  '«■ 
S  5  S  ^ 

CO  ca  > 

Vi  ^ 

w  §  G 

w  3-<  U  .2  O 

CO  IP 

—  ca  *n,  w 
4;:a  to  ^?3 

5Cg243 

|<| 

f^-a-S  3 
«!s 

Sy  -2  G 
2  3  B  ^ 

fc-"  g  s  ^ 

"  XX 
^6 


w 


c  2 

§1  I 

CO  g  « 
>  ■+:» 

9'v^ 


“  <  I  S  <  5  ? 

C  S  o  o  X  u 
n  S  s  o  w  X  S 

Ul  O  2  D  3  < 
p:  <0  <  A  >  U)  (/I 


286  ISLAND  OF  BALI 

sardines,  dressed  in  fancy  costumes,  many  young  men  in  absurd 
versions  of  European  clothes,  the  girls  wearing  their  brightest 
silks  and  their  best  gold  flowers  in  their  hair.  After  visiting  the 
village  temple  the  gay  groups  went  to  the  many  feasts  held  on 
this  and  the  following  days  all  over  the  island.  At  this  time  the 
peculiar  monsters  called  baiong  —  a  great  fleece  of  long  hair 
with  a  mask  and  gilt  ornaments,  animated  by  two  men  —  were 
''  loose  ”  and  free  to  go  wherever  they  pleased.  Everywhere  on 
the  road  one  met  the  cavorting  holy  barongs,  who  had  become 
foolish  for  the  day,  dancing  down  the  roads  and  paths,  fol¬ 
lowed  breathlessly  by  their  orchestras  and  attendants. 

In  the  temple  of  Gelgel,  the  former  capital,  there  was  a  great 
feast  where  plays  were  given  and  violent  kris  dances  ”  were 
staged  —  when  crazed  men  in  a  trance  pretended  to  stab  them¬ 
selves  and  tore  live  chickens  with  their  teeth  to  show  their 
wickedness;  but  a  more  serene  feast  was  celebrated  in  the  jungle 
temple  near  the  summit  of  the  Batukau.  There  the  mountain 
people  brought  offerings  to  the  Batukau  spirit  while  the  Elders 
prepared  the  banquet  in  the  spring  underneath  giant  tree-ferns; 
performing  afterwards  a  majestic  bans  dance,  each  dressed  in 
black  and  white  magic  cloth,  mimicking  a  stately  battle  with 
their  long  spears. 

Ten  days  after  gaJunggan  came  the  day  kuninggan,  when  new 
offerings  and  new  lamaks  were  made  and  coconut  husks  were 
burned  in  front  of  every  gate.  This  was  the  date  of  the  temple 
feast  of  Tirfa  Empul,  the  sacred  baths  near  Tampaksiring,  and 
all  morning  people  bathed  unashamed  in  the  purifying  waters, 
men  on  one  side,  women  on  the  other,  after  leaving  an  offer¬ 
ing  for  the  deity  of  the  spring.  They  turned  their  backs  on  the 
crowd,  unconcerned  under  the  spouts,  each  of  which  is  sup¬ 
posed  to  have  a  special  purifying  or  curative  quality.  Eventually 
the  local  prince  arrived  with  his  wives  and  with  an  impressive 
retinue  of  servants.  Also  the  barongs  of  the  district  came  pranc¬ 
ing  down  the  hills  to  offer  their  respects  and  snap  their  jaws 
while  a  pemangku  offered  their  prayers,  manifesting  their  tern- 


RITES  AND  FESTIVALS  287 

peraments  by  making  the  men  under  the  fleece  fall  in  a  trance 
and  throw  epileptic  fits. 

The  following  day  was  the  feast  of  Sakenan,  the  temple  of 
the  little  island  of  Serangan,  just  off  the  Badung  coast.  Since 
the  night  before,  the  island  was  jammed  with  pilgrims  and 
orchestras,  and  the  next  morning  the  short  stretch  of  sea  be¬ 
tween  Serangan  and  the  mainland  was  filled  with  fantastic  boats 
shaped  like  fish  with  their  triangular  sails  up,  overloaded  with 
richly  dressed  people.  On  arrival  they  waded  to  the  temple,  the 
women  balancing  offerings  on  their  heads  while  lifting  their 
brocade  skirts  out  of  reach  of  the  water. 

One  boat  brought  the  holy  baiong  landong,  four  giant  pup¬ 
pets  who  performed  in  the  temple.  They  were  DjeroMh,  a 
ribald  old  woman  with  a  protuberant  forehead,  enormously  dis¬ 
tended  ear-lobes,  and  deep  wrinkles  outlined  in  gold  all  over 
her  white  mask;  a  lecherous  black  monster  with  prominent  teeth 
called  D/erogede;  a  young  prince,  Mann,  and  his  beautiful  prin¬ 
cess,  Tjil'i  Towong  Kuning,  richly  dressed  in  green  and  gold, 
who  wore  great  flower  head-dresses  over  their  yellow  masks. 
Normal-size  attendants  held  gold  umbrellas  of  state  over  the 
giants  as  they  waddled  towards  the  temple  in  ceremonial  proces¬ 
sion  with  music  and  a  retinue  of  men  bearing  spears  tipped  with 
red  fur.  After  dedicating  an  offering,  the  giants  danced  to  the 
accompaniment  of  gongs,  flutes,  and  drums;  the  old  rascal 
D/erogede  talked  and  laughed  in  a  deep  thunderous  voice,  while 
Djeioluh  leaped,  hooped,  and  yelled  in  a  shrill  falsetto,  all  be¬ 
having  in  a  manner  quite  undignified  for  their  holy  character. 
Their  remarks  were  of  the  sort  that  made  my  polite  Balinese 
friends  blush,  especially  in  the  episodes  when  the  prince  made 
love  to  the  princess.  TTie  performance  over,  the  men  that  ani¬ 
mated  the  giant  puppets  came  out  from  under  their  skirts, 
leaving  the  lifeless  forms  to  rest  in  a  comer  of  the  temple. 

The  crowds  returned  home  in  the  late  afternoon,  this  time 
on  foot,  because  the  tide  had  gone  out,  leaving  solid  ground 
where  before  only  the  white  boats  could  pass.  There  was  a 


288  ISLAND  OF  BALI 

long  line  of  happy  people  in  the  orange  light  of  the  sunset, 
walking  on  the  mud  among  thousands  of  strange  vermilion 
crabs  that  peered  out  of  their  holes,  constantly  waving  a  mys¬ 
terious  single  purple  claw. 

When  a  Balinese  speaks  of  his  gods,  collectively  called  dewas, 
he  does  not  mean  the  great  divinities  of  Hinduism,  but  refers 
to  an  endless  variety  of  protective  spirits  —  sanghyang,  pitaia, 
kawitan,  all  of  whom  are  in  some  way  connected  with  the  idea 
of  ancestry.  The  rather  vague  term  dewa  includes  not  only 
the  immediate  ancestors  worshipped  in  the  family  temple,  or  the 
nameless  forefathers,  founders  of  his  community,  to  whom  the 
village  temples  are  dedicated,  but  also  certain  Hindu  charac¬ 
ters  of  his  liking  whom  he  has  adopted  into  the  Balinese  race  and 
has  come  to  regard  also  as  his  ancestors.  Rama,  for  instance, 
the  hero  of  the  Ramayana,  is  Wisnu  reincarnated  into  a  brave 
prince  who  came  to  earth  to  save  the  world.  In  a  later  crisis 
the  god  once  more  took  human  form  and  came  to  Bali  to  put 
things  in  order  (as  Gadja  Mada,  according  to  Friederich) ,  be¬ 
coming  the  ancestor  of  the  present  Balinese.  From  the  cult  of 
deified  dead  kings  the  nobility  has  accepted  the  idea  of  their 
divine  ancestry  so  naturally  as  to  assure  one  in  all  earnest  from 
which  god  they  trace  their  descent.  This  notion  has  extended 
to  the  people  and  I  have  heard  even  the  Bali  Aga  Elders  of 
Kintamani  invoke  Batara  Rama  as  grandfather  ”  (kaki) . 

The  ancestors,  being  closest  to  the  people,  have  remained 
the  first  gods,  arid  their  cult  formed  the  link  between  this  earth 
and  the  spirit  world.  The  introduction  of  great  ceremonies  for 
cremation  of  the  dead  was  easily  correlated  to  this  idea  because 
the  purpose  of  it  was  to  consecrate  the  soul  of  a  deceased  family 
head  in  order  to  release  and  convey  the  soul  to  the  heaven  where 
it  will  dwell  as  a  family  god,  a  dewa  yang  (see  Note  6,  page  316) , 
when  it  receives  a  place  in  the  family  shrine. 

The  deities  of  the  Hindu  pantheon  are  mostly  those  wor¬ 
shipped  in  India,  the  high  “  Lords  ”  — batara  —  but  in  Bali 


RITES  AND  FESTIVALS  289 

they  acquire  a  decidedly  Balinese  personality.  Centuries  of  re¬ 
ligious  penetration  did  not  convince  the  Balinese  that  the 
batams  were  their  gods;  they  were  too  aloof,  too  aristocratic,  to 
be  concerned  with  human  insignificance,  and  the  people  con¬ 
tinue  to  appeal  to  their  infinitely  more  accessible  local  dewas 
to  give  them  happiness  and  prosperity. 

The  bataias  remained  remote  in  the  popular  mind,  regarded 
rather  as  deified  foreign  lords  like  their  princes,  and  as  far  as 
the  Balinese  are  concerned,  their  functions  ended  when  they 
created  the  world  with  all  that  it  contains.  The  bataias  appear 
in  Balinese  literature  with  such  human  characteristics  and  are 
so  susceptible  to  the  passions  of  ordinary  mortals  that  they  be¬ 
come  merely  mythological  figures  losing  their  esoteric  signifi¬ 
cance.  Typical  is  the  amusing  episode  in  the  T/atur  Yoga  in 
which  Batara  Guru,  the  Supreme  Teacher,  quarrelled  with 
Batara  Brahma  for  the  privilege  of  making  men: 

“  After  Siwa  had  created  the  insects,  Wisnu  the  trees,  Isora 
the  fruits,  and  Sambu  the  flowers,  Batara  Guru  discussed  with 
Brahma  the  creation  of  human  beings  to  populate  the  new 
world.  Brahma  admitted  he  did  not  know  how  and  asked  Batara 
Guru  to  try  first.  The  latter  then  made  four  figures,  four  men 
out  of  red  earth,  and  went  into  meditation  so  that  they  could 
talk,  think,  walk,  and  work.  Brahma  remarked  that  if  those  were 
human  beings,  then  he  could  make  men,  and  taking  some  clay, 
he  proceeded  to  make  a  figure  that  resembled  a  man.  Batara 
Guru  was  annoyed  and  made  the  rain,  which  lasted  for  three 
days,  destroying  the  figure  Brahma  had  made.  When  the  rain 
stopped,  Brahma  tried  again,  this  time  baking  the  figure.  On 
seeing  the  man  of  baked  clay,  Batara  Guru  boasted  he  would 
eat  excrement  if  Brahma  could  give  it  life,  but  Brahma  succeeded 
in  making  it  alive  by  meditation  and  demanded  that  Batara 
Guru  make  good  his  boast.  Enraged,  Batara  Guru  took  some 
clay  and  made  images  of  dogs  that  became  living  dogs,  and 
wished  that  forever  after  they  should  walk,  whine,  bark,  and  eat 
excrement." 


290 


ISLAND  OF  BALI 


SIWA 

An  average  Balinese  knows,  however  vaguely,  the  names  of 
countless  bataias.  He  is  well  aware,  for  instance,  that  Batara 
Brahma  is  the  god  of  fire,  that  Surya  is  the  Sun,  Indra  the  Lord 
of  Heaven,  and  Yama  that  of  Hell,  Durga  the  goddess  of  death, 
Semara  the  god  of  physical  love,  and  so  forth  (see  Note  7,  page 
316) ;  but  unless  he  has  had  a  certain  amount  of  theological  edu¬ 
cation,  to  him  the  Batara  Siwa  is  simply  another  of  the  remote 
high  gods,  although  the  highest  in  rank;  a  sort  of  Radja  among 
the  bataias. 

However,  to  the  learned  Brahmanic  priests  Siwa  represents 
the  abstract  idea  of  divinity  that  permeates  everything  —  the 
total  of  the  forces  we  call  God.  Siwa  is  the  source  of  all  life, 
the  synthesis  of  the  creative  and  generative  powers  in  nature; 
consequently  in  him  are  the  two  sexes  in  one  — the  Divine 
Hermaphrodite  (Windu) ,  symbol  of  completion,  the  ultimate 
perfection.  As  male  Siwa  is  the  mountain,  the  Gunung  Agung, 
the  Lingga,  Pasupati,  the  father  of  all  humanity,  all  phallic 
symbols.  He  is  also  the  Sun,  the  Space,  and  as  Batara  Guru,  the 
Supreme  Teacher,  he  is  the  maker  of  the  world.  As  female  he 
is  Uma,  mother  of  all  nature,  Giri  Putri,  goddess  of  the  moun¬ 
tains,  Dewi  Gangga  and  Dewi  Danu,  deities  of  rivers  and  lakes. 
These,  his  feminine  manifestations  (sakti) ,  are  taken  by  the 
common  people  as  his  literal  wives,  but  the  learned  interpret 
these  wives,  and  his  connubial  relations  with  them,  as  the  two 
eternal  principles:  male  and  female,  spirit  and  matter,  united 
for  the  constant  production  and  reproduction  of  the  universe, 
the  exaltation  of  the  union  of  the  sexes  for  procreation. 

The  well-known  Indian  trinity,  the  supreme  gods  Brahma, 
Vishnu,  and  Siva,  are  in  Bali  expressions  of  the  one  force  called 
Siwa,  but  there  is  also  a  trinity  in  Bali:  Brahma  Siwa  (Brahma) , 
Sada  Siwa  (Wismi) ,  and  Piama  Siwa  (Iswara) .  In  the  mind 
of  the  common  people  even  this  trinity  becomes,  with  typical 
Balinese  miscomprehension,  a  deity  in  itself  called  Sanghyang 


KITES  AND  FESTIVALS  291 

Trimurti  or  Sanggah  Tiga  Sakti,  “  the  Shrine  of  the  Three 
Forces.” 

Thus  Siwa  ''  is  fire  (Brahma)  who  through  smoke  (vapour) 
becomes  water  (Wisnu)  ”  which  in  turn  fertilizes  the  earth 
(Pertiwi)  to  produce  rice  (Sri) .  Ideas  such  as  this,  juggled 
cleverly  by  the  high  priests,  repeat  themselves  in  endless  se¬ 
quence  to  form  the  intricate  Brahmanic  philosophy.  All  the 
gods  that  overcrowd  the  Balinese  pantheon  are  thus  manifesta¬ 
tions  of  Siwa,  but  they  are  not  always  on  the  side  of  righteous¬ 
ness,  because  the  good  creative  and  reproductive  forces  can  be 
polluted  and  turn  into  evil  and  acquire  a  destroying,  angry  form. 
Thus  the  reversed  form  of  Siwa  is  Kala,  Lord  of  Darkness,  bom 
out  of  Siwa  to  destroy  the  world,  just  as  Siwa's  wife  Uma  became 
Durga,  goddess  of  death,  completing  the  cycle  from  life  to 
death.  In  the  Balinese  manuscript  Usana  Djawa  we  find  the 
story  of  the  birth  of  Batara  Kala: 

Siwa  had  created  creatures  with  no  ethics  and  without  a  code 
of  morals,  who  went  naked,  lived  in  caves,  and  had  no  religion. 
They  mated  under  the  trees,  left  their  children  uncared  for,  and 
ate  whatever  they  found,  living  like  beasts.  This  made  Siwa  so 
angry  that  he  decided  to  create  a  son  to  destroy  the  unworthy 
human  beings  and  told  his  wife  Uma  of  his  intentions  while 
mating  with  her.  She  withdrew  indignant  and  in  the  struggle 
Siwa's  sperm  fell  on  the  ground.  He  then  called  the  gods  to¬ 
gether  and  told  them,  pointing  to  the  sperm,  that  should  it  de¬ 
velop  life  the  result  would  bring  them  into  great  difficulties. 
The  alarmed  gods  began  to  shoot  arrows  at  it;  the  sperm  grew 
a  pair  of  shoulders  when  the  first  arrow  struck  it,  hands  and  feet 
sprang  out  after  the  second,  and  as  they  continued  to  shoot 
arrows  into  it,  the  drop  of  sperm  grew  into  a  fearful  giant  who 
stood  as  high  as  a  mountain,  demanding  food  with  which  to 
calm  his  insatiable  hunger.  Siwa  called  him  Kala  and  sent  him 
down  to  earth,  where  every  day  he  could  eat  his  fill  of  people, 
and  the  human  race  rapidly  dwindled  away.  Wisnu,  alarmed, 
called  upon  Indra  for  help  to  save  mankind,  and  it  was  decided 


ISLAND  OF  BALI 

trcivilize  them  by  sending  to 

the  law  of  life,  agnculture,  and  the  arts 

with  the  necessary  tools. 


The  Birth  of  Batata  Kala 

the  high  priests  and  the  BRAHMANIO 
ritual 


RITES  AND  FESTIVALS  293 

human  being,  to  warrior,  statesman,  scholar,  priest,  and  after 
death  a  god.  Simply  having  reached  this  position,  the  highest 
during  life  in  the  long  and  arduous  scale  of  evolution,  endows 
pedandas  with  a  magic  character  and  justifies  —  in  their  own 
eyes  at  least  —  their  superiority  over  all  living  men. 

Thus  the  high  priests  are,  to  the  Balinese,  extraordinary  beings 
who,  by  their  caste,  knowledge,  systematic  preparation,  and  old 
age,  are  immune  in  handling  the  dangerous  secret  formulas  of 
the  higher  ritual.  An  ordinary  person,  unprepared  and  not 
possessing  the  capacity  to  store  the  necessary  surcharge  of  magic 
energy,  would  be  destroyed,  blown  out  like  a  weak  fuse  under  a 
high  charge  of  electricity,  should  he  attempt  to  use  this  magic 
to  control  the  unseen  forces.  With  the  proper  training,  how¬ 
ever,  people  of  all  castes  may  become  priests;  a  common  man 
can  study  to  become  a  witch-doctor,  for  pemangku  or  for  sung- 
uhu,  and  a  mystic  prince  with  a  vocation  may  become  a  resf, 
but  only  a  Brahmana  can  be  an  authentic  pedanda.  Although 
the  low-caste  priests  control  the  ordinary  temple  and  community 
ritual,  have  direct  dealings  with  the  ancestors,  and  are  able  to 
intimidate  demons  with  formulas  of  their  own,  they  are  re¬ 
stricted  to  officiating  for  people  within  or  below  their  caste, 
while  the  Brahmanic  priests  serve  all  those  who  can  afford  their 
fees. 

The  pedandas  still  exert  a  powerful  influence  on  Balinese  life 
despite  the  fact  that  their  relations  with  the  people  were  never 
intimate;  they  represent  the  law,  and  the  judges  of  the  high 
native  courts  {laadkeita)  are  still  pedandas  in  the  majority. 
They  purify  persons  or  dwellings,  bless  people  after  illness  or 
accident,  and  can  avert  curses  or  spells.  On  account  of  their 
knowledge  of  the  calendar  they  must  be  consulted  every  time  it 
is  necessary  to  determine  the  exact  lucky  or  unlucky  date  on 
which  to  begin  or  to  which  to  postpone  a  significant  undertaking. 
Mountain  people  ignore  them  entirely,  but  they  are  essential  to 
all  ceremonies  of  the  nobility,  and  even  the  poorest  commoner 
will  make  great  sacrifices  to  be  able  to  call  a  pedanda  to  officiate 


294  ISLAND  OF  BALI 

at  his  private  affairs,  particularly  at  cremations,  to  assure  his  dead 
ones  of  the  correct  send-off  into  the  nether  world.  To  use  the 
services  of  a  pedanda  is  a  luxury  that  brings  social  prestige. 

A  pedanda ’s  life  is  strictly  regimented  and  full  of  prohibitions. 
We  visited  occasionally  the  good-natured,  sociable  pedanda  of 
Sidan,  who  often  remarked  with  a  deep  sigh  of  regret  that  the 
life  of  a  priest  was  a  difficult  one  because  he  had  always  to 
think  of  the  gods.  At  lunch  in  his  house,  when  he  had  a  goose 
“  cut  ”  in  our  honour,  he  condescended  to  eat  with  us,  but  had 
to  sit  at  a  higher  level,  “  otherwise  the  gods  would  not  like  it.” 
With  a  grand  disdainful  gesture  he  threw  a  few  grains  of  rice  at 
the  hungry  dogs  that  surrounded  us,  explaining  that  he  had  to 
share  his  food  with  these  evil  spirits  in  disguise;  then  he  pro¬ 
ceeded  to  enumerate  the  many  taboos  he  had  to  observe  when 
eating:  he  could  not  sit  at  a  public  eating-place  or  eat  in  the 
market;  he  ate  facing  east  and  not  until  he  had  made  his  morn¬ 
ing  prayers.  Beef,  pork,  and  food  from  offerings  were  forbidden 
to  him  and  he  could  not  touch  alcohol.  Under  no  circumstances 
could  he  walk  under  dirty  water.  He  was  fat  and  old  and  he 
loved  to  ride  in  motor-cars,  but  since  so  many  drain-pipes  have 
been  built  recently  at  high  points  over  the  roads  to  connect  the 
ricefields,  he  encountered  great  difficulties  when  travelling  by 
motor-car.  Every  time  he  came  to  a  pipe  the  car  stopped.  He 
stepped  out  and  climbed  to  the  top  with  great  effort,  to  come 
down  panting  on  the  other  side. 

A  pedanda  marries,  generally  only  once,  a  woman  of  his  own 
caste,  who  becomes  automatically  a  priestess  (pedanda  istn) , 
who  must  help  her  husband  in  the  ritual  and  who  may  herself 
officiate  on  certain  occasions.  High  priests  do  not  observe  sexual 
abstinence,  although  it  is  recommended  in  the  scriptures.  An¬ 
cestry  is  one  of  their  great  concerns,  and  the  standing  of  the 
various  Brahmanic  families  is  determined  by  their  purity  of 
lineage.  Balinese  Brahmanas  all  claim  descent  from  the  myth¬ 
ical  Wau  Rauh,  the  highest  priest  of  Madjapahit,  who  in  coming 
to  Bali  took  wives  from  the  various  castes.  His  descendants  es- 


RITES  AND  FESTIVALS  295 

tablished  themselves  at  various  places  in  Bali  and  founded  the 
Brahmanic  clans  we  find  today,  from  the  purer  Kamenuh,  to 
the  Keniten,  Gelgel,  Nuaba,  Mas,  Kayusunia,  Andapan,  and  so 
forth. 

Pedandas  should  dedicate  their  entire  life  to  meditation,  the 
study  of  theology,  and  the  practice  of  the  ritual.  During  life 
they  are  supposed  to  be  models  of  knowledge,  purity  of  thought 
and  of  actions,  but  unfortunately  this  is  not  always  the  case 
and,  as  everywhere  else,  there  are  priests  who  take  advantage 
of  their  position  and  by  their  mysterious  hocus-pocus  exploit  the 
people.  In  Bali,  however,  this  occurs  on  a  considerably  smaller 
scale  than  in  countries  dominated  by  an  organized  clergy.  The 
Brahmanas  jealously  keep  the  inner  knowledge  of  the  official 
religion  for  themselves  and  the  common  people  believe  in  them, 
but  continue  to  regard  them,  like  their  princes,  as  foreigners 
aloof  from  the  true  life  of  Bali. 

The  Brahmanic  priesthood  is  today  divided  into  two  great 
groups:  the  Siwaites  (siwa  or  siwa  sidanta) ,  and  the  so-called 
Buddhists  (bodda) ;  not  true  followers  of  Siwa  and  of  the 
Buddha,  but  simply  sectarian  divisions  of  the  same  religion 
(see  page  318) .  The  pedanda  siwa  wears  his  hair  long,  tied  in 
a  knot  on  the  top  of  his  head,  while  the  pedanda  bodda  has  his 
cut  shoulder-length;  otherwise  their  office  and  ritual  are  the 
same  with  only  small  differences  in  detail,  in  phraseology,  and 
in  the  texts  used  by  each.  To  the  average  Balinese  this  division 
means  so  little  that  he  will  call  a  priest  of  either  sect  to  officiate 
for  him  regardless  of  whether  he  is  siwa  or  bodda,  simply  because 
of  personal  preference  or  family  tradition  or  because  the  priest’s 
house  may  be  nearer.  To  him  two  priests  of  two  sects  are  un¬ 
doubtedly  more  effective  than  one,  but  this  is  an  expensive 
luxury  that  only  the  princes  can  afford.  The  present  Regent  of 
Gianyar  always  engaged  both  a  pedanda  siwa  and  a  pedanda 
bodda,  who  sat  side  by  side.  He  went  even  further  and  had 
also  a  Satria  priest,  a  resi,  and  a  sunguhu  to  take  care  of  the  evil 
spirits,  so  that  every  sort  of  priest  was  represented.  In  Badung 


296  ISLAND  OF  BALI 

I  have  seen  ceremonies  with  nine  priests  ofEciating,  one  for  each 
of  the  cardinal  points. 

From  India  the  Brahmanic  priests  inherited  a  good  portion 
of  the  sacred  Sanskrit  writings  of  the  Hindus,  such  as  portions 
of  the  Vedas,  called  in  Bali  Weda,  containing  the  most  power¬ 
ful  secret  formulas  for  the  private  use  of  the  priests;  the  Brah- 
manda-Pmana,  a  treatise  on  cosmogony,  mythology,  and  mythic 


mbja 

{wwris  C 

TW  Mcutifatii) 


The  Rose  of  the  Winds,  the  Nawa  Sangga,  with  the  Cardinal  Direc¬ 
tions,  Their  Patron  Gods,  Their  Corresponding  Syllables,  and  the 

Colour  of  each 


chronology;  and  the  Tutuis,  the  doctrinal  writings  of  the 
pedandas.  In  this  manner  the  priests  preserved  the  knowledge 
of  Sanskrit,  the  really  sacred  language  of  Bali,  which  is,  how¬ 
ever,  only  known  by  the  name  of  sloka,  the  metre  in  which 
Sanskrit  works  are  written.  The  learning  of  Sanskrit  is  kept  a 
secret  among  the  priests  and  should  not  be  confused  with  the 
Kawi,  which  is  only  the  classic  language  of  poetry,  well  known 
to  the  nobility  and  to  scholars  in  general. 

From  the  scriptures  the  priests  obtained  the  all-powerful 
mantras,  formulas  of  magic  words  recited,  or  rather  mumbled 
inwardly,  accompanied  by  special  gestures  to  give  added  em¬ 
phasis  to  this  abracadabra.  Mantras  consist  of  litanies  of  praise, 
each  phrase  preceded  by  mysterious  sounds,  syllables  that  are 


RITES  AND  FESTIVALS  297 

repeated  in  rhythmic  sequence  and  that  perhaps  produce  the 
ecstasy  by  which  the  priests  commune  with  the  gods.  There 
are  ten  of  these  magic  syllables  (adasa  aksara) ,  the  proper  use 
of  which  is  kept  a  strict  secret,  because  “  they  can  become  ex¬ 
tremely  dangerous  in  the  hands  of  the  ignorant.”  They  form  an 
integral  part  of  the  nawa  sangga,  the  ever  present  Rose  of  the 
Winds,  together  with  the  gods,  patrons  of  each  direction,  and 
the  colour  of  each  point  of  the  compass  (see  page  296) . 

The  synthesis  of  this  is  contained  in  the  Word  of  Words  of 
the  Yogis:  Om,  pronounced  in  Bali  ong,  consisting  of  the 
sounds  ah  —  u—m,  or,  as  the  Balinese  say,  ang,  ung,  mang,  and 
again  sada  siwa,  prama  siwa,  and  maha  siwa,  or,  further  still, 
Brahma,  Wisnu,  Iswara,  the  eternal  Trinity  manifested  through¬ 
out  the  universe:  heaven,  earth,  and  underworld;  fire,  water, 
and  wind;  male,  female,  and  hermaphrodite.  The  symbol  for 
this  sound,  called  ongkara; 


is  composed  of  an  upright  dash  (nada) ,  a  lingga  or  phallus;  a 
crescent  moon  (arda  t/andra) ,  symbolic  of  the  female  creative 
organ;  and  the  circle  (windu  or  wandii) ,  symbol  of  completion 
—  the  hermaphrodite  —  thus  the  word  ong  is  Siwa. 

Typical  of  the  Balinese  attitude  on  secret  religious  science 
are  the  endless  juggling  and  speculations  of  Brahmanas  with 
these  symbols.  The  ongkara  is  used  in  countless  ways  in  per¬ 
sonal  magic  as  an  amulet  and  in  practically  all  accessories  of  the 


298  ISLAND  OF  BALI 

ritual;  for  instance,  two  ongkaras  facing  or  turned  away  from 
each  other: 


- 

ongkara  madu  muka 


ongkara  pasah 


Like  a  living  being,  the  ongkara  has  a  crown  (the  upright 
dash) ,  a  forehead  (the  circle) ,  eyes  (the  half-moon) ,  besides 
a  mouth,  trunk,  stomach,  and  legs  — the  various  sections  of 
the  lower  character. 

The  magic  formulas  are  the  essential  part  of  the  religious 
service  of  the  high  priests,  the  often  mentioned  maweda,  through 
which  the  pedandas  make  the  “  pure  ”  holy  water  (tirta)  used 
in  such  profusion  in  the  ritual  that  the  Balinese  have  come  to 
call  their  religion  agama  tirta,  the  “  science  of  the  holy  water.” 
The  making  of  this  holy  water  is  the  principal  function  and  main 
source  of  income  of  the  pedandas,  who  sell  it  to  the  people, 
often  for  exorbitant  prices. 

There  are  various  kinds  of  holy  waters  in  varying  degrees  of 
power  depending  on  the  standing  of  the  priest  who  makes  it, 
the  ritual  undergone,  the  formulas  used  for  its  consecration,  and, 
of  course,  the  price  paid  for  it.  Simple  yeh  ning,  clean  water, 
can  be  procured  from  a  holy  spring  such  as  the  one  high  up  on 
the  slopes  of  the  Gunung  Agung  or  near  the  crater  lakes,  or  can 
be  made  by  a  low-caste  priest  by  placing  flowers  of  three  colours 
in  ordinary  water  and  reciting  a  mild  prayer  over  it.  Water  from 
a  “  yellow  ”  coconut  (nyoh  gading)  may  be  used  in  an  emer¬ 
gency,  but  all  these  are  poor  substitutes  for  the  real  thing,  the 
tirta  made  by  a  Brahmanic  priest  through  the  complete  per¬ 
formance  of  the  maweda,  the  religious  service.  Thus  tirta  pelu- 
katan,  the  water  that  has  the  power  of  curing  almost  any  sort 
of  spiritual  impurity,  is  sanctified  by  the  embodiment  of  the  gods 
in  it,  through  the  person  of  the  high  priest,  and  is  the  water 
essential  to  important  ceremonies.  Humans  may  procure  a  more 
expensive  and  considerably  more  powerful  tirta:  the  toy  a  pang- 


rites  and  festivals  299 

entss,  in  which  only  the  holiest  formulas  are  employed  and 
which  contains  ingredients  such  as  rice  dyed  yellow,  powdered 
sandalwood,  inscriptions  (pripih)  on  thin  plaques  of  gold,  a 
ring  set  with  a  jewel,  and  even  powdered  ruhies. 

There  is  still  another  holy  water  of  limited  power  that  gives 
immortality,  the  toya  amreta  or  amerta,  which  is,  however,  re- 


An  Eclipse  —  BCala  Rahu  Swallowing  the  Moon 


served  exclusively  for  the  gods.  In  relation  to  this  elixir  of  im¬ 
mortality  there  is  a  legend  that  gives  the  cause  of  eclipses:  “  The 
demon  Kala  Rahu  came  once,  out  of  curiosity,  to  take  a  peek 
at  heaven;  there  he  saw  a  vessel  of  amreta  and,  thinking  himself 
unobserved,  stole  it  and  tried  to  drink  from  it.  But  Wisnu  saw 
him  and  with  a  single  blow  cut  off  the  demon  s  head.  Kala 
Rahu  had  taken  one  drink  in  his  mouth,  but  did  not  have  time 
to  swallow  it,  so  his  body  died,  but  his  head  continued  to  live, 
and  now,  as  revenge,  he  swallows  the  sun  and  the  moon,  pro¬ 
ducing  the  eclipses.  Thus  when  an  eclipse  occurs,  the  Balinese 
are  frightened  and  they  aU  go  out  of  their  houses  to  make  all 


300  ISLAND  OF  BALI 

the  noise  possible,  beating  kulkuls,  tin  cans,  drums,  and  gongs, 
to  frighten  away  the  bodyless  head  of  Kala  Rahu  and  free  the 
threatened  sun  or  moon. 

The  religious  service  of  the  pedandas,  the  maweda,  consists  in 
the  recitation  of  the  mantras,  the  magic  formulas,  accompanied 
by  ritual  actions  and  significant  gestures  of  the  hands  and  fingers 
(mudra)  to  give  a  physical  emphasis  to  the  spoken  word. 
Through  concentration  culminating  in  a  trance,  the  priest  be¬ 
comes  the  deity  itself,  entering  the  body  of  the  priest  and  act¬ 
ing  through  it  to  consecrate  the  water  and  emanate  divine  vibra¬ 
tions. 

A  performance  of  maweda  by  an  able  priest  is  one  of  the  most 
beautiful  sights  in  Bali.  Such  finished  training,  such  showman¬ 
ship,  enters  into  its  execution,  and  the  hand  gestures  of  the 
priest  are  so  thoroughly  imbued  with  rhythm  and  beauty,  that 
the  maweda  is  more  than  a  simple  prayer;  it  is  a  whole  spectacle, 
a  pantomimic  dance  of  the  hands.  I  have  once  seen  a  revealing 
film  of  a  Nepalese  Buddhist  priest  dancing  with  his  entire  body 
while  he  recited  Sanskrit  mantras  and  performed  the  symbolical 
hand  gestures,  and  I  have  wondered  if  this  was  not  the  origin 
of  the  great  art  of  Balinese  dancing.  Volumes  have  been  written 
on  the  hand  expression  of  the  Hindus;  The  Minor  of  Gesture  of 
Comaraswami  is  already  a  classic;  the  beautiful  hands  of  Indian, 
Tibetan,  Chinese,  and  Indonesian  Buddhist  statues  and  frescoes 
are  well  known,  and  in  Java  we  find  the  statues  of  the  Buddhas 
of  Borobudur  in  the  positions  of  the  mudras.  De  Kat  Angelino 
in  his  Mudras  gives  us  the  most  thorough  study  up  to  date  of 
the  Balinese  maweda,  painstakingly  illustrated  by  Tyra  de  Kleen. 
Only  a  moving  picture,  however,  could  give  an  idea  of  its  eerie 
beauty. 

The  most  important  activity  in  the  everyday  life  of  the 
pedandas  is  the  performance  of  a  domestic  maweda,  done  every 
morning  and  on  an  empty  stomach.  Every  fifth  day  (klion)  and 
on  days  of  full  and  new  moons,  the  maweda  is  essential  and 
more  complete,  with  the  full  regalia  of  important  occasions. 


RITES  AND  FESTIVALS  301 

The  priest  has  first  to  purify  himself  thoroughly  by  reciting 
cleansing  mantras  for  each  action  of  his  morning  toilet.  He 
washes  his  hair,  rinses  his  mouth,  polishes  his  teeth,  and  rinses 
his  mouth  again;  washes  his  face,  bathes,  rubs  his  hair  with  oil, 
combs  it,  and  then  dresses.  For  each  move  he  has  to  recite  a 
short  mantia,  one  for  each  garment  he  wears. 

Meantime  on  a  high  platform  his  wife  has  arranged  his  para¬ 
phernalia  (upatara) ;  trays  with  flowers  (night-blooming  flowers 
if  the  ceremony  is  to  take  place  at  night) ,  gold  or  silver  vessels 
containing  grains  of  rice  and  sandalwood  powder,  his  holy-water 
container  (siwamba)  with  a  silver  sprinkler  (sesirat)  and  a  long- 
handled  ladle,  (tjanting) ,  his  prayer  bell  (gantha) ,  an  incense- 
burner  (pasepan) ,  and  a  bronze  oil  lamp  (  pedamaran) .  Put 
away  in  baskets  at  one  side  of  where  the  priest  will  sit  are  the 
attributes  of  Siwa  he  will  wear  during  the  ceremony;  the  bawa, 
a  bell-shaped  mitre  of  red  felt  with  applications  of  beaten  gold 
and  topped  by  a  crystal  ball,  the  “  shimmer  of  the  sun (suiya- 
kanta) ,  and  a  number  of  strings  of  genitri  seeds  (ear-rings, 
bracelets,  neck  and  breast  beads)  ornamented  with  pieces  of 
gold  set  with  linggas  of  crystal,  phallic  sjonbols.® 

Once  seated  cross-legged  among  the  upakara,  the  priest  pro¬ 
ceeds  to  purify  his  person;  he  lays  a  prayer  cloth  over  his  lap 
and  with  his  hands  on  his  knees  he  mumbles  a  formula  and  asks 
of  Batara  Siwa  to  descend  into  the  water-vessel  and  into  his 
body.  He  stretches  his  hands  over  the  incense  smoke,  uncovers 
the  tray  in  front  of  him,  and  mumbles  the  mantra  asta  mantra, 
the  hand-cleansing  formula,  rubs  the  palms  of  his  hands  with  a 
flower  and  sandalwood  powder,  “  wiping  out  impurity,”  and  re¬ 
cites  a  formula  for  each  finger  as  it  is  passed  over  the  palm  of 
each  hand,  taking  flowers  which  he  holds  over  the  incense  smoke 

3  T^ese  are  the  attributes  of  the  pedanda  siwa;  the  pedanda  bodda's  holy  water 
vessel  is  called  pamandiyanga,  and  in  place  of  flowers  for  praying  he  uses  a  “  thunder¬ 
bolt/'  a  bad/ra  of  bronze  identical  with  those  used  by  the  Tibetan  lamas  and  the 
priests  of  the  Shingon  Buddhist  sect  of  Japan.  He  has  a  sort  of  banner  on  a  stand 
made  of  bronze  which  is  turned  successively  to  the  four  winds  during  the  course  of 
the  ceremony.  The  pedanda  bodda  wears  his  hair  loose  and  remains  throughout  the 
service  with  his  head  uncovered. 


302  ISLAND  OF  BALI 

and  then  flinging  them  away  saying:  “  Be  happy,  be  perfect,  be 

glad  in  your  heart/’ 

To  induce  trance,  the  priest  uses  pranayama,  breath  control, 
closing  each  nostril  alternately  with  a  finger,  breathing  deeply, 
and  holding  his  breath  as  long  as  possible,  then  exhaling  through 
the  other  nostril.  With  a  blade  of  grass  he  inscribes  the  sacred 
ong  in  the  holy  water,  prays  again  with  a  flower  which  he  drops 
into  the  water-container,  then  takes  his  bell  in  the  left  hand  and 
strikes  the  clapper  three  times  with  another  flower  held  in  his 
right  hand.  Now  his  breath,  his  voice,  and  his  spirit  (idep)  are 
in  unison  with  the  deity. 

The  priest  proceeds,  mumbling  his  guttural  prayers,  ringing 
the  bell  alternately  with  swift,  intricate  gestures  of  the  hands 
and  fingers,  taking  flowers  at  intervals,  dropping  them  into  the 
holy  water  or  holding  them  over  the  lamp  and  the  incense,  and 
flinging  them  away.  He  rings  the  bell  louder  and  quicker  and 
stops  suddenly. 

During  these  preliminaries  he  gives  signs  of  the  oncoming 
trance;  he  gasps,  his  eyes  roll  back,  and  his  movements  take  on 
a  tense,  unearthly  air.  Now  the  deity  is  within  him  and  he 
sprinkles  holy  water  and  flings  flowers,  not  away,  but  towards 
himself.  He  touches  his  forehead,  throat,  and  shoulders  with 
sandalwood  powder  and  puts  on  the  attributes  of  Siwa:  he  ties 
a  long  blade  of  alang  aJang  grass  around  his  head,  wears  the  beads 
over  his  ears,  across  his  breast,  and  on  his  wrists,  and  places  his 
red  and  gold  mitre  on  his  head.  He  mumbles  inwardly  his  most 
sacred  prayers  and,  with  apparent  physical  effort,  he  leads  his 
soul  from  his  “  lower  body  ”  into  his  head,  holding  a  rosary  of 
genitri  seeds  and  raising  his  hands  slowly  upwards.  This  brings 
him  into  the  complete  trance;  he  trembles  all  over  and,  rolling 
his  eyes  in  ecstasy,  he  pronounces  the  prayers  “  for  the  world  ” 
in  a  deep,  strangely  changed  voice.  Thus  the  water  in  the  con¬ 
tainer  becomes  toya  pelukatan,  Siwa’s  water. 

Such  is  the  power  of  concentration  of  the  pedandas  during 
these  trances  that  once;  at  the  preliminary  ceremonies  for  the 


RITES  AND  FESTIVALS  303 

cremation  of  the  Regent  of  Buleleng’s  daughter,  a  small  pavilion 
caught  fire  near  where  the  high  priest  performed  the  maweda, 
almost  burning,  prematurely,  the  corpse  lying  in  state;  the  priest 
went  on  with  his  prayer  totally  unmindful  of  the  wild  screams 
of  the  women  attendants  and  the  rushing  relatives,  who  ex¬ 
tinguished  the  flames. 

To  become  himself  again,  the  priest  sprinkles  water  towards 
him  and  “  drives  back  his  soul  into  the  stomach.”  He  takes  off 
his  ornaments  and  pins  a  little  bouquet  of  multi-coloured  flowers 
over  his  hair  knot.  This  ends  the  ceremony,  and  he  sprinkles  his 
relatives  and  neighbours  with  the  remaining  holy  water. 

Despite  the  secrecy  with  which  the  priests  surround  the  knowl¬ 
edge  of  the  Sanskrit  mantras,  a  good  many  of  them  have  been 
studied  and  translated  by  Dutch  and  Javanese  scholars,  such  as 
De  Kat  Angelino,  R.  Ng.  Poerbatjaraka,  and  Dr.  R.  Goris,  and  I 
refer  those  interested  in  mantras  to  their  works.  Most  sacred  of 
all  the  aphorisms  of  the  pedandas,  and  as  typical  as  any,  is  the 
kuta  mantra:  “  om,  hram  hrum  sah,  parama-shiva-dityata 
namah:  Om,  hram  hrum  sah,  praise  be  to  the  all-high  Shiva, 
the  Sun  ”  (Goris) . 

Religious  knowledge  is  transmitted  from  father  to  son  or  from 
teacher  (guru)  to  pupil  (sisiya) .  The  priest  then  becomes  his 
pupil's  absolute  master  and  his  father;  even  in  case  there  be  no 
blood  relationship  between  them,  marriage  with  the  teacher's 
daughter  would  be  considered  as  incest,  a  most  dreadful  crime. 
All  Brahmanas  are  eligible  to  become  pedandas  with  the  ex¬ 
ception  of  lepers,  madmen,  epileptics,  the  deformed,  and  those 
who  have  received  dishonourable  punishments.  The  pupil  learns 
Kawi  first,  the  classic  language,  to  study  the  preparatory  texts; 
is  taught  the  moral  principles  by  which  to  rule  his  life,  which 
are,  according  to  De  Kat  Angelino,  the  capital  sins:  crime,  greed, 
hypocrisy,  envy  and  ill  temper,  morbidness;  the  five  command¬ 
ments  for  the  outer  world:  Thou  shalt  not  kill,  not  steal,  be 
chaste,  not  be  violent,  adhere  to  the  principle  of  passive  resist¬ 
ance;  and  those  for  the  inner  self:  avoid  of  impure  foods,  or 


304  ISLAND  OF  BALI 

anger,  remain  conscious  of  the  teachings,  and  be  in  unison  with 

the  teacher. 

Later  on,  he  studies  Sanskrit  (sloka)  and  learns  the  Wedas. 
Eventually  he  is  initiated  by  his  teacher  in  a  most  elaborate  cere¬ 
mony,  which  I  know  only  by  hearsay,  in  which  the  teacher  leads 
the  hands  of  his  pupil  with  his  own  hands  to  perform  his  first 
maweda.  The  pupil  makes  repeated  reverences  (sembah)  to 
his  teacher  and  to  the  sun,  washes  and  kisses  his  teacher's  feet, 
and  receives  his  priestly  credentials,  a  secret  document  contain¬ 
ing  powerful  formulas  written  on  a  blade  of  lontai  palm.  I  have 
been  told  that  the  pupil  “  dies  "  symbolically  during  the  cere¬ 
mony  and  is  reborn  as  a  priest,  and  that  his  body  is  then  washed 
and  treated  exactly  like  a  corpse. 

As  conclusion,  we  find  that  the  amazing  conglomerate  of 
traditions,  beliefs,  and  philosophies  that  together  constitute  the 
Balinese  religion,  one  that  is  as  complex  and  tangled  as  can  be 
found  anywhere  today,  alone  is  the  most  powerful  motivating 
force  to  the  entire  life  of  the  island.  Our  knowledge  of  Bali  is 
as  young  as  the  history  of  its  contacts  with  the  West,  and  a  good 
deal  will  have  to  be  unravelled  before  we  can  have  a  clear  pic¬ 
ture  of  that  unique  product  of  tropical  Asia,  the  character  of 
the  Balinese,  which  is  reflected  in  the  fantastic  interpretation  of 
religious  ideas  from  India,  China,  and  Java.  These  were  at  times 
assimilated  with  a  sense  of  practical  logic,  at  times  obviously 
misunderstood;  but  the  result  was  a  healthy  and  thoroughly 
Balinese  manner  of  belief.  Despite  Hinduistic  deviations,  re¬ 
ligious  symbols  and  ideas  retained  much  of  their  original,  primi¬ 
tive  simplicity,  and  fanaticism  and  idolatry  did  not  overshadow 
the  ancient  animist  worship  of  nature  and  of  the  elements. 

Whatever  the  source  of  these  ideas  may  be,  the  Balinese 
worship  the  sun,  the  earth,  and  water  as  sources  of  life-giving 
fertility;  fire  is  a  purifying  element.  The  sea  receives  offerings 
once  a  year  in  a  great  feast  in  Lebih  on  the  Gianyar  coast.  Also 
sources  of  fertility,  and  the  dwellings  of  the  gods,  are  the  moun- 


RITES  AND  FESTIVALS  305 

tains,  which  are  venerated  in  every  temple  and  private  shrine. 
The  highest  mountain,  the  Gunung  Agung,  is  the  navel,  the 
focal  point  of  their  world.  A  cult  in  itself  has  developed  around 
the  planting,  growing,  and  harvesting  of  rice;  old  banyan  trees 
are  seen  with  respect,  and  many  contain  a  little  altar  among  the 
maze  of  their  aerial  roots  where  passing  people  leave  offerings. 
Once  a  year  all  food  vegetation,  and  coconut  trees  in  particular, 
have  a  feast  in  their  honour;  they  are  given  offerings  and  each 
tree  is  “  dressed  up  ”  with  a  gay  skirt  and  a  scarf.  We  have  seen 
that  wood  for  house  posts  must  be  erected  in  “  correct  ”  posi¬ 
tion,  the  way  the  tree  grew  and  not  “  upside  down.”  Not  every¬ 
one  can  cut  down  a  tree;  specialists  are  called  because  they  know 
the  formulas  and  the  magic  to  be  performed  after  a  tree  is  felled 
(placing  a  small  green  bough  in  the  stump)  to  prevent  the  tree 
spirit  from  taking  revenge,  making  the  cutter  lose  his  hair  or  be 
reincarnated  in  a  prematurely  bald-headed  person.  It  would  be 
dangerous  for  a  person  who  is  sebel  (spiritually  unclean)  to 
climb  trees.  Everywhere  there  are  temples  dedicated  to  the 
nameless  spirits  of  the  mountains,  of  the  sea,  of  old  caves,  an¬ 
cient  trees,  lakes,  springs,  and  even  shapeless  stones  and  other 
inanimate  objects. 

Although  invisible  and  elusive,  the  gods  of  the  Balinese  are 
not  unlike  living  human  beings;  they  can  be  invited  to  dwell  on 
this  earth,  to  visit  the  temples  and  homes,  when  they  are  re¬ 
ceived  as  honoured  guests  with  music,  banquet  food,  and  enter¬ 
tainment.  They  are  not  opposed  to  coming  in  contact  with 
ordinary  mortals,  and  to  help  them  they  often  take  part  them¬ 
selves  in  the  ceremonies.  But  the  gods  are  worshipped  only  in 
spirit  and  nowhere  are  their  images  or  representations  considered 
as  holy  in  themselves  unless  it  is  supposed  they  are  temporarily 
occupying  them.  By  contrast,  they  have  to  tolerate  and  pacify 
evil  spirits,  who  are  as  unavoidable  as  illness  and  trouble,  but 
whom  they  treat  with  contempt.  These  evil  forces  at  times 
pollute  and  disturb  everything:  people,  temples,  houses,  the 
whole  organism  of  the  island  in  general,  are  subject  to  critical 


3o6  island  of  BALI 

moments,  becoming  weakened  and  unclean,  and  it  is  the  office 
of  their  priests  to  cure  this  condition  by  neutralizing  the  evil 
forces,  cleansing  and  strengthening  the  village  or  the  individual 
thus  defiled  by  spiritual  sickness. 

Thus,  Balinese  religion  remains  a  colourful  animist  cult  in 
which  are  interwoven  the  esoteric  principles  and  philosophy  of 
Hinduism,  but  this  condition  is  by  no  means  limited  to  Bali; 
Javanese  Hinduism  was  of  this  sort,  and  even  in  India  we  find 
a  parallel  in  the  simultaneous  worship  of  primitive  demons,  an¬ 
cestors,  and  elements,  belonging  to  the  Dravidian  lower  classes, 
intermingled  with  the  Brahmanic  philosophy.  To  the  Indian 
masses  as  with  the  Balinese,  Siva  and  Vishnu  may  be  dignified 
gods  of  a  higher  rank  than  the  more  accessible  local  deities,  who 
remain,  however,  closer  to  the  common  people,  perhaps  because, 
like  themselves,  they  are  of  a  lower  caste. 

For  the  purpose  of  a  general  insight  into  the  mechanics  of 
Balinese  religion  we  have  prepared  the  following  chart: 

Left  (KIWA)  Right  (TENGEN) 

Evil,  negative  forces  Good,  positive  forces 

The  forces  of  the  left  produce  As  opposed  to  the  state  of  sebel, 
the  state  of  magic  uncleanliness,  the  forces  of  the  right  produce 
weakening  the  soul  power.  A  the  spiritual  and  physical  health, 
dangerous  vibration  called  SEBEL  cleanliness  (ening,  sutji,  nir- 
in  human  beings  makes  unholy  mala),  that  can  be  developed 
(tenget  or  angker)  — that  is,  by  acquisition  of  magic  power 
charged  with  dangerous  vibra-  (sakti,  wisesa)  to  resist  the  evil 
tions  —  the  places  they  frequent,  forces. 

Demons:  Gods: 

KALAS  and  BUT  AS,  producers  of  BATARASand  SANGHYANG,butpri- 

impurity  and  ill  health,  living  in  marily  the  ancestral  spirits  (pi- 
the  low,  unholy  grounds  like  the  tara)  ,  sources  of  life  and  magic 
sea,  the  beaches,  the  forests,  and  power,  dwelling  on  mountain 
the  crossroads.  Symbols  of  mal-  tops,  at  the  origin  of  the  rivers 
ice,  coarseness,  failure,  misfor-  and  lakes.  Ancestral  gods,  moun- 


RITES  AND 

tune,  sickness,  and  destruction. 
Exorcized  with  offerings  of  puri¬ 
fication  and  blood  sacrifices 
(metjaru)  made  when  the 
community  or  the  individual  is 
SEBEL,  or  vulnerable  to  their  at¬ 
tacks,  owing  to  weakening  causes 
such  as  death  of  relatives,  birth 
of  twins,  incest,  menstruation, 
etc.  Accumulation  of  evil  forces 
requires  the  periodical  purifica¬ 
tion  of  the  land,  the  village,  or 
the  individual. 


FESTIVALS  307 

tain  gods,  gods  of  fertility,  of  the 
earth,  of  water,  the  sun,  male  and 
female  gods,  symbols  of  right¬ 
eousness,  beauty,  good  harvests 
—  in  general,  of  prosperity  and 
health.  Harmony  with  the  gods 
is  achieved  by  propitiation 
through  the  “  clean (sutji)  or 
“pure”  (sukla)  offerings  and 
the  proper  rituals,  observance  of 
the  traditional  village  law 
(adat),  of  the  relation  of  man 
with  the  cardinal  directions: 
high  and  low,  right  and  left; 
furthermore,  by  the  use  of  water 
and  fire  for  purification,  together 
with  magic  formulas. 


The  sharp  division  between  the 
forces  of  the  right  and  left,  clean 
and  unclean,  weak  and  strong, 
high  and  low,  day  and  night, 
sickness  and  medicine,  the  sun 
and  the  moon,  in  total,  life  and 
DEATH,  male  and  female,  become 
reunited  into  a  supreme  force: 
The  Hermaphrodite  (windu), 
that  which  contains  the  male 
and  female  creative  elements: 


SIWA 


3o8 


ISLAND  OF  BALI 


ADDITIONAL  NOTES 

1.  Balinese  Temples.  Perhaps  the  aboriginal  form  of  Balinese  temple  was 
a  square  of  consecrated  ground  in  which  were  erected  sacrificial  altars, 
piles  of  stones,  surrounded  by  a  rough  stone  fence.  Temples  of  this 
sort  are  still  to  be  found  in  Tenganan  and  Sembiran,  two  villages  that 
preserve  much  of  the  ancient  religion.  There  are  temples  along  the  coast 
in  the  vicinity  of  Sanur  reminiscent  of  these  primitive  temples,  like  the 
one  on  the  beach  of  Sindu  that  consists  of  rough  pieces  of  coral  in  shape¬ 
less  piles,  vrath  a  number  of  primitive  statues  as  the  sole  decoration.  The 
ovmers  afterwards  added  shrines  of  dressed  stone;  then  lately,  to  be 
modem,  they  built  altars  of  cement,  resulting  in  what  looks  like  an 
object  lesson  in  the  progress  and  evolution  of  Balinese  temple  architec¬ 
ture. 

There  is  a  strong  Polynesian  flavour  in  these  primitive  temples.  Ralph 
Linton  (Ethnology  of  Polynesia  and  Micronesia,  The  Field  Museum, 
Chicago)  says:  “  In  the  Cook  groups  the  temples  were  usually  stone  en¬ 
closures  or  platforms  often  without  houses.  ...  In  the  Society  group 
.  .  .  they  were  low  walled  enclosures  with  a  platform  or  pyramid  at  one 
end.  ...  In  the  Marquesas  there  were  two  sorts  of  temples,  the  public 
ones  .  .  .  and  the  mortuary  stone  platforms  which  bore  houses  .  .  . 
that  had  excessively  high  roofs  so  that  the  early  writers  often  refer  to 
them  as  obelisks.  In  Hawaii  .  .  .  the  most  important  temples  were  stone 
walled  enclosures  containing  a  number  of  houses  for  the  priests  and  im¬ 
ages.  .  .  .  None  of  the  images  or  objects  symbolizing  the  gods  seem  to 
have  been  considered  divine  in  themselves.  They  were  simple  bodies 
which  the  gods  could  occupy  at  will.”  These  striking  similarities  between 
the  Balinese  and  Polynesian  religious  spirits  extend  into  the  cult,  into  the 
social  organization,  and  even  into  the  physical  type  of  the  Balinese. 

The  Bali  Aga,  who  were  never  subjected  to  the  political  and  religious 
influence  of  the  Javanese  lords,  build  great  austere  temples  with  peculiar 
features  such  as  the  little  bridge  (titi  gonggang),  a  stone  placed  over  a 
hole  directly  in  front  of  the  temple  gate,  over  which  can  pass  only  the 
"  pure  ”  —  the  gods  and  the  virgin  boys  and  girls  of  the  village.  Inter¬ 
esting  also  are  the  divisions  of  the  Bali  Aga  communities:  first  into  two 
great  groups,  right  and  left,  each  with  its  priests;  then  into  four  separate 
groups  that  meet  in  representative  halls  built  in  the  temple:  the  married 
men  who  sit  in  council  at  the  bal6  agung;  the  married  women  who  sit  in 
the  bale  loh;  and  the  adolescent  boys  and  girls  with  their  special  club¬ 
houses,  the  bal6  truna  and  the  baW  daha.  In  Bali  Aga  villages  the  balS 
agung  is  still  the  heart  of  the  political  and  religious  life  of  the  community 


RITES  AND  FESTIVALS  309 

and  great  bale  agungs  can  always  be  seen  in  the  first  courtyard  of  their 
temples.  Most  striking  examples  of  such  temples  are  in  Taro  in  the 
Gianyar  mountains,  where  the  largest  and  the  most  beautiful  bale  agung 
in  Bali  is  to  be  found,  and  in  Trunyan  on  the  shores  of  Lake  Batur. 

North  Balinese  temples  depart  considerably  from  the  normal  structure 
of  the  Southern  temples  already  described.  TTiey  are  built  on  the  slope 
of  a  hill  with  the  temple  proper  placed  on  the  highest  part  in  a  curious 
ascendant  tendency,  culminating  in  high  monuments  of  carv'ed  stone 
reached  by  successive  flights  of  stairs. 

Typical  is  the  Pura  Medrwe  Karang,  the  “  temple  of  the  Owner  of  the 
Land  "  in  Kubutambahan.  Here  steps  lead  into  a  wide,  totally  empty 
court,  and  more  steps  give  access  into  the  second  court,  the  temple 
proper.  In  this  court  there  are  only  two  small  bales  for  offerings,  one  on 
each  side  of  a  great  monumental  stone  base  consisting  of  three  wide  plat¬ 
forms  strongly  reminiscent  of  a  pyramid.  In  this  temple  the  essential 
little  shrines  of  South  Balinese  temples  do  not  exist;  instead,  the  pyramid 
is  surmounted  by  a  great  padu  raksa,  the  great  gate  of  other  temples, 
with  a  stone  throne,  a  padmasana,  in  place  of  the  customary  doonvay. 
On  each  side  of  the  padii  raksa  are  tw’O  god  houses  with  roofs  of  sugar- 
palm  fibre.  There  is,  besides,  a  great  split  gate,  t/andf  bentar,  but  instead 
of  serving  as  the  outer  entrance  to  the  temple,  it  is  built  over  the  second 
platform  of  the  pyramid,  directly  in  front  of  the  central  monument. 

There  are  no  merus  in  North  Balinese  temples,  and  many  of  the  most 
important  elements  of  the  Southern  temples  are  lacking.  It  is  usual,  how¬ 
ever,  to  find  the  padmasana,  the  throne  of  the  sun-god,  the  split  gate,  and 
the  great  monumental  gate  occupying  a  place  and  with  a  function  quite 
diflferent  from  those  in  other  Balinese  temples.  It  seems  as  if  the  North 
Balinese  adopted  these  features  of  the  temples  with  a  curiously  distorted 
point  of  view. 

Balinese  texts  often  mention  the  sad-kahyangan,  the  six  holy  national 
temples,  over  the  significance  of  which  no  one  agrees.  Most  important 
of  these  is  the  great  Besakih,  situated  exactly  half-way  up  the  slopes  of 
the  Gunung  Agung.  Besakih  is  Bali's  most  impressive  temple  in  its  aus¬ 
tere  simplicity  and  its  grandiosity,  with  hundreds  of  black  merus  rising 
from  everywhere  to  the  misty  sky  and  with  a  single  unadorned  great  gate. 
Rather  than  one  temple,  Besakih  is  a  cluster  of  temples,  one  for  each 
of  the  different  Balinese  states,  and  once  a  year  (at  the  full  moon  of  the 
“  fourth  ”  month),  the  Radjas  of  Bali,  now  the  regents,  make  offerings 
there  for  the  whole  of  the  Balinese  people. 

Other  temples  classed  among  the  sad-kahyangan,  some  of  which  are 
debatable,  are:  Pura  Batukau,  near  the  summit  of  the  mountain  of  the 


310  ISLAND  OF  BALI 

same  name;  Ulu  Watu,  magnificently  situated  at  the  edge  of  a  projecting 
cliff  with  a  perpendicular  drop  into  the  sea  of  250  feet,  on  the  limestone 
tableland  called  Tafelhoek  (Bukit  Petjatu)  (a  great  festival  is  held  there 
on  the  day  anggara-klion  of  the  week  madang  siha,  twenty-one  days  after 
gaJunggan);  the  bathing-temple  of  Tiita  Empul  in  Tampaksiring;  Pura 
Panataran  Sasih  in  Pedjeng;  Pura  Sakenan  in  the  island  of  Serangan;  Yeh 
Djeiuk  in  Gianyar;  Giralawa  in  Klungkung;  Pakedukan  in  Tabanan; 
Samanfiga  in  Bedulu,  and  so  forth. 

2.  Axtjas.  The  concept  that  the  spirits  can  be  brought  down  to  earth  to 
be  embodied  in  a  receptacle,  a  stylized  human  figure  or  a  mask  among 
the  primitive  animists  such  as  the  Africans  and  Oceanians,  appears  in 
Bali  in  the  art/a  cult.  Aitjas  are  generally  statuettes  of  sandalwood,  of 
gold,  or  of  old  coins  sewn  together,  always  male  and  female,  and  often 
represent  Rama  and  Sita,  the  reincarnations  of  Wisnu  and  Sri. 

Attjas  of  ancient  Ghinese  cash,  kepeng,  with  faces  and  hands  of  carved 
wood  or  gold  are  called  dewa  lambut  sadana  and  are  supposed  to  bring 
luck  and  riches  to  their  owners.  Our  having  acquired  an  old  rambut 
sadana  created  considerable  disturbance  among  our  neighbours;  when 
our  servant  first  saw  it,  he  asked  us  excitedly  to  sell  it  to  him  at  twice  the 
price  paid  for  it.  He  told  others  in  the  house  and  they  often  came  asking 
to  see  it.  Someone  even  offered  to  make  me  a  new  one  since  “  mine  was 
already  falling  to  pieces.”  We  had  to  hide  it,  and  it  was  some  time  before 
the  matter  was  forgotten. 

The  statuettes  fit  into  a  base  carved  like  an  animal,  the  “  mount  ”  or 
vehicle  of  the  deities  when  taken  out  in  procession.  Most  often  these 
bases  are  shaped  like  bulls,  deer,  or  mythical  animals,  nagas  or  singhas, 
but  often  the  mount  is  a  composite  animal,  as  for  instance  half-bull,  half¬ 
fish,  in  all  probability  the  ancient  totems  of  the  families  who  own  the 
aitjas.  There  is  still  a  trace  of  totemism  in  Bali;  people  of  the  ngatewel 
caste  claim  descent  from  a  jackfruit  tree,  and  my  friend  Gusti  Oka  told 
me  members  of  his  family  may  not  eat  singing  doves. 

That  the  aitjas,  when  imbued  with  the  spirit  of  the  deity,  become 
highly  temperamental  was  shown  at  the  temple  feast  of  Taman  Badung, 
the  death  temple  of  Den  Pasar,  when  about  forty  of  the  town’s  aitjas  were 
taken  out  in  procession.  Absent  was  the  feminine  deity  from  the  Givil 
temple,  who  “  refused  to  join  in  the  procession  because  she  was  not  on 
good  terms  with  her  husband,  the  art/a  of  Taman  Badung.” 

3.  Offerings.  The  ever  present  offerings  (pabantdn)  made  to  the  gods 
and  evil  spirits  should  not  be  taken  literally  as  factual  food  for  them,  but 


RITES  AND  FESTIVALS  311 

rather  as  a  tax,  a  traditional  habit  of  the  people  to  give  back  something  of 
what  rightfully  belongs  to  the  spirits;  from  lie  simplest,  the  little  squares 
of  banana  leaf  with  a  few  grains  of  rice  (ngedjot,  t/anan)  made  daily  to 


Ratna  Menggali 
(from  a  Balinese  Manuscript) 


the  house  or  left  in  passing  a  magically  charged  spot;  the  more  complete 
portions  of  food  (kawisan,  pangulapan,  prasad/engan,  sorohan);  to  the 
great  pyramids  of  fruit,  flowers,  and  roast  chickens  (kboogan,  pad/egan), 
the  intricate  constructions  of  cut-out  palm-leaf  (sampian,  d/erimpan, 
sesayut),  and  the  great  monuments  of  cooked  pig’s  meat  (sate  gedeh) 


312  ISLAND  OF  BALI 

decorated  with  lacy  garlands  of  pig’s  fat  and  stomach  tissues  (omentum) 

which  can  be  seen  at  great  festivals. 

Ordinary  offerings  to  the  house  and  for  temple  feasts  are  made  by  any 
woman;  but  for  special  occasions  an  offering,  to  be  effective,  must  con¬ 
form  to  certain  specifications  based  on  the  influences  that  rule  the  day: 
the  calendar,  the  cardinal  directions,  numerology  and  so  forth.  Each  day 
of  the  week  has  its  colour  and  numerical  value  that  dictate  the  flowers  to 
be  used  and  the  number  of  units  in  the  offering.  These  rules  are  often 
specified  in  the  adat,  the  traditional  village  law,  but  they  are  better  known 
to  professional  offering-makers,  Brahmana  women  (fdayu),  who  are  en¬ 
gaged  for  a  fee  to  direct  the  making  of  them. 

Offerings  are  sharply  divided  into  “unclean,”  evil-spirit  offerings 
(met/aru,  banten  sor,  pasegan)  and  “pure”  (sukla)  offerings  for  the 
gods. 

4.  The  Sunguhu.  Sunguhus  are  low-caste  priests  whose  main  office  is 
lie  dedication  of  devil  offerings  in  ceremonies  of  purification.  Although 
Sudras,  the  sunguhu  are  a  proud  caste  in  themselves  and  claim  descent 
from  Sanghyang  Tunggal  and  from  Sanghyang  Meleng,  the  Sun.  The 
paraphernalia  of  the  sunguhu,  although  generally  poor  and  in  deplorable 
condition,  and  their  ritual  are  practically  identical  with  those  of  the  high 
Brahmanic  priests;  but  accessories  peculiar  to  sunguhus  are  the  conch- 
shell  blown  by  an  assistant  during  his  prayers,  and  the  double  drum 
similar  to  that  of  the  Tibetan  lamas,  which  in  Tibet  are  made  of  two 
sections  of  the  top  of  human  skulls. 

Like  the  high  priests,  they  wear  their  hair  long  and  in  a  knot,  worn 
low  at  the  back  of  the  neck  and  not  on  top  like  the  pedandas,  because 
the  worthy  I  Tusan,  patron  saint  of  blacksmiths  and  the  greatest  iron¬ 
worker  of  ancient  Gelgel,  was  unjustly  exiled  by  a  pedanda,  who  in  time 
repented  and,  troubled  in  his  conscience,  tried  to  restore  I  Tusan,  going 
into  the  forest  in  search  of  him.  The  blacksmith  agreed  to  return  only 
on  condition  that  the  pedanda  carry  him  on  his  back.  He  had  to  comply 
and  all  the  way  the  blacksmith  hung  on  to  the  priest’s  topknot,  pulling 
it  down  his  neck  (De  Kat  Angelino;  Mudras  auf  Bali) . 

Dr.  Goris  (Secten  op  Bali)  is  of  the  opinion  that  they  were  the  priests 
of  the  wesnawa  sect,  now  disappeared,  the  worshippers  of  Wisnu  and  Sri, 
His  attributes  —  the  conch-shell,  the  turtle,  the  fiery  wheel  (t/akra)  —  are 
all  Visnuite  symbols.  Furthermore,  his  spoken  formulas,  like  those  of  the 
high  priests,  are  in  Sanskrit.  He  is  in  charge  of  the  offerings  of  the  Under¬ 
world,  in  contrast  to  pedandas,  who  dedicate  the  offerings  to  the  Sun 
and  Sky, 


RITES  AND  FESTIVALS  315 

All  legends  of  the  origin  of  sunguhus  agree  that  they  were  high  priests 
degraded  in  rank  because  of  some  fault  or  because  they  worshipped 
demoniac  characters.  The  Usana  D/awa  mentions  that  they  were  Brah- 
manas  degraded  because  they  worshipped  the  devil  Dalem  hlur  Samp- 
langan.  Sunguhus  also  claim  to  be  descended  from  the  two  sons  of  the 
great  religious  teacher  Mpu  Bharada;  one  branch  of  the  family  was  de¬ 
graded.  They  claim  further  that  they  were  pupils  of  Mpu  Kuturan, 
Bharada’s  brother,  but  never  attained  great  wisdom  and  did  not  become 
full-fledged  high  priests,  but  only  bud/angga  bali,  a  term  for  sunguhus 
for  which  there  is  no  satisfactory  explanation  (a  child  of  a  Brahmana  and 
a  Sudra  becomes  a  bud/angga).  Another  manuscript  states  that  the 
sunguhus  were  descendants  of  I  Guta,  a  fallen  dweller  of  the  sky,  who 
on  earth  became  a  man-eating  raksasa.  He  became  a  servant  of  Mpd 
Djidjaksara,  cousin  of  Mpu  Kuturan  and  Bharada.  He  imitated  his  master 
at  offlce,  but  was  caught  in  the  act  and  from  then  on  was  allowed  to 
ofEciate  as  priest  of  the  devil  offerings  (Korn:  Adatrecht  van  Bali). 

5.  The  Calendar.  The  Solar-Lunar  Year.  The  Hindu  saka  (Sanskrit: 
gaka)  year  by  which  the  mountain  people,  the  Bali  Aga,  still  reckon  time 
and  set  the  dates  for  their  temple  festivals  is  divided  into  twelve  months 
(saseh)  the  names  of  which  are  simply  the  Balinese  numbers  from  one 
to  ten:  1,  kasa;  2,  karo;  3,  katiga;  4,  kapat;  5,  kalima;  6,  kanam;  7,  kapitu; 
8,  kaulu;  9,  kasanga;  10,  kadasa;  with  two  additional  names,  desta  and 
sada,  to  make  up  the  twelve  months.  These  two  last  names  are  corrup¬ 
tions  of  the  Sanskrit  names  of  the  eleventh  and  twelfth  months.  The 
ritual  Sanskrit  names  of  the  months  are,  as  the  Balinese  pronounce  them: 
s’rawana,  badra  wada,  asud/d,  kartika,  margasira,  posya,  maga,  palguna, 
madumasa,  wesaka,  djiesta,  and  asada. 

These  months  consist  of  29  or  30  days  counted  from  each  new  moon. 
The  year  has  either  354,  355,  or  356  days,  a  difference  of  9  to  11  days  from 
the  true  solar  year.  This  is  corrected  by  the  addition  of  an  extra  month 
(saseh  nampeh)  every  thirty  months,  corresponding  to  about  two  and 
a  half  of  our  years.  There  are  thirty  lunar  days  in  each  month,  but  one 
day  is  jumped  over  every  63  days  (nine  weeks  of  seven  days)  to  correlate 
them  with  the  29  or  30  solar  days  in  each  month  (Goris:  “Bali’s 
Hoogtijden  ”) . 

Nyepf,  the  most  important  yearly  feast,  the  purification  of  tire  entire 
island,  marks  the  spring  equinox  and  is  the  only  national  festival  of  the 
saka  calendar.  It  falls  on  the  first  day,  the  “  dark  moon  ”  of  the  ninth 
month  (tilem-kasanga),  despite  which  it  is  regarded  as  the  beginning  of 
the  year.  The  nyepf  ceremony  here  described,  which  took  place  on  the 


^14  ISLAND  OF  BALI 

17th  of  March  1934,  marked  the  end  of  the  saka  year  1855  and  ushered 
in  the  new  year  1856. 

The  /avanese-Balinese  Year.  The  wuku  year  probably  came  into  use  at 
the  time  of  Madjapahit’s  domination  of  SouA  Bali,  and  today  it  is  the 
system  used  universally  in  Bali,  except  for  the  mountaineer  Bali  Agas, 
who  still  reckon  their  feasts  by  new  and  full  moons.  The  wuku  is  simply 
divided  into  weeks  (wukus)  and  does  not  obey  any  astronomical  or  other 
natural  rules.  Of  the  ten  simultaneous  weeks  contained  in  a  wuku  year, 
the  most  important  is  the  week  of  seven  days,  corresponding  to  ours,  the 
names  of  each  day  being,  like  our  days,  dedicated  to  the  planets:  Sunday 
(reditd),  the  Sun;  Monday  (soma),  the  Moon;  Tuesday  (anggara). 
Mars;  Wednesday  (budda).  Mercury;  Thursday  (wrespati),  Jupiter;  Fri¬ 
day  (sukra),  Venus;  Saturday  (sanist/ara),  Saturn. 

There  are  thirty  seven-day  weeks  in  a  wuku  year  (sinta,  landap,  wukir, 
kurantiJ,  tolu,  gumreg,  wariga,  warigadian,  d/ulung  wangf,  d/ulung  sung- 
sang,  dunggulan,  kuninggan,  Jangkir,  madang  siha,  d/ulung  pud/ut, 
pahang,  wurkulut,  marakeh,  tambii,  madang  kungkang,  mahatal,  ud/eh, 
menahil,  prang  bakat,  bala  mukf,  ugu,  wayang,  kulawu,  dukut,  and  watu 
gunung. 

The  origin  of  the  names  of  these  weeks  is  told  in  the  legend  of  Sinta, 
a  woman  who  became  pregnant  after  she  dreamed  she  slept  with  a  holy 
man,  giving  birth  to  a  beautiful  child.  One  day  Sinta  lost  her  temper 
when  the  boy  became  unruly  and  struck  him,  wounding  him  on  the 
head.  The  boy  ran  away  and  his  grieved  mother  searched  for  him  in  vain 
for  years  afterwards.  The  grown  boy  had  in  time  become  the  powerful 
ruler  of  the  country  of  Oiling  Wesi,  where  he  was  known  as  Watii 
Gunung,  “  Stone  Mountain,”  because  he  was  supposed  to  have  obtained 
his  powerful  magic  from  the  mountain  where  he  had  undergone  penance. 
One  day  the  wandering  mother,  always  in  search  of  him,  came  to  Oiling 
Wesi  accompanied  by  her  sister  Landap.  The  two  women  were  still 
beautiful  and  Watd  Gunung  became  so  impressed  by  the  strangers  that 
he  married  both,  having  in  due  time  twenty-seven  children  by  his  mother 
and  aunt.  By  a  scar  on  the  head  of  Watii  Gunung,  one  day  Sinta  became 
aware  of  the  incest  committed,  and  to  avert  disaster  it  was  decided  that 
Watii  Gunung  had  to  marry  the  goddess  Sri,  the  wife  of  Wisnu,  thus 
becoming  himsdf  like  a  god,  free  of  the  curse  on  incest.  He  had  the 
audacity  to  request  her  in  marriage,  but  was,  naturally,  refused,  causing 
Watd  Gunung  to  declare  war  on  the  gods.  Wisnu  took  personal  com¬ 
mand  of  the  armies  sent  to  punish  his  arrogance  and  finally  defeated 
Watd  Gunung  after  obtaining  the  secret  of  the  magic  that  gave  him  his 


RITES  AND  FESTIVALS  315 

powers.  To  celebrate  the  victory  it  was  decreed  that  his  twenty-seven 
sons  be  killed,  one  every  seven  days.  Sinta  wept  for  seven  days  and  was 
received  into  heaven,  so  Wisnu  added  her  name  as  well  as  that  of  her 
sister  Landap  and  of  Watii  Gunung  to  the  twenty-seven  and  established 
the  thirty  weeks  as  everlasting  signs  of  his  victory. 

Parallel  and  simultaneous  to  the  seven-day  week  mn  the  other  nine 
weeks  —  from  the  week  of  one  day  to  one  of  ten  days  —  of  which  those 
of  five,  three,  and  six  days  are  the  most  frequently  used  by  the  people. 
The  ten  weeks  are  as  follows: 

1- day  week,  ekowara,  in  which  every  day  is  luang. 

2- day  week,  duwiwara,  the  days  of  which  are  called:  m’ga  and  p’pat. 

3- day  week,  triwara:  paseh,  beteng,  kad/eng. 

4- day  week,  tjaturwaia:  sri,  laba,  d/aya,  mandala. 

5- day  week,  pant/awara:  manis,  paing,  pon,  wage,  Hion. 

May  week,  sadwara:  tungleh,  ariang,  urufcung,  paniron,  was,  raaulii. 

y-day  week,  saptawara:  reditd,  soma,  anggara,  budda,  wrespati,  sukra, 
sanist/ara. 

8- day  week,  astawara;  srf,  indra,  guru,  yama,  ludra,  brahma,  kaZa,  uma. 

9- day  week,  sangawara:  danggu,  d/angur,  gigis,  nohan,  ogan,  erengan, 

urungan,  tulus,  dadf. 

10-day  week,  dasawara:  penita,  pati,  suka,  duka,  srf,  manii,  menusa, 
erad/a,  dewa,  raksasa. 

Galunggan  comes  on  the  day  budda-klion,  week  of  dunggulan,  when 
the  ancestral  souls  of  those  cremated  receive  offerings  in  the  temple,  or  in 
the  cemetery  for  those  still  buried,  while  the  evil  spirits  are  also  given 
offerings,  alAough  thrown  on  the  ground.  It  is  believed  that  the  three 
days  before  galunggan  are  dangerous  and  unholy  because  Batara  B&la  (or 
Batara  Galunggan)  then  comes  down  to  earth  in  the  form  of  Sanghyang 
tiga  Wisesa  to  eat  people.  The  ancestors  go  back  on  the  day  called 
ulihan  ball  (soma-klion,  kuninggan),  but  the  offerings  are  renewed  on  the 
day  fumpak  kuninggan  (sanist/ara-klion,  kuninggan),  ten  days  after 
galunggan  day.  This  festival  is,  perhaps  erroneously,  called  the  New  Year 
of  flie  wuku  calendar,  and,  like  nyepi,  it  falls  somewhere  in  the  middle 
of  the  year  and  not  in  the  week  of  sinta,  the  first  of  the  year. 

Other  holidays,  or,  rather,  important  days  propitious  for  offerings  and 
other  activities,  are:  Kad/eng-klion,  every  15  days;  Tumpak  (sanistjara- 
klion),  every  35  days; Budda-klion,  every  42  days;  Anggaia-kasih  (anggara- 
klion) ,  every  35  days;  and  Budda-wagd,  also  every  35  days. 

If  one  asks  an  ordinary  Balinese  for  the  number  of  days  in  a  month,  the 


3i6  island  of  BALI 

answer  is  that  it  has  35  days,  thus  conflicting  with  the  knowledge  that 
saka  months  have  29  or  30  days  and  that  there  are  no  months  in  the 
wuku  year.  This  confusion  is  perhaps  because  10  months  of  35  days  total 
almost  the  correct  duration  of  one  solar-lunar  year —  354  days;  then,  6 
months  of  35  days  make  exactly  210  days:  one  wuku  year.  Furthermore, 
there  are  many  holidays,  like  the  important  Tumpak,  recurring  every  35 
days,  or  6  times  during  a  wuku  year. 

From  this  is  deduced  that  in  the  original  Balinese  calendar  there  were 
probably  only  10  months  of  35  days  and  that  the  two  extra  months  of  the 
saka  were  added  later  when  the  calendar  was  modified  and  the  Hindu 
calendar  was  adopted,  leaving  memory  of  a  month  of  35  days.  We  have 
seen  that  there  are  only  Balinese  names  for  ten  of  the  twelve  months, 
and  Dr.  Korn  mentions  that  in  Tenganan  they  say  that  the  last  two 
months  were  given  to  them  as  a  present  by  Begawan  Seganin  Ening. 
Thus  it  is  easily  possible  that  the  Balinese  compromised  and  divided  their 
year  of  210  days  into  6  months  of  35  days.  They  do  not  make  astronomi¬ 
cal  observations  to  calculate  the  solar-lunar  year,  but  use  special  tables 
and  charts  called  pengalihan  bulan. 

6.  Ancestors.  It  is  interesting  that  after  cremation  a  deified  ancestor 
becomes  a  dewa-yang,  a  word  that  bears  a  striking  resemblance  to  the 
term  wayang,  over  which  there  is  a  controversy.  The  wayang  are  the 
shadow-play  puppets  which  are  recognizedly  related  to  the  ancestors. 
Other  names  for  the  ancestral  souls  are  pitara,  kawitan,  and  m’pu  way- 
angan,  and  the  “  heaven  ”  where  the  ancestors  live  is  called  Jangit  gring- 
sing  wayang  “  the  flaming  heaven  of  the  wayang.”  The  local  gods,  also 
ancestors,  are  called  Sanghyang,  a  word  made  of  the  old  relative  pronoun 
sang  and  hyang,  or  yang,  a  native  term  for  divinity,  from  which  the  word 
wayang  could  easily  be  derived.  Dewa  is  a  Sanskrit  synonym  of  yang, 
and  dewa-yang  could  have  become  ’wa-yang. 

7.  The  following  are  among  the  most  important  Balinese  Gods: 

SURYA  —  The  Sun,  chief  of  the  Balinese  pantheon.  The  only  Hindu  god 
actually  worshipped  in  the  temples. 

BATARA  GURU  —  The  Supreme  Teacher,  master  of  Brahmanas.  Most  gen¬ 
erally  identified  with  Siwa.  Represented  as  a  bearded  hermit  seated 
on  a  lotus  (padma) .  Batara  Guni  has  four  arms,  two  clasped  in  atti¬ 
tude  of  prayer  and  the  other  two  holding  a  rosary  on  the  right,  a 
bmsh  for  swatting  flies  (pet/ut)  on  the  left. 

BRAHMA  — Who  is  the  fire  itself  (agni),  and  who  as  lord  of  cremation 


RITES  AND  FESTIVALS  317 

is  called  pil\d japati.  Brahma  has  no  particular  cult  except  as ''  fire/' 
Represented  in  Bali  with  only  one  head;  the  deib^  with  four  faces, 
TjATUR  MUKA,  is,  in  the  popular  mind,  a  deit\^  in  itself,  not  identified 
with  Brahma. 

wiSNU  —  God  of  waters,  giver  of  fertility,  and  lord  of  the  underworld. 
His  wife  is  dewi  sri,  goddess  of  beauty  and  agriculture;  their  daugh¬ 
ter,  DEwi  xiELANTiNG,  goddcss  of  sccds,  gardens,  and  markets.  Wisnu 
is  represented  as  a  young  man  riding  on  the  mythical  bird  Garuda, 
Sri  as  a  beautiful  woman  with  full  breasts,  long  hair,  and  slim  arms. 
The  agricultural  temples  are  dedicated  to  her. 

INDRA  —  The  active  and  warlike  lord  of  heaven,  of  winds  and  storms, 
guardian  of  the  heavenly  spirits,  the  widedaras  and  wtoedaris. 

DURGA  — The  terrible  goddess  of  death  who  receives  the  souls  of  the 
deceased  and  turns  them  over  to  yama  for  judgment.  She  is  wor- . 
shipped  in  the  temples  of  the  dead  in  the  cemeteries. 

kala  —  God  of  darkness,  the  destroying  form  of  Siwa,  good  turned  into 
evil.  Kala  is  represented  as  a  fearful  giant,  always  hungiy^,  living  in 
the  centre  of  the  earth. 

YAMA  —  Lord  of  hell,  demoniac  judge  and  punisher  of  souls. 

UMA  —  Mother  of  all  nature,  wife  of  Siwa.  Uma  is  Durga  as  Siwa  is  Kala 
in  their  beneficial  form.  Other  wives  of  Siwa  are  giri  putri,  goddess 
of  the  mountains,  dewi  gangga  and  dewi  danu,  deities  of  the  rivers 
and  lakes. 

semara  —  God  of  love  (the  physical  form),  whose  wife  is  dewi  ratih, 
the  moon. 

saraswati  —  Goddess  of  science  and  literature. 

ISWARA,  SORA  Or  ISORA,  MAHADEWA,  SAMBU,  RUDRA  01  LUDRA,  and  KWERA, 

are  lesser  gods,  deities  of  the  cardinal  points,  the  nawa  sangga. 

PASUPATi  —  Siwa  as  a  phallic  symbol. 

KUMARA  “  the  god  protector  of  children. 

WARUNA  —  god  of  the  sea. 

ANTABOGA  —  The  World  Serpent  guardian  of  the  nether  world,  also 
known  as  basuki  or  gasuki. 

sanghyang  ibu  pertiwi  —  Mother  Earth. 

sanghyang  duwring  akasa  —  the  space,  the  firmament. 

TrNTiYA  —  (tjintya,  SANGHYANG  tunggal),  the  Almighty.  Frequently 
represented  as  a  nude  white  male  figure,  flames  emanating  from  his 
head,  temples,  shoulders,  elbows,  penis,  knees,  and  feet.  A  figure 
that  appears  in  endless  variety  in  magic  amulets  (see  tumbals, 

GANA  — the  elephant-headed  god,  once  worshipped  in  Bali,  but  now 


3i8  island  of  BALI 

remaining  only  as  a  protective  magic  amulet;  also  called  ganapati, 
the  Ganefa  of  India. 

BATASA  BUDDA  — not  the  Buddha,  but  in  Bali  a  sort  of  protective,  al¬ 
though  malignant,  deity,  not  clearly  defined.  Not  generally  known, 
but  some  of  those  people  who  knew  the  name  identify  it  with  the 

BARONG. 

8.  Dr.  Goris  (Secten  op  Bali)  points  to  traces  of  former  sects  that  were 
in  time  absorbed  or  that  became  obsolete  and  disappeared.  All  Brah- 
manic  priests  outside  of  the  bodda  belong  to  the  siwa  sect  and  aU 
knowledge  of  former  divisions  is  now  lost  to  them.  The  classification  of 
Dr.  Goris  is: 

a)  Ciwa  Siddhanta,  the  most  important  group,  to  which  the  majority 

of  the  priests  belong.  Characteristic  of  this  group  is  the  use  of 
formulas.  The  siwa  priest  prays  with  a  bell  and  flowers,  and  wears 
a  red  and  gold  mitre  topped  by  a  crystal  ball.  His  receptacle  for 
holy  water  is  called  siwamba.  A  typical  text  of  this  sect  is  the 
manuscript  Bhuwana  Kosa,  one  of  the  tuturs,  from  which  many 
of  the  later  manuscripts  were  taken. 

b)  Pagupata,  now  totally  disappeared,  with  but  a  trace  of  it  in  the  cult 

of  the  lingga,  the  phallus,  as  a  symbol  of  Siwa. 

c)  Bhairawa,  a  sect  given  to  black  magic  of  the  left  and  worship  of  deities 

of  death.  Now  extinct  as  a  separate  group,  but  that  it  was  impor¬ 
tant  is  revealed  in  the  witch  cult,  with  its  leyaks,  rangdas,  and 
barongs.  Much  of  the  ritual  terminology  comes  from  the  Tantric 
manuscripts  to  which  this  black  magic  of  Buddhism  belonged. 
(See  Note  i,  page  354.) 

d)  Wesnawa,  traces  of  which  are  the  cults  of  Wisnu  and  Sri,  deities  of 

agriculture,  fertility,  and  success,  with  the  pecularity  that  Wisnu 
appears  as  lord  of  the  underworld. 

e)  Boddha  (or  Sogata).  The  bodda  priest  officiates  with  his  head  bare, 

prays  with  a  bell  and  a  special  weapon  (bad/ara)  instead  of  flowers, 
and  his  holy-water  container  is  called  pamandiyanga.  He  uses  spe¬ 
cial  mantras,  his  hand  positions  are  different  in  the  prayers,  and  he 
has  his  ovm  literature. 

f)  Brahmana,  now  thoroughly  merged  with  the  Siwaites,  but  typical 

Brahmana  are  the  speculations  about  the  sacred  syllable  ong,  thdf 
Om  of  India. 

g)  Rsi  (rest),  Satrias  who  by  study  and  meditation  become  high  priests, 

pedandas,  who  are  not,  however,  Brahmanas,  but  princes  who 


KITES  AND  FESTIVALS  319 

through  a  model  life  and  renunciation  of  their  earthly  privileges 
acquire  holiness.  They  may  recite  ordinary  Brahmanic  mantras  like 
the  pasut/ian,  the  purifying  formula^  but  are  forbidden  to  use  the 
Wedas.  The  only  pedanda  resf  to  my  knowledge  was  the  old  priest 
of  Sidan,  Tabanan,  who  died  recently,  although  he  probably  left  dis¬ 
ciples.  Friederich  relates  that  in  1845  the  prince  Ngurah  Cede 
Pemetjutan  had  himself  ordained  as  a  resi,  but  retained  his  state. 

Sots,  the  old  sun-worshippers,  now  merged  with  the  Siwaites.  The 
cult  of  Sur}^a,  the  sun  god,  is,  according  to  Goris,  an  ancient  cult 
related  to  the  Indian  sun  cult,  which  is  in  turn  of  Persian  origin. 
The  pedanda  siwa.  is  supposedly  the  Sun  Priest,  Sun  Servant,  and 
Son  of  the  Sun. 

Ganega,  worshippers  of  Gana,  the  ''  Disturber  of  Disturbances,”  an 
ancient  Hindu  cult  of  pre-Madjapahit  times  and  now  extinct.  The 
only  traces  of  it  are  occasional  ancient  statues  of  Ganeja,  the  ele¬ 
phant  god,  and  the  images  of  this  god  that  appear  in  magic  amulets. 


CHAPTER  X 


WITCHCRAFT 

WITCHES,  WITCH-DOCTORS,  AND  THE 
MAGIC  THEATRE 

A  performance  of  wayang  kulit,  the  shadow-play,  is  such  an 
ordinary  occurrence  in  Den  Pasar  that  it  was  unusual  and  in¬ 
triguing  one  evening  to  find  the  town  aroused  by  news  of  a 
shadow-play  to  take  place  that  night  in  the  outskirts,  and  we 
tagged  along  with  the  Balinese  members  of  our  household  to 
watch  the  show.  The  streets  were  filled  with  people  from  the 
neighbouring  villages,  all  going  our  way,  and  we  found  the  open 
square  of  Pemetjutan,  where  the  show  was  already  in  progress, 
jammed  with  an  eager  crowd  trying  to  push  their  way  within 
hearing-distance  of  the  little  screen,  a  focus  of  flickering  light 
for  a  restless,  dark  sea  of  human  heads. 

We  were  accustomed  to  see  sober  groups  sitting  quietly  even 
at  performances  of  the  most  famous  story-tellers,  but  on  this 
occasion  the  crowd  was  so  great  that  we  could  not  approach  the 
screen  near  enough  even  to  distinguish  clearly  the  shadows  of 
the  leather  puppets.  So  unusual  was  the  sudden  interest  in  the 
performance  that  the  high-collared,  helmeted  Dutch  officials, 
ordinarily  unconcerned  with  the  “  nonsense  of  the  natives,” 
asked  nervous  questions  among  the  crowd.  Everything  in  the 
performance  went  on  as  usual,  except  for  a  line  of  Balinese 
characters  painted  across  the  screen  which  said:  “  I,  Ida  Bagus 


WITCHCRAFT  321 

Ktut,  dare  to  tell.”  .  .  .  We  inquired  what  he  dared  to  tell 
and  from  various  sources  we  pieced  together  the  following  story: 

For  many  months  a  feud  had  raged  between  hvo  enemy  fac¬ 
tions  of  leyaks,  witches,  the  spirits  of  living  people  given  to  black 
magic.  This  everybody  knew  because  in  Pemetjutan  the  hyaks 
in  battle  were  seen  every  night  in  the  form  of  blue  flames  dart¬ 
ing  among  the  coconut  trees.  The  villagers  fell  sick  by  the  score 
and  many  died  suddenly  of  mysterious,  unexplained  deaths,  but 
the  wounds  that  had  killed  them  became  evident  if  the  bodies 
were  washed  with  specially  blessed  coconut  water.  The  leader 
of  one  faction  of  witches  was  a  well-known  dealer  in  coffee,  a 
woman  of  low  caste  named  Makatjung,  famous  for  her  strong 
character  and  her  natural  magic  powers.  Her  child  had  suddenly 
died,  and  in  her  despair  Makatjung  refused  to  leave  his  grave; 
night  came  and  she  fell  asleep  over  it.  In  a  dream  the  child 
spoke  to  her  and  blamed  for  his  death  a  princess  of  Djerokuta, 
also  reputed  in  the  neighbourhood  to  be  a  powerful  witch.  Mad 
with  rage,  Makatjung  went  to  the  princess  and  accused  her  of 
the  murder  of  her  child.  The  princess  did  not  deny  it,  and  the 
leyak  war  was  on. 

It  was  supposed  that  the  tide  had  turned  against  the  faction 
of  the  noblewoman,  and  Matakjung,  to  make  her  victory  known 
to  the  public,  had  engaged  the  daring  story-teller  to  re-enact  the 
events  in  a  wayang  performance  and  give  out  the  names  of  her 
enemy’s  allies.  To  add  to  the  suspense,  it  was  rumoured  that 
the  story-teller,  the  son  of  Badung’s  most  famous  witch-doctor, 
had  stolen  the  names  he  was  about  to  make  public  from  his 
father’s  records  of  clients  for  formulas  of  witchcraft.  Everybody 
had  gathered  to  learn  the  names  of  the  village’s  leyaks,  whisper¬ 
ing  advance  guesses,  and  many  were  in  fear  of  being  named. 
The  show  dragged  on  through  the  night  and  we  did  not  stay  for 
the  outcome.  The  next  day  people  were  reluctant  to  talk  about 
it  and  someone  remarked  indignantly  that  it  was  wicked  to  make 
public  accusations  in  this  manner.  We  heard  no  more  of  the 
feud  until  three  years  later  when  we  assisted  at  the  cremation  of 


322  ISLAND  OF  BALI 

the  princess  of  Djerokuta,  believed  by  everybody  to  have  been 
killed  by  the  superior  magic  of  the  low-caste  Makatjung. 

A  Balinese  prince  well  known  for  his  eccentric  intrigues  once 
announced  he  was  to  give  a  demonstration  of  how  a  man  became 
a  leyak  and  invited  the  entire  foreign  population  of  Bali  to 
witness  the  phenomena.  He  seemed  particularly  anxious  to  at¬ 
tract  even  the  casual  tourists  that  came  to  the  Bali  Hotel,  On 
the  appointed  night  not  only  the  Government  officials,  tourists, 
and  illustrious  Balinese  had  congregated  in  the  darkness  of  the 
cemetery,  but  a  great  rowdy  crowd  of  Balinese  who  had  heard 
the  rumour  had  gathered,  equally  curious,  although  less  skep¬ 
tical  of  the  supernatural  performance  than  the  whites.  They 
climbed  trees,  tearing  branches  and  flashing  lights  into  each 
other's  faces,  until  the  infuriated  prince  banned  all  flashlights. 
The  prince’s  motive  came  out  clearly  when  before  starting  the 
demonstration,  he  asked  the  guests  for  a  contribution  of  one 
guilder  and  twenty  cents  to  pay  for  the  offerings  that  had  to  be 
made,  should  the  man  succeed  in  becoming  a  leyak. 

After  an  endless  wait  the  crowd  gasped  when  a  greenish  light 
became  visible  at  one  end  of  the  graveyard.  As  it  approached 
it  looked  more  and  more  suspiciously  like  a  piece  of  banana  leaf 
with  a  light  behind  it.  A  Dutch  official  next  to  me,  who  had 
retained  his  flashlight,  aimed  it  suddenly  at  the  ghost,  who  dis¬ 
appeared  behind  the  low  mound  of  a  convenient  new  grave. 
The  undaunted  prince  contended  indignantly  that  the  leyak 
was  frightened  and  would  not  appear  again,  so  he  did  not  collect 
the  fee.  Thus  ended  our  only  opportunity  to  make  the  acquaint¬ 
ance  of  a  leyak. 

The  existence  of  these  leyaks  is  to  the  Balinese  an  incontest¬ 
able  fact.  They  are  held  responsible  for  most  of  the  evils  that 
afflict  Bali,  including  sickness  and  death.  Like  the  vampire, 
they  suck  the  blood  of  sleeping  people  and  are  particularly  fond 
of  the  entrails  of  unborn  children.  Every  Balineso  has  stories 


WITCHCRAFT  323 

to  tell  of  personal  encounters  with  leyaks  in  various  forms,  and 
from  my  friends  I  often  heard  stories  such  as  these: 

Walking  on  a  lonely  road  at  night,  a  man  from  Sayan  was 
confronted  with  a  monkey  that  seemed  intent  on  blocking  his 


LeyaJc  (from  a  Balinese  Manuscript) 


path.  He  moved  to  the  right  of  the  road,  but  the  monkey  stood 
in  front  of  him  and  leaped  to  the  left  when  he  tried  to  pass  on 
the  left  side.  In  sheer  desperation  he  grabbed  the  monkey’s  tail, 
but  the  animal  disappeared,  leaving  the  panic-stricken  man  with 
the  tail  in  his  hands.  He  dropped  it  and  ran  for  his  life;  the  fol- 


324  ISLAND  OF  BALI 

lowing  morning  he  went  back  to  the  place  of  his  adventure  to 

reassure  himself  that  it  was  all  a  hallucination,  but  there  he  found 

a  scorched  loincloth  exactly  where  he  had  dropped  the  monkey’s 

tail.” 

“  Another  night,  in  similar  circumstances,  three  men  stole  a 
chicken  apparently  lost  on  the  road.  They  took  it  home,  killed 
it,  cleaned  it,  and  stuffed  it  with  leaves  and  spices,  ready  to  cook 
the  following  day.  Next  morning  they  found  an  unknown  dead 
man  in  place  of  the  chicken,  his  stomach  and  intestines  removed 
and  the  cavity  filled  with  leaves  and  spices.” 

“  A  tiger  once  ran  into  the  school  of  the  mountain  village  of 
Baturiti.  The  alarm-drum  was  sounded  and  the  tiger  was  killed. 
When  the  villagers  proceeded  to  skin  the  animal,  they  found, 
between  the  skin  and  the  flesh  of  the  tiger,  a  kompet,  the  palm- 
leaf  bag  with  betel-nut,  tobacco,  and  pennies  that  every  Bali¬ 
nese  carries.” 

“  Rapung’s  uncle,  the  temple-keeper  and  a  famous  story-teller, 
had  great  magic  powers  but  he  did  not  practise  evil  magic.  When 
he  was  deprived  of  his  office  as  keeper  of  the  temple  because  of 
a  scandalous  love  affair,  he  created  such  a  disturbance  that  he 
was  thrown  into  jail.  Although  supposedly  locked  up  in  a  cell, 
he  was  seen  at  night  in  the  village  and  it  was  said  that  often  he 
slept  in  his  own  house.  He  used  his  magic  knowledge  mainly  as 
a  defence  against  his  enemies,  and,  as  in  the  case  of  the  Peme- 
tjutan  wayang  show,  he  gave  the  names  of  leyaks  in  wayang  per¬ 
formances  through  the  Twaldn  puppet.  Once  his  lamp  went  out 
during  the  performance  and,  without  stopping,  he  spit  on  the 
wick  and  the  light  flared  up  again.  He  held  a  memorable  battle 
with  a  leyak  chief  disguised  as  a  one-winged  garuda  bird  and 
fought  him  in  the  form  of  a  baldheaded  raJcsasa.  He  was  defied 
by  the  chief  of  Blahbatoeh,  a  famous  witch;  the  story-teller  took 
up  the  challenge  and  turned  into  a  sea  that  engulfed  the  leyak, 
turned  into  a  mad  motor-car.” 

Most  frequently  leyaks  appear  as  dancing  flames  flitting  from 
grave  to  grave  in  cemeteries,  feeding  on  newly  buried  corpses, 


WITCHCRAFT  325 

or  as  balls  of  fire  and  living  sbadowlike  white  cloths,  but  also  in 
the  shapes  of  weird  animals:  pigs,  dogs,  monkeys,  or  tigers. 
Witches  often  assume  the  form  of  beautiful  mute  girls  who  make 
obscene  advances  to  young  men  on  lonely  roads  at  night.  Leyaks 
are,  however,  progressive  and  now  they  are  said  to  prefer  more 
modern  shapes  for  their  transformations;  motor-cars  and  bicycles 
that  run  in  and  out  of  temples  without  drivers  and  whose  tires 
pulsate  as  if  breathing.  There  are  even  leyak  airplanes  sweeping 
over  the  roof-tops  after  midnight.  Children  cry  during  the  night 
because  they  see  leyaks  that  become  invisible  on  approaching 
to  gnaw  at  their  entrails.  Then  the  child  becomes  sick  and  soon 
dies;  that  explains  the  high  death-rate  among  children. 

The  ever  unwilling  patients  of  the  modern  hospital  in  Den 
Pasar  claim  to  have  seen  strange  shadows  under  doors  and  flocks 
of  monkeys  that  grimace  at  them  through  the  windows;  the 
congregation  of  sick,  magically  weakened  people  naturally  at¬ 
tracts  legions  of  leyaks  and  for  this  reason  they  fear  having  to  go 
to  the  hospital.  Witches  congregate  under  the  kepuh  trees 
always  found  in  cemeteries,  but  they  are  also  attracted  to  the 
“  male  ”  papaya  tree  (that  which  bears  no  fruit)  and  like  to  carry 
on  their  orgies  of  blood  and  their  love  affairs  under  its  shadow; 
consequently  these  trees  are  never  permitted  to  grow  within  the 
village  limits. 

I  was  told  that  to  see  the  leyaks  that  happen  to  be  about,  one 
must  stand  naked  and,  bending  over  suddenly,  look  between 
one’s  legs.  They  can  be  recognized  by  the  flames  {end6h)  that 
issue  out  of  their  hanging  tongues  and  from  the  top  of  their 
heads.  This  does  not  work  with  foreigners,  because  the  leyaks 
“  are  shy  and  do  not  show  themselves  to  outsiders  ”;  thus,  even 
the  Balinese  who  fear  leyaks  so  that  they  dare  not  mention  the 
word  leyak  are  not  in  the  least  impressed  with  the  bravery  of  a 
skeptical  stranger  who  walks  alone  at  night  into  a  cemetery  or 
some  such  Jeyak-ridden  place. 


326 


ISLAND  OF  BALI 


THE  RANGDA  AND  THE  BARONG 

Queen  of  the  leyalcs  and  undoubtedly  the  most  interesting 
character  on  the  island  is  the  blood-thirsty,  child-eating  Rangda, 
the  witch-widow  mistress  of  black  magic. 

A  curious  ceremony  in  the  temple  of  a  neighbouring  village 
introduced  Rangda  to  us.  It  was  well  after  midnight,  and  al¬ 
though  the  date  for  the  temple  feast  was  still  far  off,  there  was 
a  crowd,  mostly  women,  in  the  courtyard  sitting  in  a  circle 
around  a  man  who  appeared  to  be  in  a  trance.  Next  to  him  sat 
the  old  pemangku,  the  temple  priest,  quiet  and  concentrating, 
attending  to  the  incense  that  burned  in  a  clay  brazier  before  a 
monstrous  mask  with  enormous  fangs.  The  community,  it 
seemed,  was  having  a  wave  of  bad  luck  and  they  were  asking 
Rangda  to  advise  them,  through  the  medium,  of  what  she  re¬ 
quired  to  leave  them  alone.  The  stillness  of  the  night,  the  in¬ 
cense,  and  the  dim  light  of  the  petrol  lamp,  all  aided  the  feeling 
that  the  spirit  of  the  dreaded  witch  was  really  there.  Soon  the 
oracle  began  to  twitch  and  foam  at  the  mouth,  making  painful 
efforts  to  talk.  The  mask  was  placed  on  his  head  and  the  priest 
listened  with  intense  interest  to  the  incoherent  groans,  muffled 
by  the  mask,  which  he  translated  in  a  monotonous  voice  as  the 
words  of  Rangda,  now  in  the  body  of  the  medium.  After  the 
offerings  that  she  demanded  were  enumerated,  she  reproached 
the  villagers  for  neglecting  to  give  a  performance  of  T jalon  Arang, 
the  play  in  which  her  triumphs  are  enacted.  To  end  the  cere¬ 
mony  the  musicians  played  and  Rangda  danced;  then  the  man 
was  taken  out  of  the  trance  and  Rangda,  presumably,  went  back 
to  her  abode  in  the  summit  of  the  highest  mountain,  the  Gunung 
Agung. 

Time  and  again  we  saw  Rangda  appear  in  various  magic  plays; 
she  was  invariably  represented  as  a  monstrous  old  woman,  her 
naked  white  body  striped  with  bkck.  Rings  of  black  fur  circled 
her  long,  hanging  breasts,  realistically  made  of  bags  of  white 
cloth  filled  with  sawdust.  She  was  entirely  covered  by  her  white 


WITCHCRAFT  327 

hair,  which  reached  to  her  feet,  allowing  only  the  bulging  eyes 
and  twisted  fangs  of  her  mask  to  be  seen.  Her  tongue  hung  out, 
a  strip  of  leather  two  feet  long,  painted  red  and  ending  in  flames 


Rangda  (from  a  Balinese  Manuscript) 


of  gold.  A  row  of  flames  came  from  the  top  of  her  head.  She 
wore  white  gloves  with  immense  claws  and  in  her  right  hand 
she  held  the  white  cloth  with  which  she  hid  her  horrible  face 
to  approach  her  unsuspecting  victims.  This  cloth  became  a 
deadly  weapon  if  it  struck. 

The  character  of  Rangda  has  its  origin  in  historical  facts,  now 


328  ISLAND  OF  BALI 

interwoven  with  fantastic  myth.  (See  page  354.)  At  the  begin¬ 
ning  of  the  eleventh  century  a  Balinese  prince  became  the  king 
of  Java,  the  great  Erlangga.  His  mother,  Mahendradatta,  was  a 
Javanese  princess  who  ruled  Bali  with  her  Balinese  husband, 
Dharmodayana,  until  the  husband,  suspecting  her  of  practising 
evil  magic,  exiled  her  to  the  forest.  When  Erlangga’s  father 
died,  leaving  Mahendradatta  a  rangda,  a  widow,  she  conspired 
to  use  her  band  of  pupils  trained  in  the  black  arts  to  destroy 
Erlangga’s  kingdom.  Professor  Stutterheim  says  that  her  chief 
grudge  against  Erlangga  was  that  he  had  failed  to  bring  pres¬ 
sure  upon  his  father  not  to  take  another  wife.  Moreover,  none 
of  the  nobility  would  marry  Rangda’s  beautiful  daughter,  Ratna 
Menggali,  out  of  fear  of  the  old  witch,  and  her  caste  as  a  Javanese 
princess  required  a  noble  marriage  or  none  at  all.  Before  Rangda 
was  vanquished  by  the  superior  magic  of  Mpu  Bharada,  Er¬ 
langga’s  teacher,  she  had  killed  nearly  half  of  Erlangga’s  sub¬ 
jects  by  plagues  brought  by  her  leyaks.  (According  to  Stutter¬ 
heim,  the  sanctuary  of  Bukit  Dharma  near  Kutri,  Gianyar,  is  the 
burial  place  of  the  famous  witch.  There  is  kept  a  weather-beaten 
but  still  beautiful  statue  of  the  witch,  remembered  as  the  Queen 
Mahendradatta  in  the  shape  of  the  goddess  of  death,  Durga.) 

The  following  is  an  extract  of  the  current  Balinese  version  of 
the  story  of  Rangda  (translated  from  the  Kawi  by  R.  Ng.  Poer- 
batjaraka,  in  De  Calon  Arang) : 

"  The  old  witch  rangda  Tjalon  Arang  had  sworn  to  destroy  the 
happy  and  prosperous  Daha,  Erlangga’s  kingdom,  because  of 
fancied  insults  to  her  beautiful  daughter  Ratna  Menggali  —  the 
noblemen  of  Daha  had  refused  her  in  marriage  for  fear  of  her 
mother’s  evil  reputation.  Tjalon  Arang  went  with  her  pupils  to 
the  cemetery  and  they  prayed  and  danced  in  honour  of  Bega- 
wati,  the  deity  of  black  magic,  to  help  them  destroy  Daha.  The 
goddess  appeared  and  danced  with  them,  granting  her  permis¬ 
sion,  warning  the  witch,  however,  to  preserve  the  centre  of  the 
kingdom  untouched.  The  witches  danced  at  the  crossroads  and 
soon  people  fell  ill  in  great  numbers. 


WITCHCRAFT  329 

“  On  discovering  the  cause  of  the  epidemic,  Erlangga  ordered 
his  soldiers  to  go  and  kill  the  witch.  They  stole  into  her  house 
while  she  slept  and  stabbed  her  in  the  heart,  but  Tjalon  Arang 
awoke  unhurt  and  consumed  the  daring  soldiers  with  her  own 
fire.  The  witch  went  once  more  into  the  cemetery  and  danced 
with  her  pupils,  dug  out  corpses,  cutting  them  to  pieces,  eat¬ 
ing  the  members,  drinking  the  blood,  and  wearing  their  entrails 
as  necklaces.  Begawati  appeared  again  and  joined  in  the  bloody 
banquet,  but  warned  Tjalon  Arang  to  be  careful.  The  witches 
danced  once  more  at  the  crossroads  and  the  dreadful  epidemic 
ravaged  the  land;  the  vassals  of  Erlangga  died  before  they  could 
even  bury  the  corpses  they  bore  to  the  cemeteries. 

“  The  desperate  king  sent  for  Mpu  Bharada,  the  holy  man  from 
Lemah  Tulis,  the  only  living  being  who  could  vanquish  the  witch. 
Mpii  Bharada  planned  his  campaign  carefully.  He  sent  Bahula, 
his  young  assistant,  to  ask  for  the  witch’s  daughter  in  marriage. 
Highly  flattered,  the  mother  gave  her  consent  and  after  a  happy 
and  passionate  honeymoon  Bahula  learned  from  his  wife  the 
secret  of  Tjalon  Arang’s  power,  the  possession  of  a  little  magic 
book,  which  he  stole  and  turned  over  to  his  master.  The  holy 
man  copied  it  and  had  it  returned  before  the  disappearance  could 
be  noticed.  The  book  was  a  manual  of  righteousness  and  had  to 
be  read  backwards.  The  holy  man  was  then  able  to  restore  life 
to  those  victims  whose  bodies  had  not  yet  decayed.  Armed 
with  the  new  knowledge,  he  accused  the  witch  of  her  crimes, 
but  she  challenged  him  by  setting  an  enormous  banyan  tree  on 
fire  by  a  single  look  of  her  fiery  eyes.  Bharada  foiled  the  enraged 
witch  by  restoring  the  tree,  and  she  turned  her  fire  against  the 
holy  man.  Unmoved,  he  killed  her  with  one  of  her  own  mantras; 
but  she  died  in  her  monstrous  rangda  form  and  Bharada,  to 
absolve  her  of  her  crimes  and  enable  her  to  atone  for  them,  re¬ 
vived  her,  gave  her  human  appearance,  and  then  killed  her 
again.” 

It  is  only  in  the  legend  that  Rangda  could  be  vanquished;  the 
Balinese  perform  the  story  of  her  struggle  with  Erlangga  in  a 


330  ISLAND  OF  BALI 

play,  but  always  stop  before  the  point  where  the  tide  turned 

against  the  witch. 

THE  TJALON  ARANG  PLAY 

It  is  in  a  performance  of  Tjalon  Arang,  the  legend  of  Rangda, 
that  the  Balinese  theatre  reaches  the  height  of  its  magnificence. 
It  combines  the  fine  music  and  delicate  dancing  of  the  legong 
with  the  elaborate  staging,  the  acting,  singing,  and  comedy  of 
the  classic  plays,  besides  the  element  of  mystery  and  suspense. 

The  Tjalon  Arang  is  not  an  ordinary  play,  but  a  powerful 
exorcism  against  leyaks,  because  by  dramatizing  Rangda's  tri¬ 
umphs,  the  Balinese  aim  to  gain  her  good  will.  Preparations  for 
staging  the  great  show  start  days  before;  it  is  essential  that  a 
“  male  ”  papaya  tree,  which  bears  no  fruit,  be  first  transplanted 
from  the  wilds  to  the  middle  of  the  dancing-grounds,  because 
such  a  tree  is  the  favourite  haunt  of  the  leyaks.  A  tall  house  on 
stilts  is  built  at  one  end  for  Rangda,  reached  by  a  high  runway 
of  bamboo,  flanked  by  spears,  pennants,  and  umbrellas,  all  sym¬ 
bols  of  state.  The  entire  dancing-space  is  covered  by  a  canopy 
of  streamers  made  of  palm-leaf  and  tissue-paper  flags;  as  many 
petrol  lamps  as  are  available  in  the  village  light  the  stage. 

By  midnight  the  audience  is  assembled,  waiting  patiently, 
listening  to  the  special  Tjalon  Aiang  music,  perhaps  the  finest  in 
Bali,  played  by  a  full  legong  orchestra  augmented  with  large 
bamboo  flutes.  A  full  moon  is  propitious  for  the  performance 
and  the  company  waits  until  the  moon  comes  out  from  behind 
the  black  clouds,  silhouetting  the  temple  roofs,  the  palm  trees, 
and  the  long  aerial  roots  of  the  village  banyan  tree,  a  hanging 
black  curtain  of  long  tentacles  against  the  sky,  the  perfect  set¬ 
ting  for  the  magic  play.  Offerings  are  made  beforehand  and  con¬ 
sultations  are  held  so  as  not  to  offend  Rangda  and  to  ascertain 
whether  it  is  safe  to  hold  the  performance. 

The  show  begins  after  midnight  and  lasts  until  dawn,  when 
the  witch  makes  her  appearance.  The  play  approaches  our  dra¬ 
matic  literature  more  nearly  than  anything  else  in  Bali.  It  relates 


WITCHCRAFT  331 

the  episodes  of  the  struggle  between  Rangda  and  the  great 
Erlangga.  Dancing  interludes  by  six  little  girls,  the  pupils  of  the 
witch,  alternate  with  slapstick,  the  encounters  of  the  king’s  sub¬ 
jects  with  Jeyaks,  and  with  dramatic  songs  by  the  prince  sent  to 
kill  Rangda.  She  is  impersonated  by  an  old  actor  gifted  with 
such  great  powers  that  he  is  able  to  withstand,  in  his  own  body, 
the  dangerous  spirit  of  the  witch  herself. 

Towards  dawn  the  atmosphere  becomes  surcharged  with  mys¬ 
tery  as  the  old  actor  goes  into  Rangda’s  house  to  enter  into  the 
trance.  Watchmen  are  appointed  to  wake  all  the  children  that 
have  fallen  asleep  lest  their  tender  souls  be  harmed;  a  priest 
stands  ready  to  conjure  Rangda,  who  will  make  her  triumphal 
appearance  at  the  end  of  the  play.  A  flickering  lamp  can  be  seen 
through  the  curtains  of  the  house,  and  there  is  an  occasional 
groan  from  the  actor  as  he  undergoes  the  painful  transformation. 
Meantime  below,  as  the  music  becomes  violent,  the  prince  ad¬ 
vances  across  the  dancing-space  with  his  kris  drawn.  With  a 
yell  of  defiance  he  starts  up  the  bridge,  just  as  a  blood-curdling 
howl  is  heard  inside  the  house,  the  voice  of  Rangda.  Unex¬ 
pectedly,  fireworks,  strung  on  invisible  wires  all  over  the  trees, 
begin  to  explode  over  the  heads  of  the  crowd.  The  audience  is 
on  edge  as  the  curtains  part  and  the  frightful  form  of  Rangda 
appears,  shrieking  curses  upon  the  prince,  who  is  put  to  flight 
as  the  old  witch  descends,  bellowing,  amidst  clouds  of  smoke, 
sparks,  and  explosions. 

The  climax  is  a  critical  moment,  as  it  is  never  known  what  will 
happen  next.  It  is  not  unusual  for  Rangda  to  run  wild  and  go 
about  the  village  moaning,  or  to  disappear  into  the  blackness 
of  the  ricefields.  The  actor,  who  is  possessed  by  the  spirit  of  the 
real  Rangda,  is  hard  to  bring  under  control.  I  have  been  told 
of  an  old  actor  from  Tedjakula  who,  after  impersonating  Rangda, 
ran  amuck  and  went  insane  when  captured.  He  is  said  never  to 
have  regained  his  mental  balance.  To  the  Balinese  this  was, 
once  more,  the  evidence  of  the  danger  of  releasing  uncontrolled 
magic  powers. 


332 


ISLAND  OF  BALI 


THE  BARONG 

The  witch  has  a  contender  for  supremacy  in  a  fantastic  ani¬ 
mal,  a  mythical  “  lion  ”  called  Barong.  Because  of  an  ancient 
feud  with  Rangda,  he  sides  with  human  beings  to  thwart  her 
evil  plans,  and  the  Balinese  say  that  without  his  help  humanity 
would  be  destroyed.  While  Rangda  is  female,  the  magic  of 
the  “  left,""  the  Barong  is  the  “  right,”  the  male.  Rangda  is  the 
night,  the  darkness  from  which  emanate  illness  and  death.  The 
Barong  is  the  sun,  the  light,  medicine,  the  antidote  for  evil. 

Every  community  owns  a  set  of  the  costumes  and  masks  of 
both  characters.  These  masks  have  great  power  in  themselves 
and  are  kept  out  of  sight  in  a  special  shed  in  the  death  temple 
of  the  village.  They  are  put  away  in  a  basket,  wrapped  in  a 
magic  cloth  that  insulates  their  evil  vibrations,  and  are  uncovered 
only  when  actually  in  use,  when  the  performer-medium  is  in  a 
trance  and  under  the  control  of  a  priest,  and  not  before  offer¬ 
ings  have  been  made  to  prevent  harm  to  the  participants.  At 
the  feasts  of  the  death  temples  their  masks  are  uncovered  and 
exhibited  in  one  of  the  shrines.  It  is  a  good  precaution  to  sprinkle 
these  masks  with  holy  water  when  someone  is  sick  in  the  village. 

Like  the  Rangda,  the  Barong  is  treated  with  great  respect  and 
the  Balinese  address  him  by  titles  such  as  Banaspati  Radja, 
“  Lord  of  the  Jungle,”  or  as  Djero  Cede,  “  The  Big  One,”  rather 
than  as  Barong,  which  is  only  a  generic  name  for  his  sort  of 
monster.  (See  Note  i,  page  354.) 

Despite  his  demoniac  character,  the  Barong  materializes  in 
a  trance  play  in  which  he  is  made  to  act  foolishly  and  to  dance 
for  the  amusement  of  the  crowd.  His  costume  consists  of  a  great 
frame  covered  with  long  hair,  with  a  sagging  back  of  golden 
scales  set  with  little  mirrors.  A  beautifully  arched  gold  tail  sticks 
out  of  his  rump  arid  from  it  hang  a  square  mirror,  a  bunch  of 
peacock  feathers,  and  a  cluster  of  little  bells  that  jingle  at  every 
move.  Under  a  high  gilt  crown  is  his  red  mask,  too  small  for  his 
body,  with  bulging  eyes  and  snapping  jaws.  The  power  of  the 


WITCHCRAFT  333 

Barong  is  concentrated  in  his  beard,  a  tuft  of  human  hair  deco¬ 
rated  with  flowers.  The  Barong  is  animated  by  two  specially 
trained  men  who  form  the  front  and  hind  quarters  of  the  animal, 
the  man  in  front  operating  the  mask  with  his  hands. 

In  Pemetjutan  the  Barong  play  began  with  a  performance  of 
d/auk,  a  group  of  boj'S  wearing  grinning  white  masks,  who  danced 
to  the  delicate  tunes  of  a  legong  orchestra  called  in  this  case 
bebarongan.  After  the  dance  the  two  Barong  performers  went 
under  the  costume  that  lay  inanimate  on  two  poles,  the  mask 
covered  by  a  white  cloth.  Like  a  circus  prop-horse,  the  Barong 
danced,  wiggling  his  hind  quarters,  lying  down,  contracting  and 
expanding  like  an  accordion,  snapping  his  jaws,  and  in  general 
behaving  in  a  comic,  rather  undignified  manner  for  his  awesome 
character.  After  his  gay  outburst  of  animal  spirits,  he  began  a 
long  dance,  staring  around  as  if  astounded  by  magic  visions  that 
filled  the  air.  He  was  constantly  on  the  alert  for  invisible  enemies, 
growing  more  and  more  alarmed,  clicking  his  teeth  like  casta¬ 
nets  as  the  tempo  of  the  music  increased.  Firecrackers  began  to 
explode  at  the  far  end  of  the  arena,  startling  the  Barong,  and 
when  the  smoke  cleared,  the  figure  of  Rangda  appeared,  yelling 
curses  at  the  Barong,  who  appeared  humiliated  by  her  insults. 
But  eventually  he  reacted  and  they  rushed  at  each  other,  fight¬ 
ing  and  rolling  on  the  ground  until  the  Barong  was  made  to 
bite  the  dust. 

In  the  meantime  a  group  of  half-naked  men  sitting  on  a  mat 
went  into  a  trance.  They  w'ere  the  assistants  of  the  Barong 
against  Rangda.  A  priest  consecrated  some  water  by  dipping  the 
Barong’s  beard  into  it,  and  sprinkled  the  men,  who  shook  all 
over  as  if  in  an  epileptic  fit.  With  their  eyes  glued  on  the 
Rangda,  they  got  up,  drawing  their  krisses,  advancing  like  fidgety 
automatons  towards  the  witch,  who  awaited  them  ready  with 
her  white  cloth,  her  weapon,  ready  in  her  raised  hand.  Suddenly 
she  ran  after  them,  but  just  then  one  of  the  priests  on  watch 
noticed  something  unusual  in  her  behaviour  and  passed  the 
word  that  she  was  out  of  control.  She  was  caught  by  a  group 


334  ISLAND  OF  BALI 

of  strong  men  and  led  away,  but  not  before  she  had  put  a  spell 
on  the  entranced  men  by  joining  the  thumbs  of  her  outstretched 
hands  and  yelling  a  curse. 

By  the  spell,  the  krisses  in  the  hands  of  the  men  turned  against 
them,  but  the  magic  of  the  Barong  hardened  their  flesh  so  that, 
although  they  pushed  the  sharp  points  of  the  daggers  with  all 
their  might  against  their  naked  chests,  they  were  not  even  hurt. 
This  was  the  explanation  the  Balinese  gave  of  the  strange  exhi¬ 
bition  and  it  seemed  inconceivable  that  they  were  faking,  such 
was  the  earnest  force  with  which  they  seemed  to  try  to  stab  them¬ 
selves.  Some  leaped  wildly  or  rolled  in  the  dust,  pressing  the 
krisses  against  their  breasts  and  crying  like  children,  tears  stream¬ 
ing  from  their  eyes.  Most  showed  dark  marks  where  the  point 
of  the  dagger  bruised  the  skin  without  cutting  it,  but  blood 
began  to  flow  from  the  breast  of  one,  the  signal  for  the  watch¬ 
men  to  disarm  him  by  force. 

It  is  said  that  only  by  a  complete  trance  can  the  dance  be  per¬ 
formed  with  impunity;  otherwise  a  man  will  wound  himself 
or  hurt  others.  They  were  closely  watched  and  if  one  of  them 
gave  signs  of  returning  to  consciousness  he  was  quickly  and 
violently  disarmed.  Possessed  as  they  are,  they  have  super¬ 
natural  strength  and  it  takes  many  men  to  hold  them  down. 
Even  after  the  kris  has  been  wrenched  away  they  continue  to 
dance  with  a  blank  stare  and  with  the  right  fist  still  clenched 
as  if  grasping  the  kris  handle.  To  take  the  men  out  of  the  trance, 
they  were  led,  one  by  one,  to  where  the  Barong  stood;  some¬ 
one  sucked  the  bleeding  chest  of  the  wounded  man  and  stuck 
a  red  flower  in  the  cut.  The  pemangiu  wiped  the  face  of  each 
man  with  the  beard  of  the  Barong  dipped  in  holy  water,  and 
^adually  the  hysterical  men  came  out  of  the  trance,  dazed, 
simply  walking  away  as  if  they  did  not  know  what  had  happened 
to  them. 


Rangda,  Queen  of  Witches 


above:  The  Sanghyang  is  about  to  start 
below:  Three  Old  Women  performing  the  Menddt 


WITCHCRAFT 


335 


THE  SANGHYANG 

Towards  the  end  of  the  Balinese  year,  during  the  last  months 
of  the  rainy  season,  epidemics  of  malaria  and  tropical  fevers  make 
their  appearance  because  evil  spirits  and  leyaks  are  in  the  ascend¬ 
ancy;  then  even  the  earth  is  said  to  be  sick.  It  is  believed  that 
the  fanged  demon  living  on  the  little  island  of  Nusa  Penida, 
Djero  Cede  Metjaling,  comes  to  Bali  then  in  the  form  of  a  fiery 
ball  that,  upon  coming  ashore,  explodes  into  a  thousand  sparks 
that  spread  in  all  directions.  As  their  glow  dies,  they  release  evil 
forces  that  go  to  spread  illness  and  misfortune.  This  is  a  pro¬ 
pitious  time  for  Jeyaks  to  prey  on  human  beings;  because  of  the 
predominance  of  evil  forces,  the  village  is  then  magically  weak¬ 
ened.  The  dogs  gather  at  the  crossroads  and  howl  all  night  and 
the  owls  hoot,  predicting  deaths  in  the  village.  Quantities  of 
offerings  are  made  to  placate  the  devils,  and  the  benign  spirits 
are  implored  to  come  down  to  earth,  through  the  body  of  a 
medium,  to  advise  and  protect  the  distressed  community. 

A  performance  of  sanghyang  dedaii  (see  page  357)  is  one  of 
the  most  effective  exorcisms;  two  little  girls,  trained  to  go  into  a 
trance,  are  chosen  from  all  the  girls  of  the  village  for  their  psychic 
aptitudes  by  the  temple  priest,  the  pemangku,  to  receive  in  their 
bodies  the  spirits  of  the  heavenly  nymphs,  the  beautiful  dedaii 
Supraba  and  Blue  Lotus  (Tundjung  Bird) .  Choruses  of  men 
and  women  are  formed  and  the  training  begins.  Every  night, 
for  weeks,  they  all  go  to  the  temple,  where  the  women  sing 
traditional  songs  while  the  men  chant  strange  rhythms  and 
harmonies  made  up  of  meaningless  syllables,  producing  a  synco¬ 
pated  accompaniment  for  the  dance  that  the  little  girls,  the 
sanghyangs,  will  perform.  By  degrees  the  little  girls  become  more 
and  more  subject  to  the  ecstasy  produced  by  the  intoxicating 
songs,  by  the  incense,  and  by  the  hypnotic  power  of  the  pem- 
angJcu.  The  training  goes  on  until  the  girls  are  able  to  fall 
into  a  deep  trance,  and  a  formal  performance  can  be  given.  It 
is  extraordinary  that  although  the  little  girls  have  never  received 


336  ISLAND  OF  BALI 

dancing  lessons,  once  in  a  trance  they  are  able  to  dance  in  any 
style,  all  of  which  would  require  ordinary  dancers  months  and 
years  of  training  to  learn.  But  the  Balinese  ask  how  it  could  be 
otherwise,  since  it  is  the  goddesses  who  dance  in  the  bodies  of 
the  little  girls. 

When  the  girls  are  ready,  they  are  taken  to  the  death  temple, 
where  a  sanggar  agung,  a  high  altar,  has  been  erected,  filled  with 
offerings  for  the  sun.  The  pemangku  sits  facing  the  altar  in  front 
of  a  brazier  where  incense  of  three  sorts  is  burned.  The  little 
girls  wear  ear-plugs  of  gold,  heavy  silver  anklets,  bracelets,  and 
rings.  Their  hair  is  loose  and  they  are  dressed  in  white  skirts. 
They  kneel  in  front  of  the  altar  on  each  side  of  the  priest.  The 
women  singers  sit  in  a  circle  around  them,  while  the  men  re¬ 
main  in  a  group  in  the  back.  Their  jewellery  is  removed  and  is 
put  in  a  bowl  of  water;  small  incense  braziers  are  placed  in 
front  of  each  girl.  After  a  short  prayer  by  the  priest  the  women 
sing: 

Fragrant  is  the  smoke  of  the  incense,  the  smoke  of  the  sandal¬ 
wood,  the  smoke  that  coils  and  coils  upwards  towards  the  home  of 
the  three  gods. 

We  are  cleansed  to  call  the  nymphs  to  descend  from  heaven. 

We  ask  Supraba  and  Tundjung  Biru  to  come  down  to  us,  beauti¬ 
ful  in  their  bodices  of  gold. 

Flying  down  from  heaven,  they  fly  in  spirals,  fly  down  from  the 
North-East,  where  they  build  their  home. 

Their  garden  is  filled  with  golden  flowers  that  grow  side  by  side 
with  the  pandanus,  the  scorpion  orchids,  the  tigakant/fl,  pineapples, 
soli  and  sempol,  their  tender  leaves  gracefully  drooping;  drooping 
they  spread  their  perfume  through  the  garden. 

Our  thoughts  shall  rise  like  smoke  towards  the  dedaii,  who  will 
descend  from  heaven.  .  .  .  (See  Note  3,  page  357,  for  the  Balinese 
text.) 

Soon  the  girls  begin  to  drowse  and  fall  in  a  sudden  faint.  The 
women  support  their  limp  bodies  in  a  sitting-position,  and  after 
a  while  the  girls  begin  to  move  again,  as  if  suffering  intense 


WITCHCRAFT  337 

pain,  then  trembling  all  o\‘er  and  swaying  faster  and  faster,  their 
heads  rolling  until  their  loose  hair  describes  a  wide  circle.  From 
this  time  on  the  girls  remain  with  closed  eyes  and  do  not  open 
them  until  the  end  of  the  ceremony,  when  they  are  taken  out 
of  the  trance.  With  their  bare  hands  they  brush  off  the  glowing 
coals  from  the  braziers,  making  inarticulate  sounds  that  are 
taken  to  be  mantras,  magic  formulas,  mumbled  by  the  heavenly 
nymphs  that  ha\'e  entered  their  bodies.  From  now  on  they  are 
addressed  as  goddesses.  W^'omen  attendants  remove  their  white 
skirts  and  replace  them  with  gilt  ones.  Their  waists  are  tightly 
bound  in  strips  of  gold  cloth,  and  each  girl  is  given  a  jacket,  a 
golden  bodice,  and  a  silver  belt,  in  all  a  legong  costume.  The 
jewellery  that  lay  in  the  bow'l  of  holy  water  is  put  on  again.  The 
holy  head-dresses  of  gold  are  brought  in  on  cushions  decorated 
with  fresh  frangipani  flowers,  and  the  girls  are  guided  so  that 
they  can  put  them  on  themselves  while  the  women  sing  about 
the  beauty  of  the  head-dresses  and  the  elegance  of  their  clothes: 

The  head-dress,  the  head-dress  circled  with  jasmines,  the  garuda 
mungkuT  ornament  on  its  back,  enhanced  with  sempol  and  gambir 
flowers,  crowned  wdth  fragrant  sandat  and  yellow  pistils  of  merak. 

Tightly  bound  in  their  sashes  they  dance  in  the  middle  of  the 
court,  they  dance  slowly  and  glide  from  side  to  side,  sway  and  swung 
in  ecstasy.  .  .  . 

The  pemangku,  until  then  motionless  and  concentrating,  now 
takes  a  coconut  with  the  holy  water  about  to  be  sanctified,  water 
in  which  have  been  placed  various  sorts  of  flowers  and  three 
small  branches  of  dadap  bound  in  red,  black,  and  white  thread. 
Then  he  asks  the  sanghyangs  to  turn  the  water  into  an  amulet. 

The  sanghyangs  begin  to  dance  with  closed  eyes,  accompanied 
by  alternating  choruses  of  the  men  who  sing  in  furious  synco¬ 
pation:  “  Kechak-kechak-kechak  —  chakchakchak-chak!  —  and 
by  the  women  who  sing: 

The  flower  menuk  that  makes  one  happy,  the  white  flower,  it  is 
—  it  is  —  it  is  white  and  in  rows,  like  the  stars  above,  like  the  con¬ 
stellations,  like  the  constellation  kaitika,  that  scintillates,  they  scin- 


338  ISLAND  OF  BALI 

tillate,  scintillate  and  fade  away,  fade  away  and  disappear,  disappear, 

disappear  because  of  the  moonlight. 

Lengkik,  lengkik,  lengkik,  says  the  plaintive  song  of  the  lonely 
dasih  bird  that  was  left  behind.  Oh,  how  he  cries!  He  cries,  cries 
like  the  cry  of  a  child  who  must  be  amused,  amused  by  the  dancing 
of  the  dedans.  Lengkik,  lengkik,  swing  and  sway  in  ecstasy.  .  .  . 

The  sanghyangs  may  suddenly  decide  to  go  to  another  temple 
or  tour  the  village,  chasing  the  leyaks,  followed  by  the  singing 
men  and  women.  The  sanghyangs  must  not  touch  the  impure 
ground  outside  the  temple  and  are  carried  everywhere  on  the 
shoulders  of  men.  They  stop  at  a  second  temple,  where  a  pile 
of  coconut  shells  burns  in  the  centre  of  the  court.  The  sang¬ 
hyangs  dance  unconcerned  in  and  out  of  the  fire,  scattering  the 
glowing  coals  in  all  directions  with  their  bare  feet.  They  may 
even  decide  to  take  a  bath  of  fire,  picking  up  the  coals  in  both 
hands  and  pouring  them  over  themselves. 

When  the  fire  is  extinguished,  the  girls  climb  onto  the  shoul¬ 
ders  of  two  men  who  walk  around  the  courtyard,  the  girls’  pre¬ 
hensile  feet  clutching  the  men’s  shoulders,  balancing  them¬ 
selves  and  dancing  gracefully  from  the  waist  up,  bending  back 
at  incredible  angles.  In  this  manner  they  give  the  illusion  of 
gliding  through  the  air.  The  temperamental  girls  may  suddenly 
decide  that  the  dance  is  over.  Then  they  must  be  taken  out  of 
the  trance  with  more  songs;  and  the  sanghyangs  become  ordi¬ 
nary  girls  again,  they  distribute  the  flowers  from  their  head¬ 
dresses  as  amulets  and  sprinkle  the  crowd  with  holy  water: 

Beautiful  goddess  stand  up,  goddess,  stand  up.  The  singers  have 
come  and  are  singing  the  sanghyang. 

Come,  goddess,  goddess,  we  ask  of  the  nymphs  to  come  to  us  for 
a  while  and  go  around,  go  around. 

Oh,  beautiful  goddess!  take  the  holy  water  from  the  altar,  the 
holy,  the  clear,  the  immaculate  water  with  frangipani,  white  madurf, 
white  hibiscus  and  blue  teleng.  The  water  in  tihe  gold  coconut,  the 
liberating  water,  the  water  made  in  heaven. 


WITCHCRAFT  339 

Sprinkle  it  over  yourself  and  go  and  spray  the  singers.  Then  go 
home,  go  home  to  the  Indraloka. 

Go  and  bathe  in  the  garden  and  adorn  yourself  with  white  orchids, 
then  go  home,  goddess,  go  home,  back  to  heaven,  and  disappear  into 
space,  go  into  space. 

The  wind  blows,  fly  with  the  wind  goddess;  the  body  remains  to 
take  again  its  human  form.  .  .  . 

The  ceremony  lasts  for  two  or  three  hours,  but  despite  the 
intensity  of  the  performance  the  little  girls  give  no  evidence  of 
exhaustion  and  the  explanation  they  give  comes  back  to  our 
minds:  the  dancers,  fascinated  by  their  own  rhythm,  move  in  a 
supernatural  w'orld  where  fatigue  is  unknown.  In  ordinary  life 
the  little  girls  are  normal  children.  However,  they  are  forbidden 
to  creep  under  the  bed,  to  eat  the  remains  of  another  person’s 
food  or  the  food  from  offerings,  and  must  be  refined  in  manners 
and  speech.  Their  parents  are  exempt  from  certain  village  duties 
and  are  regarded  highly  by  the  rest  of  the  community. 

BLACK  AND  WHITE  MAGIC 

Every  Balinese  believes  that  his  body,  like  an  electric  battery, 
accumulates  a  magic  energy  called  sakti  that  enables  him  to 
withstand  the  attacks  of  evil  powers,  human  or  supernatural,  that 
seek  constantly  to  undermine  his  magic  health.  TTiis  sakti  is  not 
evenly  divided;  some  people  are  born  with  a  capacity  to  store  a 
higher  charge  of  magic  than  others;  they  become  the  priests, 
witch-doctors,  and  so  forth,  endowed  with  supernatural  powers. 

'  The  sakti  can  be  trained  to  serve  them  at  will  by  the  systematic 
study  of  the  arts  of  magic  and  meditation,  but  people  whose 
hearts  are  contaminated  by  evil  use  the  magic  science  to  harm 
their  enemies,  or  simply  to  satisfy  their  lowest  instincts. 

The  Balinese  use  the  term  sakti  like  our  “  holy  ”  or  “  sacred,” 
but  meaning,  rather,  charged  with  a  magic  (positive  or  nega¬ 
tive)  power  that  emanates  from  people  as  well  as  from  objects 
like  Rangda  and  Barong  masks,  or  from  places  regarded  as 
magically  dangerous  (tenget  or  angker) ,  like  caves,  rivers,  and 


340  ISLAND  OF  BALI 

ancient  remains.  One  often  hears  of  the  sakti  of  living  people 
who  could  hardly  be  regarded  as  holy,  like  our  coffee-dealer 
Makatjung;  I  was  told  of  an  old  prince  who  was  so  sakti  he  could 
floor  anyone  by  simply  staring  at  him. 

The  normal  way  to  bring  out  the  dormant  sakti  is  to  undergo 
mawinten  —  the  initiation  ceremony  of  priests,  magicians,  dan¬ 
cers,  and  actors,  to  give  them  the  luck,  beauty,  cleverness,  and 
personal  charm  that  enable  them  to  be  successful.  Story-tellers 
and  singers  of  epic  poems  (kekawin)  have  magic  syllables  in¬ 
scribed  on  their  tongues  with  honey  to  make  their  voices  sweet. 
The  ceremony  is  performed  by  a  priest  who,  after  cleansing  and 
purifying  the  person  through  a  maweda,  writes  invisible  signs 
over  his  forehead,  eyes,  teeth,  shoulders,  arms,  and  so  forth, 
with  the  stem  of  a  flower  dipped  in  holy  water. 

An  explanation  of  the  Balinese  attitude  in  regard  to  personal 
magic  can  be  found  in  the  principle  that  constantly  obsesses 
them  — strong  and  weak,  clean  and  unclean.  Thus,  the  indi¬ 
vidual  is  magically  strengthened  when  he  is  in  the  state  of  psychic 
purity  (dning,  sutji,  niimala)  acquired  through  the  performance 
of  the  cleansing  ritual.  The  antithesis  of  this  is  the  often  men¬ 
tioned  sebel  condition,  uncleanliness,  when  a  run-down  soul 
renders  one  vulnerable  to  the  attacks  of  evil.  A  person  becomes 
sebel  automatically  at  the  death  of  relatives,  during  illness  or 
menstruation,  after  having  children,  and  so  forth.  In  cases  of 
bestiality,  temple  vandalism,  incest,  the  birth  of  twins  of  each 
sex,  the  entire  community  becomes  polluted  and  has  to  be  puri¬ 
fied  by  complicated  and  expensive  sacrifices.  Not  even  the  deities 
are  free  from  becoming  sebel,  and,  like  any  other  woman,  Rangda 
and  the  death  goddess  Durga  are  sebel  once  every  month. 

The  ancient  Indian  idea  that  a  positive  force,  when  tempo¬ 
rarily  distorted  and  reversed,  is  turned  into  an  evil,  negative 
power  is  the  backbone  of  the  magic  science  of  Bali.  Even  the 
gods  have  phases  of  wickedness,  their  kiodha  or  Todia  mani¬ 
festations,  when  a  creative  spirit  becomes  a  fearful  deity  of  death 
and  destruction.  Siwa  in  his  angry  form  is  Kala,  and  Uma, 


WITCHCRAFT  341 

Siwa’s  wife,  becomes  Durga;  Wisnumurti  or  Brahmamurti  are 
the  krodha  manifestations  of  the  gods  Wisnu  or  Brahma,  and 
the  average  Balinese  has  come  to  regard  them  as  many-armed, 
ten-headed  demons  of  mythology,  because  their  freakish  appear¬ 
ance  is  incompatible  with  his  idea  of  divinity.  The  notion  re¬ 
mains,  however,  that  a  formula  of  magic  intended  to  give  the 
spiritual  health  for  which  they  strive,  if  turned  backwards  (as  in 
the  case  of  Rangda's  book  on  magic) ,  becomes  a  powerful  source 
of  evil  magic.  Thus  magic  is  sharply  divided  into  good  magic 
of  the  “  right,”  penengen,  and  magic  of  the  “  left,”  pengiwa, 
black  and  evil;  both  based  on  the  same  principles  and  almost 
identical  in  procedure. 

THE  PENGIWA.  HOW  TO  BECOME  A  LEYAK 

The  learned,  those  possessing  a  highly  trained  mystic  power, 
often  become  “  infected  in  their  heart  ”  and  misuse  their  knowl¬ 
edge  to  transform  themselves  into  werewolves  who  revel  in  crime 
and  blood,  reverting  to  the  wicked  instincts  of  demons.  They 
instruct  pupils  in  the  secret  magic  and  become  chiefs  of  legions 
of  leyaks. 

When  I  first  became  interested  in  magic,  my  Balinese  friends 
tried  to  dissuade  me,  claiming  that  unending  calamities  would 
befall  me  if  I  persisted.  None  would  admit  he  knew  anything 
about  how  to  become  a  leyak  and  in  general  the  subject  was 
delicate  as  a  matter  of  conversation.  Eventually  someone 
brought  me  a  manuscript  for  sale,  probably  stolen,  obviously  be¬ 
longing  to  the  magic  lore.  The  very  sight  of  it  frightened  them, 
and  it  was  with  certain  difficulty  that  I  induced  my  usually  skep¬ 
tical  teacher  of  Balinese  to  help  me  translate  the  text.  Even  he 
deliberately  distorted  the  order  of  the  syllables  and  I  had  to 
correct  them  afterwards,  checking  and  rechecking  individual 
words.  Later  on  I  obtained  another  palm-leaf  book  which  was 
considerably  more  accessible  because  it  contained  magic  of  the 
“  right,”  and  from  the  two  I  tried  to  procure  a  general  cross- 
section  of  magic  procedures. 


342  ISLAND  OF  BALI 

The  process  of  becoming  a  leyak  is  long  and  arduous  and  can 
only  be  achieved  gradually.  First  the  pupils  learn  by  heart  magic 
words  from  the  old  manuscripts,  which,  repeated  in  rhythmical 
sequence  while  in  the  attitude  of  meditation,  nglekas,  put  the 
student  into  a  state  of  feverish  trance.  This  is  done  while  making 
an  offering  —  cones  of  steamed  rice  dyed  in  certain  specified 
colours,  special  structures  of  palm-leaf,  amounts  of  old  bronze 
coins,  and  a  sacrificed  chicken  of  a  defined  colour.  These  rites 
should  be  performed  after  midnight  in  a  propitious  place  for  the 
transformation.  Most  frequently  named  locales  for  becoming  a 
werewolf  were  the  cemeteries,  the  death  temple,  the  crossroads, 
the  place  where  two  rivers  meet  (t/ampuan) ,  where  corpses  are 
cremated,  in  the  bale  agung,  in  empty  lots  where  people  have 
never  lived,  in  the  family  shrine,  magic  spots  of  any  kind. 

The  pupil  achieves  communion  with  the  evil  deities  by  de¬ 
grees,  but  before  he  is  successful,  he  undergoes  strange  tests  of 
fortitude:'  giants  appear  to  him  and  pretend  to  chop  off  his  head 
with  great  axes,  monstrous  snakes  will  coil  around  his  body,  but 
he  must  remain  unmoved.  Should  he  laugh  if  mice  appear  from 
all  corners  playing  on  great  flutes,  the  fruit  of  his  efforts  will  be 
lost.  The  formulas  recited  during  the  early  stages  of  training  are 
simple  repetitions  of  the  standard  holy  syllables  (ong,  ang  mang, 
ong,  ang  mang)  or  meaningless  words  such  as:  ong,  ngong 
breng  nengang,  ring  pang  ring  pung,  sigang  sigung,  m’ngang 
m’ngang  hem  mengung,  djingal  d/ingul,  leng  her."  Often 
strange  words  appear  that  seem  to  be  onomatopoetic  sounds  of 
the  animal  one  wishes  to  become,  as  in  the  case  of  transforming 
oneself  into  the  monkey  Luntung  Bengkur,  a  favourite  of  leyak 
women,  the  formula  for  which  is:  “  AH!  hrenh  hrang  hrung, 
UHl  hek  kwek  kwek,”  repeated  three  times. 

So  much  for  the  simple  leyaks  that  turn  into  birds,  pigs,  mon¬ 
keys,  snakes,  or  even  tigers.  There  are  more  powerful  and  dan¬ 
gerous  transformations  for  the  later  stages  of  training,  for  more 
defined  demons  and  “  rangdas,”  able  to  cause  all  sorts  of  super¬ 
natural  phenomena.  In  my  manuscript  for  black  magic  there 


WITCHCRAFT  343 

were  forty-eight  sorts  of  transformations,  each  more  powerful 
than  the  last,  but  also  more  difficult  to  attain,  often  with  minute 
instructions  for  the  favourable  conditions  in  which  to  try  them 
safely  and  with  repeated  warnings  that  they  were  not  to  be  at¬ 
tempted  by  the  unprepared.  The  offerings  required  were  elab¬ 
orate  and  expensive;  the  amounts  of  money  specified  often 
mount  into  the  many  thousands  of  feepengs.  I  n  these  the  formula 
becomes  a  forceful  prayer  of  self-exaltation: 

“  ONG!  My  will  is  [to  become]  Sang  Kundewidjaya-murti.  Fire 
from  my  immaculate  abdomen,  ONG!  White  fire  from  my  heart, 
red  fire  from  my  liver,  yellow  fire  from  my  kidneys,  black  fire  from 
my  lungs,  fire  from  my  navel,  fire  from  the  crown  of  my  head  —  ang 
ang  ang  ang  ang,  fire  from  my  head  flare  up  to  heaven,  fire  of  five 
colours  rise  as  high  as  a  mountain.  All  you  witches  (leyak,  desti, 
teluh,  trangyana) ,  all  devils  of  the  universe,  collapse!  Fearfully  they 
all  pay  homage  to  me,  the  whole  world  reverences  me.  ONG!  Noth¬ 
ing  can  outshine  my  brilliance  —  go  on  [the  power  of  the  formula], 
go  on,  go  on!  ” 

(ONG,  idepaku  wmawak  Sang  Kundewidjaya-murti,  midjilaken 
gem  ring  serira  sasti.  ONG,  gem  putih  ring  pepusuh,  genf  abang 
ring  hati,  genf  kum'ng  ring  ungsilan,  gem  ireng  ring  amperu,  gem 
perebuta  ring  nabf,  metu  ring  siwedwaranku,  ang  ang  ang  ang  ang, 
djemidjil  gem  ring  siwedwaranku,  murub  dumilak  ring  akasa,  man- 
tjewama  nipanira  miber  aku  ring  akasa,  dumilak  tedfanku  ring 
djagat,  murub  kadi  gem  segunung,  sarwa  leyak,  desti,  teluh,  trang¬ 
yana,  sarwa  buta  pisatja,  dengen,  sarwa  mambekan  ring  d/agat,  rep 
sirep,  pada  nembah  ring  aku,  ONG,  sidi  swasti  bawanku,  set,  ser, 
ser.) 

The  release  of  this  magic  fire  that  comes  from  the  lower  in¬ 
terior  being  is  an  important  factor  in  the  transformation.  It  is 
sent  off  to  go  and  cause  the  destruction  of  the  victim.  In  the 
manuscripts  often  appear  phrases  like  this  to  drive  this  force: 

.  .  fly  through  the  air,  soar  in  the  sky,  ascend,  ascend,  ascend, 
fly  in  circles,  go  on,  go  on,  go  on,  go  and  bum  so-and-so  [the  victim’f' 
name],  launch  my  invincible  formula.” 


344  ISLAND  OF  BALI 

( .  .  .  teJca  ber,  angawang  ring  gegana,  bid/ur,  bid/ur,  bid/ur,  ser,  ser, 
ser,  tefca  geseng  sianu,  angenter  mantra  mawisesa.) 

With  every  formula  comes  a  prayer  so  that  the  witch  can  re¬ 
turn  to  normalcy  —  that  is,  become  human  again  and  reacquire 
cleanliness.  This  is  done  by  driving  the  magic  fire  back  into  one’s 
abdomen.  Here  is  a  typical  example: 

“  ONG!  Brahma  (fire)  return  to  my  abdomen  and  disappear  [the 
abnormal  state],  become  human  again,  clearly  human,  and  there 
shall  be  no  trouble.  Lost,  lost,  lost,  clean,  clearly  a  man.” 

(ONG,  Brahma  mulih  ring  serira  teka  sedep  telas,  muksaning  djari, 
teka  puma,  teka  udep,  teka  udep,  teka  udep,  ening  d/anma  d/ari.) 

Every  witch-doctor  and  even  high  priests  should  undergo  these 
transformations  in  order  to  know  what  they  have  to  fight  against. 
I  was  told  by  an  old  medicine-man,  who  claimed  to  have  tried 
them  often,  that  the  process  is  extremely  painful;  it  starts  with 
violent  headaches;  gradually  the  tongue  swells,  becoming  longer 
and  heavier  until  it  hangs  out  of  the  mouth  uncontrolled.  He 
added  that  the  transformations  are  dangerous  because,  with  each, 
one's  life  wears  away  and  becomes  shorter,  like  burning  up  one’s 
soul-power.  The  Balinese  claim  that  certain  people  have  greater 
aptitude  for  becoming  leyaks  than  others;  women,  for  instance, 
require  less  study  than  men,  and  persons  devoid  of  the  groove 
between  the  lips  and  the  nose  have  leyak  tendencies.  The  leyak 
cult  is  full  of  rowdy  sexual  manifestations;  leyaks  appear  naked 
and  with  tremendously  exaggerated  sexual  organs  that  emanate 
fire.  Like  the  witches  of  the  West,  they  fly  naked  over  house¬ 
tops  and  hold  orgies  and  black  masses. 

PENENGEN,  THE  MAGIC  OF  THE  RIGHT 

Against  the  dreaded  pengiwa  there  is  a  neutralizing  magic  used 
by  priests  and  witch-doctors  to  protect  their  clients  from  leyaks, 
a  magic  as  powerful  as  that  of  the  witches  and  consisting  of  the 
same  elements  as  the  magic  of  the  “  left  ”  —  formulas  (mantra) 
charms  (serana),  and  amulets  (penawar,  sikepan,  pergolan, 


WITCHCRAFT  345 

tetulak) .  Typical  charms  are  "  yellow  ”  coconuts,  dadap  leaves, 
onions  and  salt,  flowers,  rubbings  of  gold,  rain-water  that  col¬ 
lects  in  plants,  camphor,  a  lamp  burning  perfumed  oil,  twin 
bananas  and  twin  coconuts,  over  which  a  formula  is  recited. 
These  amulets  are  often  pictures  of  monsters  and  fantastically 
distorted  deities,  surrounded  with  cabalistic  symbols,  drawn  on 
a  piece  of  new  white  cloth  or  on  a  thin  plaque  of  silver  or  copper, 
worn  at  the  waist,  hung  over  the  house  gate  or  in  front  of  the 
rice  granary.  The  images  drawn  on  these  little  flags,  called 
tumhai,  may  represent  the  weapons  (senyata)  of  the  gods,  or 
may  be  pictures  of  Batara  Kala,  Batara  Gana,  or  curious  repre¬ 
sensations  of  that  intriguing  and  abstract  Balinese  divinity  Tin- 
tiya,  known  also  as  Sanghyang  Tunggal  —  the  Unthinkable,  the 
Solitary,  the  Original  God.  Tintiya  appears  often  in  ritual  ob¬ 
jects  in  the  form  of  a  nude  male  white  figure,  bristling  with 
trident-shaped  flames  emanating  from  his  head,  temples,  shoul¬ 
ders,  elbows,  penis,  knees,  and  feet.  His  hands  are  clasped  in  an 
attitude  of  prayer  and  his  right  foot  rests  on  a  fiery  wheel,  a 
tjaha.  The  Tintiyas  used  as  amulets  of  magic  are  fantastically 
distorted,  often  in  absurd  positions,  with  many  heads,  or  simply 
Tintiya  heads  attached  to  abstract  and  geometrical  shapes. 
“  Rangdas  ”  and  monsters  of  all  sorts  used  as  tumbals  are  aimed 
to  ward  off,  by  sympathetic  magic,  the  ghosts  and  werewolves 
that  annoy  and  persecute  the  Balinese. 

The  magic  formulas  of  the  “  right  ”  are  most  often  simple 
prayers,  litanies  of  names  of  protective  spirits  and  curses  to  in¬ 
timidate  and  confound  the  leyaks.  The  examples  here  are  taken 
at  random  from  my  manuscript  of  penengen; 

.  .  you  of  the  wicked  heart,  your  eyes  be  blinded,  your  hands 
be  paralysed,  your  feet  be  useless.” 

(Ih,  deiiya  mata  malem,  lima  Jangah,  batis  djodjo.) 

.  .  The  high  and  learned  who  understand  the  formulas  watch 
over  my  body  day  and  night,  in  good  and  in  bad,  they  watch  over 
me  so  that  I  shall  not  die  in  my  dreams,  die  in  health.  Do  not  be 
afraid.” 


Tumbal 


(Ne  manusa  luwih  penguruh  merta  sandi  mantra,  ngid/ing  sai,  ring 
awakd  petang  lemah,  ala-ayu,  and  nunggu  aJ:d  apangeda  mati  ngipi, 
mati  ngawag-ngawag,  tan  kuwasa  molah. ) 

.  .  ONG!  the  Original  Word,  whose  brilliance  is  like  the  air 
that  fills  the  sky,  a  spell  is  on  my  house,  a  great  forest  surrounded  by 
tigers.  A  thousand  witches  bow  down  to  me  meekly  and  fearfully 
[because]  the  amulet  given  to  my  enemies  by  the  gods  is  worn  out 
and  spoiled.  .  . 


348  ISLAND  OF  BALI 

(Ong,  saremula,  suted/aniya  kadi  Icangin  ngibehing  akasa,  tulah 
tumpur  umahku  alas  agung  matjan  mengideiim,  l^lo  tumpuragung 
siu  leyake  membah,  sing  serana  punah  pegawen  sandelung,  paweh 
dewa  punah,  teka  punah.) 

.  .  Ong!  ang  ung  mang  ang  ah.  I  am  Sanghyang  Sukla  the 
Powerful.  I  descend  with  the  sun  and  the  moon,  I  am  above  Kala 
Rahu.  My  head-dress  has  a  white  diamond  and  the  gods  love  me. 
Sanghyang  Tintiya  and  Sarad  Manik  contemplate  me,  my  parasol 
is  yellow  and  Brahma  admires  me.  Fire  descend!  Clean  the  country 
and  burn  all  the  devils,  burn  all  the  witches,  burn  Banaspati  Radja, 
burn  them  all!  .  . 

( Ong,  ang  ung  mang  ang  ah.  Aranku  Sanghyang  Sukla  Wisesa,  tum- 
urun  aku  ring  Smy^a  amor  ring  Sanghyang  Ulan,  anunggang  aku  Kala 
Rahu,  gelunganakd  winten  petak,  sarwa  dewa  kasih,  anelengaku 
Sanghyang  Tintiya,  wetu  Sarad  Manik,  apayong  aku  d/enar,  anelang 
aku  ring  Brahma,  metd  genf  melesat  sedjagat,  sekuwihning  buta 
peresel  geseng,  leyak  geseng,  Banaspati  Radja  geseng,  teka  ges- 
eng.  .  .  .) 

In  many  of  these  formulas  the  leyaks,  demons,  and  even  the 
higher  spirits  are  mercilessly  abused  and  there  are  often  phrases 
by  which  the  exalted  magician  places  himself  on  equal  footing 
with  the  gods  and  even  above  them.  Thus  it  is  easy  to  under¬ 
stand  why  the  Balinese  fear  uttering  the  formulas  and  why  they 
feel  that  only  the  highly  prepared  or  the  naturally  magic  people 
like  the  priests  may  do  so  with  impunity.  Many  priests  and 
witch-doctors  sincerely  believe  they  possess  in  themselves  powers 
equal  to  the  spirits',  but  the  ordinary  people,  who  look  in  awe 
at  all  this  hocus-pocus,  either  buy  the  amulets  already  strength¬ 
ened  by  the  formulas  of  a  priest  or  witch-doctor  or,  always  re¬ 
sourceful,  depend  on  oflFerings,  trances,  and  dramatic  exorcizing 
performances  of  plays  and  dances  like  the  tjalon  arang  or  the 
sanghyang,  when  the  deities  themselves  provide  the  necessary 
amulets. 


WITCHCRAFT 


349 


THE  WITCH-DOCTORS,  MAGIC,  AND  MEDICINE 

There  were  two  medicine-men,  two  kalians  among  the  friends 
that  often  visited  us.  One  of  these  was  a  learned,  serious,  middle- 
aged  man  who  practised  medicine  and  was  progressive  enough 
to  adopt  some  Western  medicines  like  quinine  tablets  for  malaria, 
to  which,  however,  he  added  Balinese  magic  by  reciting  formulas 
over  them.  He  liked  to  discuss  the  methods  of  foreigners  and 
often  came  to  us  to  ask  for  medicines.  The  other  kalian  was  the 
extreme  reverse;  he  enjoyed  the  terrifying  reputation  of  teacher 
and  chief  of  bands  of  leyaks,  and  our  friends  had  warned  us  in 
whispers  that  many  of  the  old  women  of  our  le^'ak-ridden  neigh¬ 
bourhood  were  his  pupils;  nobody  had  the  slightest  doubt  of 
his  great  magical  powers.  His  appearance  was  as  demoniac  as  his 
reputation:  enormous  fingernails  on  knotty  long  fingers,  half- 
extinguished  little  eyes  burning  still  with  a  wicked  gleam,  and  a 
great,  bloody  cave  for  a  mouth,  entirely  toothless  and  always 
crimson  with  betel  juice.  He  dressed  smartly  in  a  blue  silk  saput, 
and  his  gestures  showed  a  rather  studied  elegance.  He  was  gay 
and  solicitous,  but  he  loved  to  appear  mysterious  at  times. 

Our  two  friends  belonged  to  the  two  arch-types  of  Balinese 
kalians.  One  was  the  inspired  mystic  who  works  through  fits 
of  temperament  and  trances  to  fight  the  evil  forces  and  who  by 
his  inherent  sakti  is  able  to  dominate  the  supernatural  spirits. 
Shamanism  is  his  medium;  he  can  see  “  far  away  ”  by  going  into 
a  trance  and  looking  into  a  mirror  or  a  container  with  water. 
Through  his  self-induced  trances  he  comes  in  contact  with  his 
assisting  spirit,  perhaps  his  father  s,  a  former  great  kalian,  whose 
reputation  establishes  the  prestige  enjoyed  by  the  son;  thus 
possessed  by  his  assisting  spirit,  he  is  able  to  go  into  the  spirit 
world  and  fight  the  wrongdoer.  During  the  trances  the  kalian 
growls  and  mumbles  monologues  similar  to  those  in  plays,  in 
which  he  relates  his  adventures  in  Hades.  Often  he  dances  en¬ 
tranced,  elegant  versions  of  duels  with  malignant  spirits.  I  was 
told  that  such  a  kalian  can  see  a  guilt  in  the  eyes  of  a  boy  or  a 


350  ISLAND  OF  BALI 

girl  who  is  still  "  pure  "  —  that  is,  uncontaminated  by  sexual 
intercourse.  By  going  into  a  trance,  balians  are  also  able  to  trace 
the  past  history  of  an  old  kris  or  some  similar  object. 

While  the  intuitive  witch-doctor  (balian  ngengengan)  works 
mainly  through  his  inspiration  and  his  inherent  saktf,  the  learned 
balian  (balian  wisada) ,  “  who  can  read,”  depends  for  his  effec¬ 
tiveness  on  a  mixture  of  practical  medicine  and  religious  magic 
learned  from  palm-leaf  manuscripts  (lontai  or  rontal) .  Although 
not  a  priest,  he  knows  all  the  good  and  evil  gods  and  the  manner 
of  their  approach;  he  understands  the  calendar  and  knows  the 
proper  formulas  and  magic  words,  cabalistic  symbols,  and  so 
forth,  which  he  combines  with  real  medical  knowledge,  of  mas¬ 
sage,  herbs,  and  roots.  Thus,  assisted  by  the  faith  of  his  patients, 
he  can  perform  real  cures. 

A  balian  inherits  his  father’s  wisdom,  his  sakti,  and  the  acces¬ 
sories  of  his  ritual:  magic  stones  and  coins  which  are  placed  in 
water  that  is  given  to  the  patient  to  drink,  calendars  and  charts 
for  horoscopes,  but  mainly  old  treatises  on  magic  and  medicine, 
the  possession  of  which  alone  already  gives  balians  certain 
powers.  Besides  the  aforementioned  manuscripts  on  “  right  ” 
and  “  left  ”  magic,  they  own  special  books  on  love  magic  (pen- 
gaseh) ,  collections  of  models  for  pictorial  amulets  (tetumbalan) , 
and  books  on  medicine  and  medical  recipes  (wisada  and  tetulak) . 
These  are  copied  when  the  old  ones  have  become  too  worn,  and 
the  discarded  palm-leaves  are  burned  to  prevent  them  from  fall¬ 
ing  into  the  wrong  hands;  the  burned  remains  are  then  eaten  by 
the  owner  in  order  not  to  waste  any  of  their  magic  power. 

Balians  do  not  divulge  their  secrets  readily;  they  claim  that 
they  would  lose  their  power  to  recover  their  human  identity  after 
a  trance  and  would  go  insane  if  they  revealed  their  formulas  or 
sold  their  books.  They  have  successfully  injected  fear  of  their 
dangerous  practices  among  the  common  people,  who  shudder 
even  at  the  sight  of  their  magic  books.  The  profession  of  balian 
is  surrounded  with  an  air  of  mystery,  and  although  there  are 
many  kindly  and  respectable  balians,  it  is  believed  that  there 


WITCHCRAFT  351 

are  also  wicked  ones  who  use  magic  to  do  physical  harm  to  a 
client's  enemy.  For  this  purpose  they  are  said  to  employ  the  uni¬ 
versal  system  of  sympathetic  magic  by  which  through  the  pos¬ 
session  of  something  that  belonged  to  or  formed  part  of  the 
victim  —  clothes,  locks  of  hair,  nail-cuttings,  saliva,  and  even  the 
soil  taken  from  a  footprint  —  they  can  gain  control  of  the  phys¬ 
ical  and  mental  condition  of  the  person.  Through  sympathy  be¬ 
tween  the  victim  and  something  of  his  — his  image,  a  photo¬ 
graph  or  a  doll  containing  any  of  the  above  ingredients  —  his  soul 
is  captured  and  tortured  because  he  feels  the  harm  done  to  his 
image.  Consequently  the  Balinese  carefully  collect  and  bury 
all  nail-cuttings,  hair,  tooth-filings,  and  so  forth. 

Just  as  the  Balinese  believe  that  foreigners  are  immune  from 
the  attacks  of  witches  simply  because  they  are  of  a  race  apart, 
so  they  believe  that  European  medicines  and  the  knowledge  of 
white  doctors,  pills,  liquids  in  bottles,  and  bitter  or  smelly  pow¬ 
ders,  can  be  effective  only  to  cure  the  people  who  invented  them. 
Furthermore,  the  lack  of  showmanship  of  doctors,  of  dramatic 
hocus-pocus  with  which  to  paralyse  the  evil  forces  which  they 
believe  cause  illness,  leave  them  without  faith  in  their  curative 
ability.  Many  refuse  absolutely  to  be  cured  by  Europeans,  others 
accept  treatment  out  of  politeness,  and  the  few  that  go  to  the 
hospitals  do  so  only  after  everything  else  has  failed  them.  It  is 
natural  that  medical  treatment  fails  then  to  cure  an  advanced 
stage  of  illness. 

In  case  of  serious  sickness  a  folded  leaf  of  pandanus  is  hung 
on  the  gate  as  a  sign  of  taboo  (sawen)  to  inform  the  village. 
Then  only  relatives  may  enter  the  house  and  may  only  approach 
the  sick  person  after  stamping  their  feet  on  the  kitchen  floor  to 
shake  off  whatever  evil  influences  may  still  cling  to  them.  A 
bdian  is  called,  and  if  his  magic  succeeds  in  effecting  a  cure, 
the  patient  gives  many  offerings  and  has  to  undergo  purifying 
ceremonies  to  lose  the  sebel. 

The  Balinese  attach  great  significance  to  any  sort  of  physical 
sickness  and,  having  no  great  hardships  to  discuss,  to  complain 


352  ISLAND  OF  BALI 

of  illness,  no  matter  how  slight,  is  a  favourite  subject  of  conver¬ 
sation.  Colds,  cough,  stomach-ache,  neuralgia,  and  other  minor 
ailments  make  them  miserable,  although  they  can  cure  them 
effectively  with  domestic  concoctions  of  herbs,  roots,  barks, 
flowers,  and  especially  by  massage,  which  they  have  developed 
into  a  real  science.  However,  despite  the  appearance  of  being 
an  unusually  healthy  race,  the  Balinese  are  victims  of  many 
serious  afflictions  for  which  they  know  no  cure. 

Worst  among  these  are  the  widespread  venereal  diseases; 
syphilis  and  gonorrhoea  seem  to  prevail  although  in  an  inherited, 
latent  state.  Supposedly  of  ancient  introduction,  the  diseases  do 
not  appear  in  malignant  forms  and  the  Balinese  seem  to  have 
developed  a  certain  immunity  that  makes  them  carriers  despite 
a  healthy  appearance.  It  is  common  to  see  the  whitish  veil  of 
gonorrhoea  in  the  eyes  of  elderly  people  and  often  a  boy  or  a 
girl  of  our  band/ar  broke  out  in  sores  of  an  unmistakable  origin 
and  had  to  be  sent  to  the  hospital  for  inoculations.  But  the  re¬ 
luctance  of  the  Balinese  to  undertake  foreign  treatment,  the  for¬ 
bidding  cost  of  Salvarsan,  and  the  natural  promiscuity  do  not 
help  the  situation. 

The  violent  rainy  seasons  bring  epidemics  of  tropical  fevers, 
and  malaria  takes  many  lives,  especially  of  children.  The  Bali¬ 
nese  attempt  to  cure  the  fevers  with  concoctions  of  dadap  leaves, 
onions,  anise,  salt,  and  coal  from  the  hearth,  which,  after  strain¬ 
ing,  is  given  to  the  patient  to  drink,  and  he  is  put  to  sleep.  It  is 
also  effective  to  rub  the  sides  with  a  paste  of  mashed  dadap 
leaves,  onions,  anise,  and  tinke,  a  sort  of  nutmeg,  and  to  rub  the 
back  with  coconut  oil  with  scrapings  of  dadap  bark;  but  quinine 
is  rapidly  gaining  popularity.  The  Balinese  love  a  clear  skin  and 
they  are  disturbed  by  the  prevalent  skin  diseases,  from  the  ugly 
but  harmless  kurab,  a  skin  discolouration  produced  by  a  para¬ 
sitic  fungus,  to  itches,  framboesia,  and  tenacious  tropical  ulcers. 
The  kurab  (called  bulenan  when  in  small  patches)  appears  as 
whitish  spots  on  the  brown  skin  and  spreads  all  over  if  not 
checked.  It  is  cured  by  mbbing  the  affected  areas  with  lalang 


WITCHCRAFT  353 

grass,  but  it  has  been  discovered  that  it  disappears  quickly  with 
salycilic  alcohol  from  the  Chinese  druggists.  Itches  are  cured 
with  lemon  juice,  coconut  oil,  and  frequent  baths  in  hot  water 
in  which  legundi  and  ketawaU  leaves  are  macerated. 

People  after  middle  age  complain  of  “  bone  trouble,”  rheuma¬ 
tism,  due  to  the  extreme  humidity  of  the  island,  and  as  a  pre¬ 
ventive  they  wear  bracelets  of  kayu  uli,  a  sort  of  black  coral  from 
Borneo.  It  is  said  that  the  pain  can  be  driven  out  by  marking 
the  feet  with  a  hot  iron,  which  does  not  hurt  the  patient  because 
“  the  teeth  of  the  fire  are  taken  away  by  a  mantia.”  Headaches 
are  cured  by  massage,  but  it  helps  to  spray  the  forehead  with  a 
mixture  of  crushed  ginger  and  mashed  bedbugs.  For  stomach¬ 
ache  they  drink  the  red  infusion  of  medaiih  bark  from  Java.  A 
cough  is  relieved  by  drinking  an  infusion  of  blimbing  buluh 
flowers  mixed  with  parched,  grated  coconut,  also  sprayed  exter¬ 
nally  on  the  throat.  Head  colds  are  cured  by  massage,  but  it  is 
good  for  sneezing  to  smell  a  piece  of  teloi  bark  three  times.  Such 
are  the  most  common  of  domestic  remedies,  but  for  each  illness 
there  are  seven  medicines  used  consecutively  when  the  preceding 
ones  fail  to  give  relief.  The  keystone  of  Balinese  medicine  is  the 
principle  of  “  hot  ”  and  “  cold,”  irritating  and  refreshing,  also 
applied  to  foods.  Thus  a  heated  or  irritated  condition  is  cured 
by  a  cooling  medicine. 

The  Balinese  are  helpless  in  the  case  of  infected  wounds,  but 
it  is  always  a  means  of  breaking  the  ice  with  a  foreign  neighbour 
to  ask  for  medicine  for  an  infected  cut  covered  with  a  greenish 
mess  and  wrapped  in  a  dirty  rag.  Rose  treated  many  such  cases 
soon  after  our  arrival  in  Belaluan  and  eventually  we  had  a  great 
circle  of  faithful  friends  who  brought  presents  of  food  to  show 
their  appreciation.  On  our  return  trip  we  found  that  the  full 
responsibility  for  such  cases  had  fallen  on  our  American  friends 
Jack  and  Katharane  Mershon,  former  dancers,  who  had  settled 
on  the  malarial  Sanur  coast,  where  they  conducted  an  impro¬ 
vised  but  effective  free  clinic.  They  spent  their  spare  money  on 
medicines  and  took  turns  every  day  treating  scores  of  people. 


354  ISLAND  OF  BALI 

often  coming  from  afar  with  the  most  frightful  sores.  The  dis¬ 
interested  work  of  the  Mershons  made  them  the  idols  of  the 
neighbourhood  and  they  are  known  only  as  tuan  doctor  and 
nyonya  doctor.  There  is  of  course  a  fine  modern  hospital  in  Den 
Pasar,  but  the  Balinese  prefer  the  more  informal,  sympathetic 
clinic  of  the  Mershons. 

ADDITIONAL  NOTES 

1.  Rangda  and  Barong.  The  origin  of  the  fascinating  Rangda  is  now  con¬ 
fused,  fantastic  myth,  a  sample  of  which  is  the  following  tale  as  it  was 
told  to  me  by  an  old  man  of  Den  Pasar; 

A  concubine  of  King  Erlangga  gave  birth  to  a  pair  of  pigs,  a  dreadful 
omen  of  approaching  calamity.  The  Brahmanas  were  consulted  and  they 
advised  turning  the  pigs  loose  in  the  forest.  The  pigs  played  havoc  with 
the  trees,  and  to  prevent  further  destraction,  Sanghyang  Berawi  (Bega- 
wati)  turned  them  into  two  beautiful  women,  whom  she  named  Tjumpu 
Mas  and  Tanting  Mas.  She  gave  them  a  small  book  of  lontar  palm  and 
ordered  them  to  study  the  powerful  magic  formulas  contained  in  it. 
Tjumpu  Mas  decided  to  remain  in  the  jungle,  keeping  the  book  with 
her,  but  Tanting  Mas  went  to  the  country  of  Lemah  Tulis,  where  she 
married  the  holy  man  Begawan  Mpii  Gandu.  “  Because  the  holy  man 
could  not  bear  Ae  fire  of  Tanting  Mas,”  he  went  to  live  in  the  forest  as 
a  hermit.  There  he  met  an  endeh,  the  dancing  flame  of  a  witch,  that 
turned  out  to  be  Tjumpu  Mas,  his  wife’s  sister,  now  a  proficient  witch. 
So  impressed  was  the  holy  man  with  her  beauty  that  he  married  her  on 
the  spot,  but  on  the  following  day,  when  he  went  to  perform  his  daily 
purification,  he  found  among  his  cleansing  paraphernalia  the  entrails  of 
a  corpse,  freshly  dug  out  of  the  cemetery  by  Tjumpu  Mas.  Enraged  at 
the  profanation,  the  priest  declared  a  magic  war  on  the  witch  and  turned 
into  a  great  cremation  tower  to  intimidate  her.  She  became  fire  that  con¬ 
sumed  the  tower,  leaving  her  a  rangda,  a  widow.  The  Rangda  later  be¬ 
came  pregnant,  changed  her  name  to  Sirowalii  (also  meaning  “  widow  ”), 
and  lived  on  as  queen  of  the  forest  of  Alas  Trung  in  the  country  of  Dirah, 
becoming  known  as  the  “  Widow  from  Dirah  ”  (Rangda  ning  Dirah,  or 
Girah).  Her  child  was  bom  in  the  jungle  and  grew  up  to  be  the  famed 
beauty  Ratna  Menggali. 

There  are  many  varied  versions  of  the  tale,  in  one  of  which  Tanting 
Mas  and  Tjumpu  Mas  are  the  result  of  the  dreaded  male  and  female 
twins,  Tanting  Mas  the  male  who  struggles  Avith  his  twin  sister  for 


WITCHCRAFT  555 

supremacy,  becoming  Banaspati  Radja,  “  Lord  of  the  Jungle,”  the 
Barong’s  name.  This  would  explain  the  origin  of  the  Rangda  and 
Barong  if  it  were  not  for  the  fact  that  the  Balinese  are  thoroughly  con¬ 
fused  in  reprd  to  their  identit}’;  I  have  been  told  that  Erlangga  himself 
turns  into  a  Barong  to  fight  Rangda  and  that  Batara  Budda  and  the 
Barong  are  the  same.  It  is  obvious,  nevertheless,  that  they  are  not  purely 
Balinese:  Rangdas  are  unknown  in  the  oldest  villages  and  the  character 
and  appearance  of  the  witch  presents  a  striking  similarity  with  the  wild¬ 
eyed,  fanged  demons  of  Tibet  and  northern  India,  where  Tantric  Bud¬ 
dhism  holds  sway.  In  Nepal  there  is  a  long-haired  devil  called  hkahe  who 
dances  like  Rangda,  holding  a  white  cloth  which  it  uses  as  weapon. 
Both  the  Rangda  and  the  Barong  seem  to  belong  to  the  Tantric  Buddhist 
lore,  perhaps  to  the  now  disappeared  Bhairawa  sect  that  flourished  in 
Bali  in  Erlangga’s  time. 

Bhairawa  Buddhism  remains  the  deliverance  element  in  the  Hindu- 
Balinese  religion,  a  short  cut  to  the  release  of  the  soul  from  the  cycle 
of  reincarnations,  attained  not  by  simple  propitiation  of  gods,  but  by 
direct  control  of  the  supernatural  by  man’s  own  magic  powers.  The 
Bhairawas  paid  homage  to  a  sort  of  Durga  —  Sanghyang  Berawi  or 
Begawati,  their  deity  of  evil  and  death  —  and  they  influenced  the  higher 
cult  with  a  new  demonology',  death  cult,  magic  science,  and  magic 
terminology.  It  imparted  a  strong  magic  flavour  to  the  national  religion, 
but  it  disappeared  as  a  separate  sect.  According  to  Lekkerkerker  and 
Stutterheim,  Buddhism,  or,  rather,  Buddhist  magic,  was  introduced  in 
Bali  about  a.d.  96,  perhaps  by  the  apostles,  the  brothers  Mpu  Kuturan 
and  Mpti  Bharada  from  Kediri  (Daha) .  To  them  is  attributed  authorship 
of  the  civil  and  religious  laws  of  Bali.  Mpu  Bharada,  hero  of  the  Tjalon 
Arangand  teacher  of  Erlangga,  was  the  magician  who  vanquished  Rangda 
and  today  remains  the  most  important  figure  in  the  magic  lore. 

A  good  deal  of  speculation  revolves  around  the  significance  of  the 
word  Barong,  for  which  there  is  no  acceptable  explanation.  The  Malay 
for  “  bear,”  baruang,  has  been  su^ested,  but  Malay  was  a  recently  in¬ 
troduced  language  and  there  were  no  bears  in  Bali.  The  classic  Barong 
is  called  barong  ketet  or  kekek,  but  there  are  also  Barongs  in  the  form 
of  tigers  (barong  mat/an),  of  pigs  (barong  bangkal),  of  lions  (barong 
singha);  and  once  we  saw  one  in  the  shape  of  an  elephant  (barong 
gad/a).  There  are  also  Barongs  in  human  shape  like  the  giant  puppets 
( barong  landong)  who,  holy  as  they  are,  perform  ribald  slapstick  comedy. 
The  main  characters  of  the  barong  landong  are  Djero  Cede,  “  The  Big 
One,”  an  evil  giant  identified  with  the  fanged  monster  Djero  Cede 


556  ISLAND  OF  BALI 

Metjaling,  the  demon  of  Nusa  Penida,  and  Djero  Luh,  “  The  Female,” 
a  lewd  old  woman.  Most  intriguing  Barongs  are  those  reported  in  Tru- 
nyan  by  Walter  Spies  (Das  grosse  Fest  im  Dorfe  Trunjan) ;  in  this  an¬ 
cient  Bali  Aga  village  a  great  festival  is  held  in  which  the  trunas,  the 
virgin  boys,  with  their  naked  bodies  covered  with  dried  banana  leaves, 
which  give  them  the  appearance  of  great  cabbages,  and  wearing  frightful 
primitive  masks,  run  around  the  temple  grounds  whipping  savagely  any¬ 
one  who  comes  within  tlieir  reach.  These  fierce  monsters  are  called 
barong  berutuk,  a  term  for  which  there  is  no  interpretation.  Two  of 
these  are  the  druwend,  the  male  and  female  berutuk  Radjas,  and  are 
reminiscent  of  the  Djero  Gedd  and  Djero  Luh  of  the  barong  landong. 
They  are  seen  with  respectful  awe  by  everybody,  and  leaves  from  their 
dresses  are  supposedly  infallible  amulets.  Daring  people  try  to  steal  bits 
of  leaf  from  their  dresses,  but  are  mercilessly  whipped  by  the  other 
berutuks,  who  seem  to  respect  only  the  village  elders  and  the  small  chil¬ 
dren.  The  ceremony  ends  at  sunset,  when  the  monsters  are  disarmed  of 
their  whips  and  the  now  confident  crowd  can  approach  to  watch  the 
lecherous  love  dance  of  the  male  and  female  druwends,  after  which  the 
entranced  performers  tear  off  their  banana-leaf  coverings  and,  com¬ 
pletely  naked  except  for  their  grimacing  masks,  jump  into  Lake  Batur 
and  swim  for  a  while  with  the  masks  on,  returning  in  the  dark  to  have  the 
sacred  masks  respectfully  put  away  after  the  priests  make  offerings  to 
them. 

In  behaviour  and  appearance  the  ordinary  Barong  resembles  the  Chi¬ 
nese  lion  or  chimera  called  gee-ling  that  performs  wild  antics  during  the 
Chinese  New  Year  to  the  tune  of  gongs,  drums,  and  firecrackers.  In  Bali 
during  the  first  month  after  galunggan,  considered  as  the  New  Year,  the 
Barongs  are  permitted  to  wander  over  the  streets  and  roads  making  upa  — 
that  is,  performing  for  pennies.  The  most  sacred  part  of  the  Barong  is 
its  beard  of  human  hair  coquettishly  decorated  with  fresh  flowers. 
Penawar  water,  a  protective  amulet,  is  made  by  dipping  this  beard  into 
ordinary  water  while  saying  a  prayer.  Hairs  from  this  beard  are  worn 
around  the  wrists  as  amulets.  TTiere  are  also  extraordinary  Barongs  that 
are  covered  with  crow  and  even  peacock  feathers  instead  of  the  usual 
fleece  of  horses’  tails  or  fibres.  I  was  told  of  a  village  who  wished  to  have 
a  Barong  of  crow  feathers;  the  villagers  only  had  to  pray  for  them  and  one 
morning  they  found  the  temple  yard  strewn  with  the  most  beautiful 
shiny  black  feathers. 

Balinese  with  imagination  have  told  me  that  the  Barong  is  Mpfi 
Bharada,  who  fights  Rangda  in  this  form;  that  he  is  Banaspati,  the  Lord 
of  the  Jun^e,  who  is  madly  in  love  with  Sanghyang  Berawi  and  who 


WITCHCRAFT  357 

assumes  the  Barong  shape  to  make  love  to  her,  but  she  will  have  none  of 
it  and  turns  into  a  Rangda  to  punish  his  insolence. 

2.  Sanghyang.  A  variet}-  of  sanghyang  is  the  sanghyang  deling  found 
in  Kintamani  and  other  villages  around  the  crater  of  the  Batur.  The 
girls  are  put  into  the  trance  by  means  of  two  dolls  representing  the  deities, 
strung  through  their  middles  by  a  cord,  the  ends  of  which  are  attached  to 
short  sticks  tensely  held  by  two  boys.  The  string  with  the  dolls  is  thus 
held  taut  in  front  of  the  two  kneeling  girls,  songs  are  chanted,  and  the 
boys  go  into  trance;  their  arms  become  rigid  and  commence  to  shake, 
causing  the  dolls  to  dance  back  and  forth  across  the  cord.  As  the  boys 
shake  more  and  more  ^'iole^tly,  the  vibration  increases  and  the  dolls  leap, 
whirl,  and  clash  against  each  other.  The  girls  have  become  drowsy  and 
suddenly  faint,  going  into  the  trance  to  be  dressed  and  dance  as  in  the 
ordinary  sanghyang. 

Anodier  variety  is  the  sanghyang  d/aran,  in  which  the  temple  priest, 
the  pemangku,  becomes  himself  the  sanghyang,  possessed  by  an  ancestral 
deity,  a  Gandarwa  on  horseback.  We  saw  a  pemangku  in  Bedulu  go  into 
the  trance  with  tw'O  boys,  his  assistants,  each  riding  on  small  prop  horses 
and  dancing  in  and  out  of  a  great  blazing  pile  of  burning  coconut  shells. 
The  sanghyang  djaiin  is  reminiscent  of  a  trance  performance  from  Cen¬ 
tral  Java  called  kuda  kepang  —  men  wearing  dark  glasses  and  riding  on 
beautifully  stylized  horses  woven  out  of  bamboo. 

3.  SANGHYANG  SONGS  (gending  sanghyang) ; 

1.  Waunusdus: 

Merik  sumuftung  asep,  menyan  mad/egau,  ia  fjendana  hukus 
maulekan,  ia  lehnggan  Betara  Tiga;  ia  wus  matinining,  ia  menusa 
ngasti  pukulum,  ia  nurunan  Dedari  kendran,  ia  Sang  Supraba, 
Tund/ung  Biru,  ia  Tund/ung  Birii,  ia  mengerangsuk  meanggd- 
anggd,  ia  sesalukin  bad/u  mas-masan,  ia  mditjat  miber  magegana, 
ia  mengelo  ngad/a-kanginan,  ia  d/'alan  Dedari  metangun  d/erd,  ia 
tamane  bek  misi  sekar,  ia  sekar  emas  sandingin  pudak,  angrek 
gringsing,  ia  tigakant/u,  manas,  soli,  sempol,  ia,  kedapand  malelepe; 
malelepe  makebiyur  ketaman  sari,  lamun  nudus  Kadewatan,  turun 
Dedari  kendran. 

2.  Nyaluk  gelung; 

Gelung,  ia  gelung  agung,  mebulingker  ia  sekar  gadung,  metitis 
Garuda  mungkur,  ia,  sekar  sempol,  ia,  sekar  gambir,  sandat  gubar 
anggen  susun,  merak  mekimtjii  kuning,  payas  dane  ia  mepulilit, 
mengigal  tengahing  nafar,  ia  igal  dane  manggu-pipir,  metand/ek 
megulu  wangsul. 


358  ISLAND  OF  BALI 

3.  Mangumn  sanghyang: 

Sekai  menuk  mengedanin,  k  k  putih,  k  k  k  k  putih  mengambiar, 
buJca  bintange  diduuiy  bintang  kaiti,  bintang  kartikane  sedih;  ia 
liyer,  ia  ia  ia  liyei,  liyer,  buka  twara  bakat  ruruli,  imuh  nudju,  mmh 
nudju,  galang  sasih;  k  k  lengkik,  k  lengkik  lengkik,  sayang  san 
munyin  dasihd;  dasih  nika,  dasih  nika,  tut  kalanin,  k  k  aduh!  ia  ia  ia 
k  aduh  mirah!  Idewa  dadi  pangelipur,  lipmanda,  lipuran  Dedari 
kale;  k  ia  lengkik,  k  k  k  k  lengkik,  metandjek  megulu  wangsul. 

4.  Wus  mengigal;  meketis  toya: 

Dewa  ayu  metangi,  Dewa  metangi,  d/uru  Jcidung  sarnpun  lauh 
mengambelang  gending  sanghyang;  ihl  Yang  Yang  Dedari  mung- 
gah  kepesilih,  k  k  midei,  k  mider,  mider  dane;  aduh!  Dewa  Sang 
Ayu,  ngambil,  ia  ngambil  tiita  sanggar  agung,  tiita  empul,  yeh  ning 
Sudamala,  sekar  d/epun  angkitang  ratna  maduii,  k  putjuk  petak, 
teleng  biru,  iwa  mekark  tiita,  tirta  ning  sibuh  mas,  toya  pemastu, 
pekaiian  saking  Swaiga,  siratin  Ragan  I  Dewa,  raris  ketisin  djuiu 
kidunge,  wus  meketis  mantuk  maxing  Indeialoka;  Meskam  lungga 
kataman,  wus  mesiiam,  mesekax  angxek  saseh  mepatuhan  pemargine 
muleh;  mantuk  Dewa  mantuk,  mantuke  ka  Suxalaya,  mantuk 
maxing  ileh  ileh,  angin  taxik,  kurungank,  waluya  dadi  manusa. 
Puput 


CHAPTER  XI 


DEATH  AND  CREMATION 

Strange  as  it  seems,  it  is  in  their  cremation  ceremonies  that 
the  Balinese  have  their  greatest  fun.  A  cremation  is  an  occasion 
for  gaiety  and  not  for  mourning,  since  it  represents  the  accom¬ 
plishment  of  their  most  sacred  duty:  the  ceremonial  burning  of 
the  corpses  of  the  dead  to  liberate  their  souls  so  that  they  can 
thus  attain  the  higher  worlds  and  be  free  for  reincarnation  into 
better  beings. 

At  cremation  ceremonies  hundreds  of  people  in  a  wild  stam¬ 
pede  carry  the  beautiful  towers,  sixty  feet  high,  solidly  built 
of  wood  and  bamboo  and  decorated  with  tinsel  and  expensive 
silks,  in  which  the  bodies  are  transported  to  the  cremation 
grounds.  There  the  corpses  are  placed  in  great  cows  (hewn  out 
of  tree-trunks  to  serve  as  cofhns  and  covered  with  precious  ma¬ 
terials)  ,  and  cows,  towers,  offerings,  and  ornaments  are  set  on 
fire,  hundreds  and  even  thousands  of  dollars  burned  in  one 
afternoon  in  a  mad  splurge  of  extravagance  by  a  people  who 
value  the  necessities  of  life  in  fractions  of  pennies. 

.  To  the  Balinese,  the  material  body  is  only  the  shell,  the  con¬ 
tainer  of  the  soul.  This  soul  lives  in  every  part  of  the  body,  even 
in  the  hair  and  nails,  but  it  is  concentrated  in  the  head  which 
is  near-holy  to  them.  A  Balinese  observes  the  rank  of  his  head 
in  relation  to  the  rest  of  his  body,  and  for  this  reason  no  one 


360  ISLAND  OF  BALI 

would  stand  on  his  head  or  take  any  position  that  would  place 
his  feet  on  a  higher  level.  It  is  an  offence  even  to  pat  a  small 
child  on  the  head  and  there  is  no  worse  insult  than  “  I’ll  beat 
your  head!  ”  One’s  soul  wanders  away  during  sleep  (dreams  are 
its  travels  and  adventures) ,  without  becoming,  however,  entirely 
detached  from  the  body,  and  it  is  considered  dangerous  to 
awaken  a  person  too  suddenly.  Children  are  never  beaten,  so  as 
not  to  shock  their  tender,  still  undeveloped  souls. 

Madness,  epilepsy,  and  idiocy  are  the  results  of  a  bewitched 
soul,  but  ordinary  sickness  is  due  to  a  weakened,  polluted  soul 
rather  than  to  mere  physical  causes.  Life  vanishes  when  the  soul 
escapes  from  the  body  through  the  mouth,  and  death  occurs 
when  it  refuses  to  return.  The  relatives  of  a  dying  man  who  has 
lost  consciousness  go  to  the  temple  of  the  dead  and,  through  a 
medium,  beg  the  deities  for  the  release  and  return  of  his  soul. 
By  force  of  habit,  the  soul  lingers  near  the  body  when  death 
comes,  and  remains  floating  in  space  or  lives  in  a  tree  near  by 
until  liberated  by  the  obliteration  of  the  corpse  by  the  elements: 
by  earth,  by  fire,  and  by  water,  to  destroy  the  last  unclean  tie  that 
binds  the  souls  of  the  dead  to  this  earth.  By  cremation  the  soul 
is  released  to  fly  to  the  heavens  for  judgment  and  return  to  be 
reborn  into  the  dead  man’s  grandchildren.  Failure  to  liberate 
the  soul  by  neglecting  to  perform  the  cremation  or  by  incom¬ 
plete  or  improper  rites  would  force  the  soul  to  turn  into  a  ghost 
that  would  haunt  the  careless  descendants. 

Cremation  rites  were  probably  not  introduced  into  Bali  until 
the  time  of  Madjapahit,  about  the  thirteenth  century,  but  the 
ancient  Balinese  animists  already  believed  that  their  life-fluid 
was  immortal  and  that  after  death  it  returned  to  animate  other 
beings.  They  practised  the  obliteration  of  the  corpse  by  burial 
or,  as  is  still  done  in  the  primitive  village  of  Sembiran,  simply 
by  abandoning  the  bodies  in  the  forest  at  the  edge  of  a  ravine 
to  be  eaten  by  wild  animals.  A  man  in  Bali  is  born  into  a  superior 
state  —  a  higher  caste  —  if  his  behaviour  on  this  earth  has  been 
good;  otherwise  he  will  reincarnate  into  a  lower  stage  of  life  to 


DEATH  AND  CREMATION  361 

begin  over  again  the  progressive  march  towards  ultimate  per¬ 
fection.  A  man  who  is  guilty  of  serious  crimes  is  punished  by 
being  reborn,  often  for  periods  of  thousands  of  years,  into  a 
tiger,  a  dog,  a  snake,  a  worm,  or  a  poisonous  mushroom. 

Between  incarnations,  until  the  time  comes  for  its  return  to 
this  earth,  the  soul  goes  to  Indra’s  heaven,  the  swarga,  a  reservoir 
where  "  life  is  just  as  in  Bali,  but  devoid  of  all  trouble  and  ill¬ 
ness.’’  But  this  process  does  not  go  on  forever;  when  the  indi¬ 
vidual  has  attained  the  highest  wisdom  and  has  reached  the 
highest  position  among  men,  that  of  a  Brahmana  who  has  been 
ordained  as  a  priest,  he  hopes  to  obtain  liberation  from  this  cycle 
of  births  and  become  a  god.  The  man  of  low  caste  attributes 
his  state  to  former  misconduct,  redeemable  in  future  lives  only 
through  a  virtuous  existence,  which  entitles  him  to  be  reborn 
into  a  higher  and  higher  caste. 

A  man’s  life  on  this  earth  is  but  an  incident  in  the  long  process 
of  the  soul’s  evolution. 

The  grand  send-off  of  the  soul  into  heaven,  in  the  form  of  a 
rich  and  complete  cremation,  is  the  life-ambition  of  every  Bali¬ 
nese.  He  looks  forw^ard  to  it,  often  making  provision  during  life 
with  savings  or  property  that  can  be  pawned  or  sold  to  finance 
his  cremation.  The  greatest  happiness  that  comes  to  a  Balinese 
family  is  to  have,  in  this  way,  accomplished  the  liberation  of  the 
souls  of  their  dead,  but  complete  cremation  ceremonies  are  so 
costly  that  a  family  of  limited  means  have  to  wait  often  for 
years,  haunted  by  the  fact  that  their  dead  are  not  yet  cremated, 
and  are  sometimes  obliged  to  sacrifice  their  crops  and  their  lands 
in  order  to  pay  for  the  ceremonies.  The  expenses  of  a  cremation 
are  enormous;  besides  the  priest’s  fees,  the  great  amounts  of 
holy  water  used,  and  the  costly  towers,  coffins,  offerings,  and  so 
forth,  there  is  the  food  and  entertainment  provided  for  days  for 
the  hundreds  of  guests  and  assistants  that  help  in  the  ceremonies. 

A  rich  cremation  adds  greatly  to  the  prestige  of  a  well-to-do 
family,  giving  occasion  for  gay,  extravagant  festivities  that  are 
eagerly  anticipated  despite  the  financial  burden  they  represent 


362  ISLAND  OF  BALI 

A  good  average  for  a  great  cremation  is  seldom  less  than  a 
thousand  ringgits  or  about  two  million  kepengs  (a  ringgit  is  worth 
about  one  gold  dollar  in  normal  exchange) ,  but  there  have  been 
cremations  of  princes  that  cost  as  much  as  fifty  thousand  guilders 
(at  the  time  of  writing,  about  twenty-five  thousand  dollars) . 

The  cremation  of  the  mother  of  Nas^h,  a  former  servant  of 
ours,  was  the  poorest  we  ever  witnessed.  She  was  burned  three 
days  after  her  death  with  only  the  most  essential  rites,  but  even 
then  the  costs  amounted  to  more  than  the  fifty  guilders  that 
Naseh  had  succeeded  in  borrowing.  A  unique  and  rather  im¬ 
provised  cremation  of  a  nobleman  of  Pemetjutan  cost  only  three 
hundred  and  fifty  guilders  because  the  body  had  to  be  burned 
on  the  same  day  the  death  occurred  and  I  was  told  by  the  rela¬ 
tives  that  had  the  corpse  been  kept  for  the  reglementary  forty- 
two  days,  the  cremation  would  have  cost  over  two  thousand 
guilders.  The  extraordinary  decision  to  cremate  a  man  of  high 
caste  immediately  became  possible  only  because  the  festival  that 
the  community  was  preparing  for,  their  greatest  in  a  decade, 
could  not  have  taken  place  had  there  been  an  important  un¬ 
cremated  corpse  in  the  village.  The  family  was  in  difficult  finan¬ 
cial  circumstances  and  they  welcomed  the  decision. 

A  Brahmanic  priest  is  essential  to  a  proper  cremation,  and 
only  the  destitute  would  call  upon  a  lesser  priest.  The  quality  of 
the  ceremonies  the  priest  performs  is  determined  by  the  fee  paid 
to  him.  There  is  a  choice  of  three  kinds  of  cremation:  utama, 
the  highest,  costing  an  average  of  fifty  dollars  in  fees  for  the 
priest  alone;  madia,  the  medium-class  cremation,  for  about 
twenty-five  dollars;  and  nista,  the  low,  for  about  five  dollars. 
The  rites  for  each  are  about  the  same,  the  difference  consisting 
in  the  quality  and  power  of  the  magic  formulas  and  symbols  and 
the  sort  of  holy  water  used,  the  credentials  given  by  the  priest 
to  the  soul  entering  heaven,  and  the  more  or  less  thorough  puri¬ 
fication  of  the  soul. 

It  is  always  a  good  resource,  in  a  great  cremation  of  a  prince, 
to  provide  a  retinue  of  souls  for  his  trip  into  the  beyond  and  to 


DEATH  AND  CREMATION  363 

profit  at  the  same  time  by  the  magical  and  social  advantages  of 
a  more  elegant  cremation.  In  Krobokan  we  witnessed  the  re¬ 
lease  of  two  hundred  and  fifty  souls  of  commoners  who  ac¬ 
companied  a  member  of  the  royal  family.  It  is  of  extreme  im¬ 
portance,  however,  to  keep  w'ithin  the  rules  prescribed  for  each 
caste,  the  breach  of  which  w'ould  bring  dreadful  punishment 
upon  guilty  relath'es  w'ho  in  their  craving  for  ostentation  should 
use  rites  or  materials  for  the  accessories  allotted  to  a  higher  caste. 
These  rules  are  at  times  infringed  and  it  becomes  the  source  of 
malicious  gossip  if  a  family  use  a  cow  instead  of  a  lion  to  burn 
their  deceased,  or  if  they  have  more  roofs  in  their  tower  than 
is  their  right.  In  a  few  cases  the  right  of  cremation  is  denied, 
as  in  the  death  of  exiles  from  the  island.  Lepers  are  buried  in 
hidden  places  and  their  redemption  is  carried  out  by  pious 
persons,  secretly  and  through  an  effigy. 

THE  BODY 

To  the  Balinese  only  the  soul  is  really  important,  the  body  being 
simply  an  unclean  object  to  be  got  rid  of,  about  which  there  is 
no  hysteria.  Details  which  w'ould  be  considered  weird  and  shock¬ 
ing  elsewhere  are  regarded  naturally  and  with  great  indifference. 
I  have  seen  a  corpse  poked,  to  help  it  burn,  by  relatives  who  were 
making  loud  jokes  and  scolding  the  body  because  it  would  not 
bum  quickly  enough,  so  they  could  go  home. 

When  a  man  dies,  his  relatives,  near  and  far,  are  expected 
to  assemble  and  bring  presents  of  food  to  the  immediate  family 
of  the  deceased.  It  is  believed  that  the  ghost  of  the  dead  man 
will  bring  them  bad  luck  if  they  are  not  informed  within  three 
days.  Automatically  all  relatives  of  the  dead  man  become  im¬ 
pure,  sebel,  and  cannot  enter  the  temples  until  the  complete 
purification  rites  have  been  performed.  This  impurity  extends 
to  the  house  and  even  to  the  entire  village,  and  the  higher  the 
position  of  the  dead  one,  the  greater  the  degree  of  uncleanliness 
of  the  village. 

A  sign  of  death  in  a  house  is  the  lamp  called  damar  kurung, 


364  ISLAND  OF  BALI 

made  of  white  tissue  paper  stretched  over  a  bamboo  frame  and 
hung  outside  the  gate.  This  lamp  hangs  from  a  bird,  also  of 
bamboo  and  white  paper,  which  is  suspended  from  the  end  of 
a  tall  bamboo  pole,  high  over  the  roofs.  Every  night  while  the 
corpse  is  in  the  house  the  lamp  is  lit  to  show  the  way  to  the 
wandering  soul.  The  corpse  is  placed  in  one  of  the  pavilions  of 
the  house  to  await  an  auspicious  day  to  be  treated  and  purified 
for  burial,  or  to  be  mummified  if  it  is  to  be  kept  in  the  house. 
High  priests  may  not  be  buried  and  it  is  customary  to  keep  their 
bodies  within  the  house  until  time  for  their  cremation  comes; 
this  was  also  done  to  the  corpses  of  princes,  and  in  the  great 
palaces  there  is  even  a  special  court  devoted  to  this  purpose,  but 
this  is  becoming  rare  nowadays  because  of  the  extraordinary  ex¬ 
penses  it  involves.  (See  Note  A,  page  386.) 

On  the  first  auspicious  day  after  the  death  occurs,  two  altars 
are  erected  in  the  courtyard  of  the  house  for  the  purification  of 
the  body;  one  for  the  sun  and  another  for  Pradjapati,  the  deity 
of  cremation.  These  are  decorated  with  lamaks  and  filled  with 
offerings  that  are  renewed  daily.  The  naked  corpse  is  then  placed 
on  a  stretcher  with  its  sexual  parts  covered  with  a  small  square 
of  cloth  or  by  the  hand  of  the  wife  or  husband.  The  priest 
sprinkles  the  body  with  holy  water  and  recites  prayers;  the  hair  is 
combed  and  anointed  with  perfumed  oil  and  the  teeth  are  filed 
off  if  this  had  not  been  done  during  life.  The  body  is  then  mbbed 
with  a  mixture  of  rice  flour  and  tumeric,  with  salt,  vinegar,  and 
sandalwood  powder.  The  toes  and  thumbs  are  bound  together 
with  white  yarn,  and  rolls  of  kepengs  are  tied  to  the  hands,  which 
are  folded  over  the  breast  in  an  attitude  of  prayer.  Then  come 
the  bantdn  sut/f:  shreds  of  mirror  glass  which  are  laid  on  the  eye¬ 
lids,  bits  of  steel  on  the  teeth,  a  gold  ring  with  a  ruby  in  the 
mouth,  jasmine  flowers  in  the  nostrils,  and  iron  nails  on  the  four 
limbs  —  all  symbols  of  the  more  perfect  senses  with  which  the 
person  will  be  reborn;  stronger  and  more  beautiful,  with  eyes 
as  bright  as  mirrors,  teeth  like  steel,  breath  as  fragrant  as  flowery 
and  bones  of  iron  ”  (according  to  Wirtz) .  The  head  is  covered 


DEATH  AND  CREMATION  365 

with  a  white  cloth,  and  an  egg  is  rolled  all  over  the  body  to 
signify  its  newly  acquired  purity.  The  corpse  is  next  wrapped  in 
many  yards  of  white  cloth,  in  a  straw  mat,  and  again  in  more 
yards  of  cloth,  and  finally  bound  tightly  on  the  rante,  an  external 
covering  of  split  bamboo  tied  with  rattan. 

If  the  corpse  is  to  be  buried  and  not  mummified,  it  is  taken 
to  the  cemetery  with  music,  accompanied  by  singing  relatives, 
who  carry  oSerings  and  bamboo  tubes  with  holy  water.  Before 
lowering  the  body  into  the  shallow  grave,  the  offerings  are  dedi¬ 
cated  to  Mother  Earth,  a  prayer  is  recited,  and  money  is  thrown 
in  to  pay  for  the  ground  used.  The  corpse  is  laid  in  the  grave 
with  an  open  bamboo  tube  in  the  place  of  the  mouth  to  let  the 
soul  out,  the  grave  is  filled,  and  a  bamboo  structure  with  a  roof 
of  white  tissue  paper  is  erected  over  it.  A  small  altar  of  bamboo 
is  placed  next  to  the  grave  for  offerings,  brought  daily  for  a 
period  of  twelve  days.  Offerings  are  brought  again  forty-two  days 
after  the  date  of  death,  when  it  is  considered  that  the  soul  has 
been  completely  detached  from  the  body  and  the  cremation  can 
take  place,  provided  there  is  money  available;  otherwise  it  has 
to  be  postponed  until  means  are  obtained,  often  years  later. 

The  high  priest  is  next  consulted  to  determine  the  propitious 
day  on  which  to  hold  the  cremation  —  a  date  far  enough  in  ad¬ 
vance  to  allow  for  the  elaborate  preparations.  A  few  days  before 
the  date  named,  the  relatives  start  for  the  cemetery  to  dig  up 
the  remains.  The  grave  is  opened  and  the  body  removed  or  as 
much  of  the  body  as  remains  after  an  interment  which  lasts  from 
a  month  and  seven  days  to  even  two  years  and  longer.  Some¬ 
times  there  is  not  more  than  a  few  bones  to  be  found,  but  even 
these  are  collected  and  arranged  as  nearly  as  possible  in  the  form 
of  the  human  body.  These  are  wrapped  in  a  bundle  of  new' 
white  cloth  and  carried  back  to  the  house.  It  was  an  eerie  sight 
when  on  a  rainy  day  the  men  of  Pemetjutan  were  opening  the 
graves  for  a  mass  cremation,  searching  the  mud-filled  trenches, 
cavorting  and  shouting  with  delight  at  the  discovery  of  a  black¬ 
ened  jaw-bone  or  a  femur. 


366  ISLAND  OF  BALI 

At  home,  the  bundle  containing  the  remains  is  placed  again 
on  the  pavilion  reserved  for  the  corpse,  now  strewn  with  silks 


UkuT  kepeng  and  ukur  selaka 

The  ukur  kepeng  is  a  doll  made  the  size  of  the  corpse  and  cremated  with  it. 

Ukur  ’’  means  the  measure  ”  or  “  to  measure  out.”  It  represents  the  skeleton, 
indicating  the  proper  position  of  the  bones.  It  is  made  of  blessed  white  yam  (the 
nerves)  and  black”  (old)  Chinese  coins  (the  bones). 

The  ukur  selaka  is  used  for  the  same  purpose  by  the  higher  castes  and  pros¬ 
perous  people  in  conjunction  with  the  ukur  kepeng.  It  is  made  of  silver  plaques 
strung  on  silver  wires,  and  is  not  cremated  with  the  corpse,  but  is  used  over  and 
over  as  a  family  heirloom.  A  similar  figure  is  sometimes  made  of  gold  (ukur  mas). 

and  brocades  and  ornamented  witb  the  family’s  heirlooms;  gold 
and  silver  vessels,  peacock  feathers,  jewelled  krisses,  and  so  forth. 


DEATH  AND  CREMATION  367 

The  remains  are  covered  with  many  cloths  bearing  magic  in¬ 
scriptions,  o\^er  which  are  placed  the  offerings  and  the  many 
ritual  accessories  that  symbolize  or  contain  the  dead  man’s  soul. 

Among  these  are  the  kekreb  sinom,  a  sort  of  lattice  of  coconut 
leaves  with  flowers  in  the  crossings;  and  the  ukur,  a  human  repre¬ 
sentation  showing  the  proper  position  of  the  bones  and  nerves, 


Angenan 


usually  simply  kepengs  (the  bones)  strung  on  ropes  of  white 
yarn  (the  nerves) ,  but  the  prosperous  use  ukurs  made  of  silver 
or  gold  plaques  representing  the  head,  hands,  feet,  and  bones, 
held  together  by  wires  of  the  same  metal.  These  are  used  for  dis¬ 
play  and  are  replaced  by  an  ordinary  ukui  of  coins  for  the  actual 
burning.  An  interesting  accessory  is  the  angenan,  a  curious  struc¬ 
ture  made  of  a  ripe  coconut  filled  with  rice  (the  heart)  as  the  base 
of  an  upright  stick  surmounted  by  an  elaborate  structure  of 
coloured  threads  (the  brains)  and  a  little  lamp  made  of  an  egg¬ 
shell  (the  soul) ,  supported  by  a  bent  piece  of  rattan  (the  arm) . 
This  is  supposed  to  commemorate  the  love  and  remembrance  of 


368  ISLAND  OF  BALI 

the  dead  person.  Of  great  importance  is  the  kadjang,  a  sort  of 
shroud,  yards  of  white  cloth  covered  with  cabalistic  symbols 
drawn  by  the  priest,  who  also  writes  the  ulantaga,  the  credentials 
by  which  the  soul  is  admitted  into  the  swarga,  inscriptions  on 
little  pieces  of  a  sort  of  tapa  from  Celebes,  a  specially  prescribed 
paper  made  of  beaten  tree-bark.  OflFerings  are  made  again  to  the 
sun,  to  Pradjapati,  and  for  the  evil  spirits.  There  are  also  special 
offerings  for  the  soul  itself  to  take  along  on  its  trip  to  the  beyond: 
food  for  the  soul,  for  its  retinue,  and  for  presents  to  give  out 
along  its  way.  These  are  the  ponguriagan,  pisang  djati,  nasi 
angkab,  pandjang  ilan,  and  bubuh  piiata,  the  essential  cremation 
offerings. 


THE  SOUL 

By  this  time  the  corpse  has  lost  all  importance,  and  from  this 
time  on,  the  family  is  concerned  entirely  with  the  soul  of  the 
dead  person.  A  most  important  accessory  for  the  ensuing  cere¬ 
monies,  and  the  object  around  which  the  rites  revolve,  is  the 
adegan,  the  efEgy  in  which  the  soul  is  embodied  to  be  purified. 
The  adegan  consists  of  two  images,  one  silhouetted  out  of  palm- 
leaf  in  the  traditional  tjili  shape,  and  a  more  realistic  one  drawn 
on  a  thin  tablet  of  sandalwood,  bound  together  and  placed  on  a 
silver  vase  that  rests  on  a  silver  platter.  Betel-nut,  sirih  leaves 
and  flowers  for  praying  are  placed  inside  the  vase  to  make  the 
soul  comfortable  and,  nothing  being  too  good  for  it,  the  well- 
to-do  add  a  third  image  made  of  beaten  gold,  bracelets,  anklets, 
and  a  comb  of  silver  or  gold.  The  person’s  name  is  written  on 
a  small  label  of  palm-leaf  attached  to  each  adegan.  There  is  an 
effigy  for  each  corpse,  but  only  the  adegan  is  used  should  no 
remains  be  available;  for  instance,  if  no  bones  should  be  found 
on  opening  the  grave,  if  its  location  has  been  forgotten,  or  if 
the  person  died  at  sea  or  in  a  foreign  land. 

The  souls  are  provided  daily  with  “  drinks,”  holy  water  from 
sacred  springs.  Processions  go  regularly  to  distant  mountain 
springs  to  fill  the  new  clay  pots  inscribed  with  a  lotus  and  the 


DEATH  AND  CREMATION  369 

sacred  syllable  ong,  while  someone  casts  coins  into  the  waters 
and  recites  prayers  for  the  spirit  of  the  spring.  Rolls  of  ancient 
“  black  ”  coppers  are  tied  to  the  neck  of  each  pot  with  the  special 


Bade,  the  Cremation  Tower  of 
a  Nobleman 


white  yarn  used  in  ritual,  and  each  pot  is  provided  with  a  label 
bearing  the  name  of  the  dead.  The  pots  of  holy  water  are  then 
deposited  on  the  pavilions  where  the  bodies  lie. 

The  elusive  souls  are  next "  awakened  ”  and  captured  in  the  effi¬ 
gies.  They  are  taken  to  the  burial  ground,  and  the  company  kneels 


370  ISLAND  OF  BALI 

in  front  of  the  open  graves,  strewing  offerings  on  the  ground 
and  singing  songs.  The  men  dig  the  earth  a  little,  knocking  upon 
it,  and  call  the  souls  to  awaken,  while  someone  scatters  pennies 
to  distract  the  devils  that  wait  ready  to  pounce  upon  the  effigies 
and  pollute  them.  The  procession  returns  home,  each  effigy,  now 
incorporating  a  soul,  carried  on  the  head  of  a  girl,  to  be  blessed 
in  the  shrine  of  each  household.  Each  effigy  is  then  "  cured  ” 
as  if  it  were  a  corpse:  it  is  sprinkled  with  holy  water,  the  various 
ingredients  (banten  sutji)  to  attain  physical  perfection  (shreds 
of  mirror,  flowers,  a  gold  ring,  nails,  etc.)  are  placed  over  it,  the 
egg  rolled  along  its  length,  and  it  is  decorated  with  gold  and 
silver  objects.  The  cured  effigies  are  placed  near  the  corpses, 
wayang  music  is  played,  and  the  little  egg-shell  lamps  of  the 
angenans  are  lit  for  the  night. 

The  ceremonies  acquire  greater  significance  as  the  date  for  the 
cremation  approaches.  A  great  procession  is  held  on  the  eve  of 
the  cremation  day  to  take  the  effigies  to  the  house  of  the  high 
priest  for  their  final  blessing.  It  is  important  that  this  procession 
be  grand  and  luxurious,  and  all  the  relatives  of  the  dead  parade  in 
it  dressed  in  the  finest  clothes  obtainable,  with  brocades,  gold 
flowers,  jewellery,  and  jewelled  krisses  much  in  evidence.  Or¬ 
chestras,  bans  dancers,  and  scores  of  boys  carrying  spears,  ban¬ 
ners,  and  flags,  followed  by  long  lines  of  women  offering-bearers, 
come  at  the  head  of  the  parade;  they  represent  the  retinue  of  the 
souls  in  the  effigies  which  are  borne  on  silver  platters  on  the  heads 
of  a  specially  picked  group  of  beautiful  girls  in  ceremonial  full 
dress  —  diadems  of  trembling  gold  flowers  on  elaborate  arrange¬ 
ments  of  hair,  lacy  scarfs  binding  their  breasts,  and  yellow  or 
green  skirts  of  brocade  trailing  in  the  dirt.  Often  the  effigies  of 
the  prominent  dead  are  carried  on  the  arms  of  the  youngest 
descendant  of  the  family,  a  boy  or  a  girl  dressed  in  silks  and  gold, 
riding  on  a  gilt  palanquin  and  shaded  by  gilt  umbrellas  of  state. 
Groups  of  men  relatives  close  the  procession.  In  Pliatan  we 
once  saw  some  fifty  men  uniformed  in  yellow  trailing  loincloths, 
magenta  breast-cloths,  and  white  head-dresses,  all  wearing  gold 


DEATH  AND  CREMATION  371 

krisses,  awkwardly  conscious  of  being  admired,  marching  in  triple 
file  to  the  beat  of  gongs  and  drums  amidst  bursting  firecrackers. 

The  procession  goes  to  the  priest’s  house,  where  he  waits  to 
consecrate  the  effigies  through  a  performance  of  maweda,  the 
spoken  formula  emphasized  by  gestures  of  the  hands.  The  priest 
recites  his  formulas,  flings  flowers,  and  sprinkles  holv  water 
towards  the  effigies,  which  are  reverently  held  in  front  of  him 
by  the  kneeling  girls.  After  the  ceremony  the  procession  returns 
home,  stopping  along  the  way  in  the  temple  of  the  family’s  origin 
to  offer  a  final  prayer.  At  the  house,  towards  dusk,  the  bans 
dancers  perform  war  dances  to  cast  a  protecting  net  of  magic 
vibrations,  and  shows  are  given  to  entertain  the  guests.  Rela¬ 
tives,  guests,  and  populace  spend  the  night  divided  between 
watching  an  all-night  shadow-play  and  listening  to  public  read¬ 
ings  of  the  Balinese  classic  Bhima  Swarga,  the  tale  of  the  fantastic 
adventures  of  Bhima  on  his  visit  to  Hades.  Tradition  prescribes 
that  this  should  be  read  aloud  from  beginning  to  end  on  the  eve 
of  cremation.  In  dark  corners  people  huddle  to  steal  naps.  Out¬ 
side,  the  orchestras,  among  them  the  gam  bang,  only  heard  at 
cremations,  boom  and  hum  throughout  the  night. 

THE  CREMATION 

The  great  towers  in  which  the  corpses  are  carried  to  the  crema¬ 
tion  ground  and  the  animal-shaped  coffins  in  which  they  will 
be  burned,  the  two  most  spectacular  factors  in  a  cremation,  have 
waited  ready  for  days  in  some  corner  of  the  village,  covered  with 
screens  of  woven  palm-leaf. 

The  cremation  tower  is  a  high  structure  solidly  built  of  wood 
and  bamboo,  bound  together  with  rattan  and  covered  with 
coloured  paper  ornaments  and  cotton-w'ool  dyed  in  bright  col¬ 
ours,  and  glittering  with  tinsel  and  small  mirrors.  Shaped  like 
the  temple  gates  and  the  sun  altars,  the  tower  represents  again 
the  Balinese  conception  of  the  cosmos:  a  wide  base,  often  in  the 
shape  of  a  turtle  with  two  serpents  entwined  around  its  body, 
the  symbol  of  the  foundation  upon  which  the  world  rests,  sup- 


372  ISLAND  OF  BALI 

porting  three  gradually  receding  platforms  —  the  mountains, 
with  bunches  of  paper  flowers  and  leaves  on  the  corner  of  each 
platform  to  represent  the  forests.  Then  comes  an  open  space, 
the  bale  balean,  “  rather  like  a  house,”  the  space  between  heaven 
and  earth.  This  consists  of  four  posts  backed  with  a  board  on 
one  side,  and  with  a  protruding  platform  to  which  the  bodies 


are  fastened.  The  bald  balean  is  topped  by  a  series  of  receding 
roofs  like  a  pagoda  to  represent  the  heavens.  These  are  always 
in  odd  numbers  which  vary  according  to  the  caste  of  the  family: 
one  for  Sudras,  from  three  to  eleven  for  the  aristocracy,  and  none 
for  the  Brahmanic  priests.  The  back  of  the  tower  is  nearly  cov¬ 
ered  with  a  gigantic  head  of  Bhoma,  the  Son  of  the  Earth,  a 
wild-eyed,  fanged  monster  with  enormous  outstretched  wings 
that  spread  some  ten  feet  on  each  side  of  the  tower.  This  mask 
and  the  wings  are  covered  with  bright-coloured  cotton-wool.  As 
many  as  seventy-five  men  are  often  required  to  carry  the  great 
tower  and  its  complementary  bridge,  a  tall  bamboo  runway  by 
which  the  upper  stages  of  the  tower  are  reached.  (See  Note  B, 
page  386.) 

Strict  caste  rules  also  dictate  the  shape  of  the  patulangan,  the 


DEATH  AND  CREMATION  373 

sarcophagi;  Sudras  are  entitled  only  to  burn  their  dead  in  open 
cases  shaped  like  a  gad/amina,  a  fantastic  animal,  half  elephant, 
half  fish.  Today  the  majoritv'  of  the  nobility  use  the  bull  for  men 
and  the  cow  for  women,  animals  supposedly  once  reserved  for 
Brahmanas;  Satrias  were  entitled  only  to  a  singha,  a  winged  lion; 
and  Wesias  used  the  deer.  Towers  and  coffins  are  not  made  by 
ordinary  villagers  but  by  artist  specialists  who  are  directed  by  a 
master  craftsman.  The  cows  are  splendidly  car\'ed  out  of  wood, 
the  hollow  body  hewn  out  of  a  tree-trunk,  the  back  of  which 
opens  like  a  lid.  The  whole  animal  is  covered  with  coloured  felt 
or  velvet,  lavishly  ornamented  with  goldleaf,  cotton-wool,  and 
silk  scarfs.  Caste  again  decides  whether  the  animal  should  be 
black,  white,  spotted,  yellow,  orange,  or  purple.  With  true 
Balinese  playfulness,  their  sexual  organs  are  clearly  defined  and 
those  of  bulls  often  are  made  so  that  they  can  be  put  into  action 
by  means  of  a  hidden  string. 

From  dawn  of  the  day  of  the  cremation  the  house  teems  with 
excited  people  attending  to  the  last  details;  the  hosts  wait  on  the 
notable  guests,  the  women  see  to  the  offerings,  hordes  of  half- 
naked  men  proceed  to  uncover  the  towers  and  the  sarcophagi  and 
bring  them  to  the  front  of  the  house  gate.  Delegations  are  sent  to 
the  cremation  grounds  to  put  the  final  touches  on  the  bamboo 
altars  and  on  the  platforms  of  tightly  packed  earth,  roofed  with 
coloured  paper  and  tinsel,  where  the  corpses  will  be  cremated. 

When  everything  is  ready  and  the  guests  have  been  served  with 
their  final  banquet,  the  village  kulkul  is  beaten  to  start  the  march 
to  the  cremation  grounds;  the  way  to  the  tower  is  cleared  of  evil 
influences  by  sprinklings  of  holy  water,  and  a  great  fire  is  often 
made  to  prevent  rain  during  the  day.  Eventually  the  corpses  are 
taken  out,  not  through  the  gate,  but  over  a  bridge  or  through  a 
hole  knocked  out  somewhere  in  the  house  walls.  The  groups  of 
men  in  loincloths  that  carry  the  bodies  are  greeted  with  fireworks, 
and  handfuls  of  kepengs  are  scattered,  as  a  traditional  custom  and 
not  because  the  people  actually  believe  the  evil  spirits  to  be  inter¬ 
ested  in  pennies. 


374  ISLAND  OF  BALI 

A  second  party  waits  outside  ready  to  snatch  the  corpse  from 
the  first  group,  and  a  realistic  free-for-all  ensues;  one  group  rushes 
against  the  other,  yelling  and  hooting  like  madmen  until  the  at¬ 
tacking  party  runs  off,  knocking  one  another  down,  turning  and 
whirling  the  body  in  all  directions  “  to  confuse  it  so  that  it  can 
not  find  its  way  back  to  the  house/’  The  corpse  is  disrespectfully 
rough-handled  all  the  way  to  the  tower,  carried  up  the  bamboo 
runway,  and  securely  tied  to  the  plank  on  the  uppermost  stage, 
the  bale  balean.  Meantime  the  women,  unconcerned  with  the 
pranks  of  the  men,  rush  to  the  cremation  place  in  a  disorderly 
stampede,  quite  in  contrast  with  the  solemn  procession  of  the  day 
before.  Instead  of  silks  and  gold,  they  wear  ordinary  clothes  and 
most  of  them  go  with  uncovered  breasts.  They  carry  the  accesso¬ 
ries,  offerings,  and  the  pots  of  holy  water.  The  decaying  evil- 
spirit  offerings  that  lay  for  days  near  the  corpses  are  piled  up  on 
bamboo  stretchers  and  rushed  to  the  cemetery,  followed  by 
hordes  of  hungry  dogs  that  fight  for  the  rotten  food  that  falls  on 
the  ground. 

Although  there  is  no  organization  committee,  the  procession 
is  soon  under  way.  The  orchestras  that  have  played  incessantly 
since  the  day  before  march  at  the  head  of  the  parade  followed  by 
the  spear-bearers,  the  ban's  dancers,  and  the  men  who  carry  the 
cows;  then  come  the  women  with  the  effigies,  then  the  towers 
and  the  bridges,  carried  by  a  wild  mob  of  half-naked,  shouting 
men  who  deliberately  choose  the  most  difficult  paths,  falling  into 
ditches  and  splashing  each  other  with  mud,  almost  toppling  the 
towers  over,  and  whirling  them  to  further  mislead  the  dead.  The 
high  priest  rides  in  a  dignified  and  mystic  attitude  amidst  all  this 
hullabaloo.  Each  tower  is  led  to  the  cemetery  by  a  long  rope  tied 
at  one  end  to  the  platform  where  the  corpses  are  fastened,  the 
other  end  held  by  the  hands  of  relatives.  This  rope  has  a  special 
significance,  and  in  cremations  of  members  of  the  royal  family, 
the  descendants  of  the  Dewa  Agung  of  Klungkung,  it  takes  the 
shape  of  a  great  serpent  that  serves  as  a  vehicle  for  the  souls. 
(See  Note  C,  page  387.) 


Ptiiuhuigan,  Sarcophagi  used  for  Creiiuiliiig  C'orpses  of  llie  Nobilily,  and  made  ot  hollowed 
on!  tree  Iruiibs,  eovered  with  fell,  velvet,  silks,  and  tinsel 


A  Cremation  Procession,  as  seen  by  a  young  Balinese  artist 


DEATH  AND  CREMATION  375 

The  noisy  procession  dashes  along  in  disorderly  fashion,  raising 
clouds  of  dust,  accompanied  by  fireworks  and  war  music,  until  it 
reaches  the  cemetery,  just  outside  the  village.  There  the  cows 
are  placed  on  the  bale  pabasmian,  the  cremation  pavilions,  their 
final  destination;  a  canopy  of  new  white  cloth,  a  “  skv,”  is 
stretched  under  the  paper  and  tinsel  roof  directly  over  the  funeral 
pyre,  and  detachments  from  the  procession  walk  three  times 
around  the  pavilions  to  do  them  honour.  The  bridge  is  placed 
against  the  tower  and  men  run  up  the  runway  while  the  attendant 
who  rode  on  the  tower  releases  two  small  chickens  that  were  tied 
by  the  feet  to  the  posts  of  the  stage  w'here  the  bodies  are  fastened. 
They  are  used  as  a  substitute  for  the  doves  that  in  olden  times 
were  released  by  the  widows  that  were  sacrificed  and  cremated 
with  the  corpse  of  a  prince.  Their  significance  was  probably 
symbolic,  although  the  Balinese  now  say  that  they  are  only  “  to 
teach  the  soul  how  to  fly.”  This  may  be  a  typical  tongue-in-cheek 
Balinese  answer  to  dodge  a  complicated  explanation  for  out¬ 
siders. 

The  remains  are  then  handed  down  by  the  men  lined  along 
the  runway  until  they  reach  the  ground.  Each  group  carrying  a 
corpse  is  attacked  again  by  another  party  of  yelling  men  who  aim 
to  take  the  body  by  force  in  fierce  hand-to-hand  battles.  Clothes 
are  tom  to  shreds  and  men  are  trampled  upon  until  the  victorious 
party  makes  away  with  the  corpse.  Meantime  women  attendants 
spread  the  kadjang,  the  long  white  shroud  which  they  hold 
stretched  over  their  heads,  attaching  one  end  of  the  cloth  to  the 
corpse,  held  up  high  by  as  many  hands  as  its  length  permits. 
Thus  led  by  the  kadjang,  the  body  is  taken  to  the  coffin,  now 
opened  by  lifting  the  lid  that  forms  the  back  of  the  animal,  and 
the  corpse  is  placed  inside.  Relatives  crowd  around  it  to  super¬ 
vise  the  last  details  and  have  a  last  look  at  the  body,  which  they 
expose  by  cutting  the  many  bindings  with  a  special  knife  in¬ 
scribed  with  magic  syllables. 

The  high  priest-steps  onto  the  platform  and  recites  prayers 
over  the  corpse,  at  intervals  pouring  pot  after  pot  of  holy  water 


376  ISLAND  OF  BALI 

on  it,  dashing  the  empty  pots  to  the  ground  to  break  them,  which 
is  one  of  the  rules.  The  body  is  so  thoroughly  soaked  in  holy 
water  that  one  begins  to  wonder  how  it  is  possible  that  it  will 
burn.  Next  the  important  accessories,^  together  with  thousands 
of  kepengs  as  ransom  to  Yama,  the  lord  of  hell,  are  spread  over 
the  body;  costly  silks  and  brocades  are  piled  on  it,  and  the  lid 
is  replaced,  while  the  more  voluminous  offerings  are  put  under 
the  coffin  to  serve  as  fuel.  The  priest  stands  facing  the  closed 
coffin  for  a  final  blessing  and  often  he  himself  sets  off  the  pyre. 
Fire  from  matches  is  considered  unclean  and  it  should  be  pro¬ 
cured  by  friction  or  by  a  sun-glass. 

The  orchestras  play  all  at  once,  the  angklung  louder  and  more 
aggressive  than  ever,  while  the  gambang  hums  solemnly  near 
where  the  old  men  and  the  women  relatives  have  assembled  to 
watch  the  body  burn.  The  air  is  heavy  with  the  odour  peculiar 
to  cremations,  which  haunts  one  for  hours  after,  a  mixture  of 
decaying  organic  matter,  sweating  bodies,  trampled  grass,  charred 
flesh,  and  smoke.  The  mob  plunders  the  towers  to  rescue  the 
mirrors,  silks,  and  tinsel  before  it  is  set  on  fire.  Everybody  is 
tense  and  they  dash  about  excitedly  feeding  the  fires,  all  except 
the  high  priest,  who  is  in  a  trance,  performing  the  last  maweda 
on  a  high  platform,  the  elderly  men,  who  drink  palm  wine  from 
tall  bamboo  vessels,  sitting  in  a  boisterous  group,  and  the  daugh¬ 
ters  and  wives  of  the  dead  men,  who  remain  unemotionally  quiet 
in  the  background. 

The  men  in  charge  poke  the  corpses  unceremoniously  with 
long  poles,  adding  debris  from  the  towers,  all  the  while  joking 
and  talking  to  the  corpse.  The  crowd  is  neither  affected  nor 
touched  by  the  weird  sight  of  corpses  bursting  out  of  the  half- 
burned  coffins,  becoming  anxious  only  when  the  body  is  slow  to 
burn.  Soon  the  cow’s  legs  give  way  and  the  coffin  collapses, 
spilling  burning  flesh  and  calcinated  bones  over  the  fire  until 
they  are  totally  consumed,  often  not  without  a  good  deal  of 
poking.  Small  boys  are  then  permitted  to  fish  out  the  kepengs 

iThe  adegan,  Icad/ang,  angenan,  ulcur,  and  ulantaga. 


DEATH  AND  CREMATION  377 

with  long  sticks  after  the  unburned  pieces  of  wood  are  taken 
away.  Water  is  poured  over  the  embers,  and  the  remaining  bits 
of  bone  with  some  ashes  are  piled  into  a  little  mound  which  is 
covered  with  palm-leaves.  Green  branches  of  dadap  are  tied  to 
each  of  the  four  posts  of  the  cremation  pavilion,  and  surrounded 
by  a  rope  of  white  yarn,  thus  closing  it  “  to  forget  the  dead.” 
The  remaining  ashes  are  then  blessed  and  placed  in  an  urn,  a 
coconut  inscribed  with  the  magic  ong  and  wrapped  in  white 
cloth.  It  is  customary  that  this  be  done  just  as  the  sun  has  begun 
to  set.  A  new  procession  is  formed  for  the  march  to  the  sea, 
where  the  ashes  will  be  disposed  of.  On  arrival  at  the  seashore, 
or  at  the  river  if  the  sea  is  too  far  away,  the  priest  wades  into  the 
water  to  ask  of  the  sea  or  the  river  spirit  to  carry  the  ashes  safely 
out.  The  ashes  are  then  carefully  strewn  over  the  waters  and  the 
whole  congregation  bathes,  to  cleanse  themselves  before  return¬ 
ing  home  in  the  darkness. 

THE  SACRIFICE  OF  WIDOWS 

Cremation  rites  have  remained  practically  unchanged  for  the 
last  three  hundred  years,  except  perhaps  for  the  suppression  of 
the  notorious  Indian  custom  of  suttee,  the  sacrifice  of  widows 
of  deceased  notables,  burned  alive  on  their  husband’s  p)Te.  This 
custom  seems  to  have  enjoyed  great  popularity  at  one  time 
among  the  Balinese  aristocracy,  although  today  it  has  become 
merely  a  legend.  A  hundred  years  ago  the  pioneer  historian  of 
the  Malay  Archipelago,  John  Crawfurd,  gave  us  the  first  English 
account  of  a  widow-burning  that  took  place  in  1633,  when  the 
Dutch  sent  a  mission  to  Bali  to  gain  the  prince  of  Gelgel,  then 
sole  sovereign,  as  their  ally  against  the  Sultan  of  Mataram,  who 
was  driving  attacks  on  Batavia.  The  Dutch  found  the  Balinese 
king  making  preparations  for  the  cremation  of  his  wife  and  his 
two  eldest  sons.  The  manuscript  account  of  the  mission  was 
translated  by  a  Monsieur  Prevost  and  published  in  an  early 
Histoiie  des  Voyages.  Among  the  passages  of  the  Dutch  narra¬ 
tive  quoted  by  Crawfurd  are  the  followings 


378  ISLAND  OF  BALI 

.  .  About  noon,  the  queen’s  body  was  burnt  without  the  city 
with  twenty-two  of  her  female  slaves.  .  .  .  The  body  was  drawn  out 
of  a  large  aperture  made  in  the  wall  to  the  right  side  of  the  door, 
in  the  absurd  opinion  of  cheating  the  devil.  .  .  .  The  female  slaves 
destined  to  accompany  the  dead  went  before,  according  to  their 
ranks  .  .  .  each  supported  behind  by  an  old  woman,  and  carried 
on  a  Badi  (tower),  skillfully  constructed  of  bamboos,  and  decked 
all  over  with  flowers.  Before  them  were  placed  a  roast  pig,  some  rice, 
betel  and  other  fruits  as  an  offering  to  their  gods,  and  these  unhappy 
victims  of  the  most  direful  idolatry  are  thus  carried  in  triumph,  to 
the  sound  of  different  instruments,  to  the  place  where  they  are  to 
be  poignarded  and  consumed  by  fire.  There,  each  found  a  particular 
scaffold  prepared  for  her,  in  the  form  of  a  trough,  raised  on  four 
short  posts  and  edged  on  two  sides  with  planks.  .  .  .  Some  of  the 
attendants  let  loose  a  pigeon  or  a  fowl,  to  mark  that  their  soul  was 
on  the  point  of  taking  its  flight  to  the  mansions  of  the  blessed.  .  .  . 
They  were  divested  of  all  their  garments,  except  their  sashes,  and 
four  of  the  men,  seizing  the  victim,  two  by  the  arms,  which  they  held 
extended,  and  two  by  the  feet,  the  victim  standing,  the  fifth  pre¬ 
pared  himself  for  the  execution,  the  whole  being  done  without 
covering  the  eyes.  .  .  . 

“  Some  of  the  most  courageous  demanded  the  poignard  them¬ 
selves,  which  they  received  in  the  right  hand,  passing  it  to  the  left, 
after  respectfully  kissing  the  weapon.  They  wounded  their  right 
arms,  sucked  the  blood  which  flowed  from  the  wound,  and  stained 
their  lips  with  it,  making  a  bloody  mark  on  the  forehead  with  the 
point  of  the  finger.  Then  returning  the  dagger  to  their  executioners, 
they  received  a  first  stab  between  the  false  ribs,  and  a  second  under 
the  shoulder  blade,  the  weapon  being  thrust  up  to  the  hilt  towards 
the  heart.  As  soon  as  the  horrors  of  death  were  visible  in  the 
countenance,  without  a  complaint  escaping  them,  they  were  per¬ 
mitted  to  fall  on  the  ground  .  .  .  and  were  stripped  of  their  last 
remnant  of  dress,  so  that  they  were  left  in  a  state  of  perfect  naked¬ 
ness.  The  executioners  receive  as  their  reward  two  hundred  and  fifty 
pieces  of  copper  money  of  about  the  value  of  five  sols  each.  The 
nearest  rdations,  if  they  be  present,  or  persons  hired  for  the  occa¬ 
sion  .  .  .  wash  the  bloody  bodies  .  .  .  covering  them  with  wood 


DEATH  AND  CREMATION  379 

in  such  manner  that  only  the  head  is  visible,  and,  having  applied 
fire,  they  are  consumed  to  ashes.  ,  .  . 

“  The  women  were  already  poignarded  and  the  greater  number 
of  them  in  flames,  before  the  dead  body  of  the  queen  arrived,  borne 
on  a  superb  Badi  of  pyramidal  form,  consisting  of  eleven  steps,  sup¬ 
ported  by  a  number  of  persons  proportioned  to  the  rank  of  the 
deceased.  .  .  .  Tw'o  priests  preceded  the  Badi  in  vehicles  of  par¬ 
ticular  form,  each  holding  in  one  hand  a  cord  attached  to  the  Badi, 
as  if  giving  to  understand  that  they  led  the  deceased  to  heaven,  and 
with  the  other  ringing  a  little  bell,  while  such  a  noise  of  gongs, 
tambours,  flutes  and  other  instruments  is  made,  that  the  whole 
ceremony  has  less  the  air  of  a  funeral  procession  than  of  a  joyous 
village  festival.  .  ,  .  The  dead  body  was  placed  on  its  own  funeral 
pile  which  was  forthwith  lighted.  The  assistants  then  regaled  them¬ 
selves  with  a  feast  while  the  musicians,  without  cessation,  struck  the 
ear  with  a  tumultous  melody,  not  unpleasing.  .  .  . 

“  At  the  funeral  of  the  King's  two  sons  a  short  time  before,  qa 
women  of  the  one,  and  34  of  the  other,  were  poignarded  and  burnt 
in  the  manner  above  described;  but  on  such  occasions  the  princesses 
of  royal  blood  themselves  leap  at  once  into  the  flames  .  .  .  because 
they  would  look  upon  themselves  as  dishonoured  by  anyone's  lawng 
hands  on  their  persons.  For  this  purpose  a  kind  of  bridge  is  erected 
over  a  burning  pile,  which  they  mount,  holding  a  paper  close  to  their 
foreheads,  and  having  their  robe  tucked  under  their  arm.  As  soon 
as  they  feel  the  heat,  they  precipitate  themselves  into  the  burning 
pile.  .  .  .  In  case  firmness  should  abandon  them  .  .  .  a  brother,  or 
another  near  relative,  is  at  hand  to  push  them  in,  and  render  them, 
out  of  afiFection,  that  cruel  office.  .  .  . 

“  "N^Tien  a  prince  or  princess  of  the  royal  family  dies,  their  women 
or  slaves  run  around  the  body,  uttering  cries  .  .  .  and  all  crazily 
solicit  to  die  for  their  master  or  mistress.  The  King,  on  the  follow¬ 
ing  day,  designates  those  of  whom  he  makes  choice.  From  that 
moment  to  the  last  of  their  lives,  they  are  daily  conducted  at  an  early 
hour,  each  in  her  vehicle,  to  the  sound  of  musical  instruments  .  .  . 
to  perform  their  devotions,  having  their  feet  wrapped  in  white  linen, 
for  it  is  no  more  permitted  them  to  touch  the  bare  earth,  because 
they  are  considered  as  consecrated.  The  young  women,  little  skilled 


380  ISLAND  OF  BALI 

in  these  religious  exercises,  are  instructed  by  the  aged  women  who 
accompany  them.  .  .  .  Those  who  have  devoted  themselves,  are 
made  to  pass  the  night  in  continual  dancing  and  rejoicing.  ...  All 
pains  are  taken  to  give  them  whatever  tends  to  the  gratification  of 
their  senses,  and  from  the  quantity  of  wine  which  they  take,  few 
objects  are  capable  of  terrifying  their  imaginations.  .  .  .  No  woman 
or  slave,  however,  is  obliged  to  follow  this  barbarous  custom.  .  .  .” 

The  remainder  of  the  narrative  proceeds  like  any  other  of  the 
great  cremations  that  are  held  today.  Another  interesting  ac¬ 
count  of  widow-burning  is  given  us  by  an  eyewitness,  the  scholar 
Fried erich,  of  the  cremation  of  the  Dewa  Manggis,  Radja  of 
Gianyar,  which  took  place  in  that  town  on  December  22, 1847: 

“  The  corpse  was  followed  by  the  three  wives  who  became  Belas. 
A  procession  went  before  them,  as  before  the  body.  .  .  .  They  were 
seated  in  the  highest  storeys  of  the  Bades.  .  .  .  After  the  body  of 
the  prince  had  arrived  at  the  place  of  cremation,  the  three  Belas  in 
their  Bades,  each  preceded  by  the  bearer  of  the  offerings  destined 
for  her,  with  armed  men  and  bands  of  music,  were  conducted  to  the 
three  fires.  .  .  . 

“  Their  Bades  were  turned  around  three  times  and  were  carried 
around  the  whole  place  of  cremation.  The  women  were  then  car¬ 
ried  down  steps  from  the  Bades  and  up  the  steps  of  the  places 
erected  for  their  cremation.  These  consisted  of  squares  of  masonry 
three  feet  high  filled  with  combustibles  which  had  been  burning 
since  morning  and  threw  out  a  glowing  heat;  the  persons  appointed 
to  watch  them  fed  the  fire,  and  at  the  moment  when  the  women 
leaped  down,  poured  upon  it  a  quantity  of  oil  and  arrak,  so  that  it 
flared  up  to  a  height  of  eight  feet  and  must  have  suffocated  the  vic¬ 
tims  at  once.  Behind  this  furnace  stood  an  erection  of  bamboo  in 
the  form  of  a  bridge,  of  the  same  width  as  the  square  of  masonry, 
about  forty  feet  long  and  from  sixteen  to  eighteen  feet  high;  steps 
of  bamboo  led  up  to  it  in  the  rear.  In  the  centre  there  is  a  small 
house,  affording  a  last  resting-place  to  the  victim,  in  which  she  waits 
till  the  ceremonies  for  her  husband  are  finished  and  his  body  has 
begun  to  bum.  The  side  of  the  bamboo  scaffold  nearest  the  fire  is 
protected  by  a  wall  of  wet  Pisang  (banana)  stems.  Upon  the  bridge 


DEATH  AND  CREMATION  5S1 

lies  a  plank  smeared  with  oil,  which  is  pushed  out  a  little  over  the 
fire  as  soon  as  the  time  for  the  leap  draws  near.  There  is  a  door  at 
the  end  of  the  bridge  that  is  not  removed  until  the  last  minute.  The 
\'ictim  sits  in  the  house  on  the  bridge,  accompanied  by  a  female 
priest  and  by  her  relati\’es.  .  .  .  Then  she  makes  her  toilet;  her  hair 
especially  is  combed,  the  mirror  used,  and  her  garments  newly  ar¬ 
ranged;  in  short,  she  arrays  herself  exactly  as  she  would  for  a  feast. 
Her  dress  is  white,  her  breasts  are  covered  with  a  white  Slendang 
(scarf) ;  she  wears  no  ornaments,  and  after  the  preparations  to  which 
she  has  been  subjected,  her  hair  at  the  last  moment  hangs  loose. 
When  the  corpse  of  the  prince  was  almost  consumed,  the  three 
Belas  got  ready;  they  glanced  one  towards  another  to  convince  them¬ 
selves  that  all  was  prepared;  but  this  was  not  a  glance  of  fear,  but  of 
impatience,  and  it  seemed  to  express  a  wish  that  they  might  leap  at 
the  same  moment.  When  the  door  opened  and  the  plank  smeared 
with  oil  was  pushed  out,  each  took  her  place  on  the  plank,  made 
three  Sembahs  (reverences)  by  joining  her  hands  above  her  head, 
and  one  of  the  bystanders  placed  a  small  dove  upon  her  head,  ^\’hen 
the  dove  flies  away  the  soul  is  considered  to  escape.  They  immedi¬ 
ately  leaped  down.  There  was  no  cry  in  leaping,  no  cr\'  from  the 
fire;  they  must  have  suffocated  at  once.  One  of  the  Europeans  pres¬ 
ent  succeeded  in  pushing  through  the  crowd  to  tire  fire  and  in  seeing 
the  body  some  seconds  after  the  leap  —  it  was  dead  and  its  move¬ 
ments  were  caused  merely  by  the  combustion  of  the  materials  cast 
upon  the  flames.  On  other  occasions,  however,  Europeans  have 
heard  cries  uttered  in  leaping  and  in  the  first  moments  after¬ 
wards.  .  .  . 

“  During  the  whole  time  from  the  burning  of  the  prince  till  the 
leap  of  the  victims,  the  air  resounded  with  the  clangour  of  numerous 
bands  of  music;  small  cannon  were  discharged  and  the  soldiers  had 
drawn  up  outside  the  fire  and  contributed  to  the  noise  by  firing  off 
their  muskets.  There  was  not  one  of  the  50,000  Balinese  present 
who  did  not  show  a  merry  face;  no  one  was  filled  with  repugance  and 
disgust  except  a  few  Europeans  whose  only  desire  was  to  see  the  end 
of  such  barbarities.” 

It  was  only  the  wives  of  princes  that  were  thus  sacrificed;  the 
Brahmanas  did  not  consider  it  necessary  for  the  redemption  of 


382  ISLAND  OF  BALI 

their  wives,  and  the  common  people  were  not  interested  in  a 
practice  that  was  foreign  to  them.  There  were  two  sorts  of 
widow-sacrifice:  one  reserved  for  noblewomen,  the  mesatia 
(“  truth,”  “  fidelity  ”) ,  in  which  the  noble  widows  stabbed  them¬ 
selves  as  they  jumped  into  the  same  fire  with  their  dead  hus¬ 
bands;  the  other,  for  the  prince’s  low-caste  wives  and  concubines, 
the  mebela  (“  to  die  together  with  the  master  ”) ,  the  one  de¬ 
scribed  by  Friederich,  which  consisted  in  jumping  into  another 
fire  apart  to  be  burned  alive.  A  woman  who  died  in  mesatia  be¬ 
came  a  Satiawati,  “  The  True  One,”  a  deity. 

From  the  time  their  decision  was  made,  the  widows  were  re¬ 
garded  as  already  dead  and  deified.  They  lived  a  life  of  con¬ 
stant  pleasures,  exempt  from  all  duties  and  constantly  attended 
by  the  other  wives.  Their  feet  were  not  supposed  to  touch  the 
impure  ground  and,  like  goddesses,  they  were  carried  everywhere, 
lavishly  dressed  and  half-entranced.  A  Brahmanic  priestess  was 
constantly  at  their  side,  encouraging  them  to  their  sacrifice  with 
flowery  descriptions  of  the  beauties  of  life  among  the  gods. 
Friederich  tells  that  when  the  time  came,  they  were  so  thoroughly 
hypnotized  that  “  they  jumped  into  the  fire  as  if  it  were  a  bath.” 

However  shocking  this  practice  may  seem  to  us,  it  is  not  diffi¬ 
cult  to  understand  why  it  was  acceptable  to  the  Balinese;  the 
scriptures  not  only  sanctioned  it,  but  even  encouraged  the  sacri¬ 
fices,  and  to  the  victims  it  was  a  short  cut  to  attain  the  higher 
spiritual  state  ever  so  much  more  important  than  their  insig¬ 
nificant  physical  life  on  this  earth.  Both  the  early  Dutch  narra¬ 
tive  and  Friederich  make  it  clear  that  no  compulsion  was  used 
and  that  the  women  to  be  sacrificed  had  to  make  their  decision 
by  the  eighth  day  after  their  husband's  death.  They  could 
neither  withdraw  nor  volunteer  later. 

The  Dutch  did  all  that  was  in  their  power  to  stamp  out  this 
practice  and  set  a  strict  prohibition  on  widow-sacrifices.  The  last 
official  cremation  in  which  a  woman  was  burned  took  place  just 
after  the  conquest  of  South  Bali;  we  were  present,  however,  at  a 
cremation  in  Sukawati  at  which  we  were  told  by  a  reliable  in- 


DEATH  AND  CREMATION  383 

former  that  the  noble  wife  of  the  deceased  prince  had  died  con¬ 
veniently  in  a  mysterious  manner  three  days  before  the  cremation 
in  order  to  be  burned  together  with  her  husband.  Despite  the 
Dutch  claim  of  having  suppressed  widow-sacrifices,  it  seems  that 
the  custom  was  already  dying  out,  like  many  other  extravagant 
practices  that  became  too  costly.  Nearly  one  hundred  years  ago, 
during  two  years’  residence  in  the  island,  Friederich  witnessed 
only  one  case  of  widow-burning,  that  which  he  describes. 

THE  AFTERMATH 

To  have  got  rid  of  the  corpse  that,  with  its  uncleanliness,  bound 
the  soul  to  the  material  world,  despite  the  strenuous  sacrifices  of 
the  family  and  the  countless  rites  performed  does  not  yet  mean 
that  the  duties  of  the  descendants  are  over.  It  is  now  essential 
that  the  liberated  soul  be  consecrated  by  further  ceremonies, 
often  even  more  elaborate  than  the  cremation  itself,  as  one  of 
the  pitaia,  the  full-fledged  ancestral  deities.  After  this  the  soul 
receives  the  name  of  Dewa  Yang,  literally  a  “  God,”  and  is  al¬ 
lotted  a  resting-place  in  the  family  temple  to  protect  the  house¬ 
hold. 

There  are  further  minor  ceremonies  within  the  next  twelve 
days  after  the  remains  have  been  disposed  of,  such  as  the  me- 
tuhun,  when  the  relatives  congregate  and  through  a  medium, 
usually  a  medicine-man,  a  balian  in  a  trance,  communicate  with 
the  soul  to  ask  if  all  is  well.  I  was  told  that  once  the  balian 
encountered  difficulties  in  establishing  contact  with  the  soul, 
but  an  old  woman  relative  suddenly  went  into  ecstasy  and  spoke 
to  the  spirit  of  the  dead  man  in  order  to  inform  the  anxious 
family  of  the  success  of  the  cremation.  Then  there  are  the 
ngeiebuhin,  when  the  sO'ul  receives  offerings,  and  the  mapegat, 
the  final  breaking  of  the  last  ties  with  this  earth,  symbolized  by 
burning  a  thread  and  smashing  egg-shells.  The  relatives,  the 
house,  and  the  precious  objects  used  in  the  ceremonies  that  were 
not  meant  to  be  destroyed  have  still  to  be  cleansed  from  the  im¬ 
purity  they  acquired  by  their  contact  with  the  dead.  But  the 


384  ISLAND  OF  BALI 

greatest  of  all  the  funeral  ceremonies,  the  consecration  of  the 
soul,  is  the  mukui,  when  the  deceased  is  symbolized  by  an  object 
called  a  “  blossom,”  by  means  of  which  the  ceremonies  are 
performed. 

The  mukui  takes  place  forty-two  days  after  the  cremation  and 
consists  in  offerings  and  magic  incantations  by  the  high  priest, 
meritorious  acts  to  help  the  travelling  soul  to  attain  its  highest 
goal,  the  heaven  allotted  to  it  by  caste,  and  to  predispose  the 
supreme  judges  to  overlook  minor  sins  and  be  lenient.  There 
are  various  heavens,  each  on  a  higher  and  higher  level,  the  stages 
of  the  cosmic  meru,  symbolized  by  the  temple  pagodas  and  by  the 
cremation  towers.  Each  heaven  is  dedicated  to  one  of  the  castes: 
the  highest  is  of  course  for  the  Brahmana  Siwa,  the  next  for  the 
Brahmana  Budda,  and  the  lower  ones  for  the  Satrias  and  Wesias. 
The  common  people  have  to  be  content  to  go  to  the  swarga,  the 
purgatory  where  they  enjoy  a  perfect  life  in  pure  Balinese  earthly 
fashion. 

The  mukui  ceremony  is  extremely  complicated,  but  is,  in  a 
way,  so  similar  to  the  cremation  itself  that  a  detailed  description 
of  it  would  only  result  in  a  repetition  of  the  ceremonies  already 
described.  The  same  guests  are  entertained,  similar  offerings  and 
accessories  are  made,  the  same  priests  are  engaged,  and  a  second 
tower  (bukui)  is  constructed,  this  time  tall  and  slender  and 
entirely  decorated  in  white  and  gold.  Again  many  orchestras  and 
troupes  of  actors  are  engaged  and  pretentious  banquets  of  turtle 
and  roast  pig  are  served. 

Great  stages  raised  high  above  the  ground  are  built  at  the 
house  for  offerings  and  for  the  priest.  The  altars  are  higher  and 
more  beautifully  decorated  than  ever,  the  devil  offerings  more 
elaborate  than  before,  and  the  participants  wear  their  best  clothes 
and  jewellery,  the  women  adding  a  band  of  white  cloth  and  a 
little  fan  of  white  paper  worn  on  the  head  as  a  symbol  of  the 
purity  of  the  occasion.  The  ceremonies  begin  by  the  making  of 
new  effigies  identical  to  the  adegans  used  for  the  cremation, 
which  are  given  life,  blessed,  purified  by  the  priest,  and  then 


DEATH  AND  CREMATION  385 

“  killed  ”  by  being  burned.  The  ashes  are  collected  and  placed 
in  individual  coconut  shells  with  a  short  stick  through  their 
middle.  These  coconuts  are  then  wrapped  in  white  cloth,  deco¬ 
rated  with  flowers,  and  provided  with  a  gold  knob  at  the  top, 
a  gold  ring  with  a  ruby,  a  string  of  about  two  hundred  kepengs, 
an  image  representing  the  dead  drawn  on  a  sandalwood  slab,  and 
a  label  of  palm-leaf  bearing  the  name  of  the  person.  This  is  the 
sekar,  a  “  blossom.”  ^  When  ready,  the  sekars  are  placed  on 
silver  platters,  the  relatives  make  a  ceremonial  reverence  to  them, 
and  they  are  deposited  on  the  high  stage,  which  is  now  filled 
with  expensive  silks  and  offerings.  At  the  mukui  of  the  Radja 
of  Djerokuta  we  saw  glasses  of  foreign  commodities  such  as 
whisky,  brandy,  and  gin. 

After  the  night  of  vigil  spent  in  watching  dramatic  perform¬ 
ances,  listening  to  music,  and  so  forth,  the  priest  performs  his 
most  powerful  mantias,  the  relatives  pray,  and  the  sekars  are 
brought  down,  each  member  of  the  family  placing  one  over  his 
or  her  head  to  absorb  their  beneficial  influence.  They  are  then 
broken  up,  burned,  and  the  ashes  placed  again  in  a  new  sekar 
identical  with  the  former.  These  are  placed  on  the  white  and 
gold  biers  and  again  a  great  procession  starts  off  for  the  sea,  often 
miles  away,  with  the  same  mad  recklessness  as  when  the  corpses 
were  carried  to  be  cremated.  The  procession  stops  at  the  seashore 
and  the  sekars  are  brought  down,  placed  on  a  boat,  and  taken 
out  to  the  open  sea,  where  they  are  thrown  into  the  waters,  far 
enough  so  that  they  will  not  be  washed  ashore.  The  biers  are 
again  dismantled  and  burned.  All  the  accessories  are  destroyed; 
nothing  must  remain,  and  what  is  not  broken  up  is  burned. 
Special  patrols  are  appointed  to  destroy  whatever  is  returned  by 
the  waves. 

The  ceremony  over,  the  happy  participants,  now  relieved  of 
their  strenuous  duties,  take  a  general  bath  just  at  the  water’s  edge, 
the  women  unconcerned  in  a  group  just  a  few  yards  away  from 

2  The  sekar  or  puspa,  meaning  literally  a  “  blossom/'  is  symbolical  of  the  spirit 
of  the  deceased  and  is  the  same  as  the  shraddha,  the  urn-like  object  seen  in  the  hands 
of  the  ancient  statues  of  deified  Javanese  and  Balinese  kings. 


386  ISLAND  OF  BALI 

the  boisterous  men,  who  play  and  splash  in  the  breaking  waves. 
There  is  still  the  long  walk  home  from  the  shore,  and  the  crowd 
returns  in  the  blazing  midday  sun  —  hot,  exhausted,  and  con¬ 
siderably  poorer  than  before,  but  in  high  spirits  and  happy  to 
have  accomplished  their  greatest  duty  to  those  to  whom  they 
owe  their  existence:  the  consecration  of  their  dead  so  that  they 
shall  continue  to  guide  them  as  deities  in  the  same  way  in  which, 
as  ordinary  human  beings,  they  helped  and  protected  them.  All 
of  this  has  been  achieved  by  the  triple  purifying  action  of  earth, 
fire,  and  water. 

NOTES  ON  DEATH  AND  CREMATION 

A.  A  corpse  that  is  to  be  kept  mummified  within  the  house  and  not 
buried  before  cremation  remains  in  the  pavilion  destined  for  it  (bale 
Jayon),  where  it  is  taken  care  of  by  female  relatives  (in  old  times  by  a 
family  of  slaves),  who  attend  to  the  collection  of  the  body  liquids  that 
flow  from  the  coffin  through  a  bamboo  tube  into  a  Chinese  porcelain 
bowl,  often  a  priceless  piece  of  Sung  celadon,  a  family  heirloom,  to  be 
buried  after  a  sprinkling  of  holy  water. 

In  old  times  the  slaves  appointed  to  the  gruesome  task  of  caring  for  a 
noble  corpse  were  regarded  as  already  dead  and  were  treated  as  such;  no¬ 
body  could  talk  to  them  and  they  could  not  be  denied  anything.  After 
the  cremation  they  were  set  free,  but,  being  “  dead,”  they  could  not  re¬ 
main  in  the  village.  This  strange  practice,  found  also  among  other  In¬ 
donesians,  could  be  explained  as  being  in  the  same  spirit  that  caused 
widow  suicides,  a  sjunbolical  sacrifice  of  a  servant  or  a  slave  to  accompany 
his  master  in  the  hereafter. 

The  uncleanliness  that  emanates  from  a  dead  body  demands  that  such 
preserved  corpses  be  taken  outside  the  village  during  festivals.  Likewise, 
a  carcass  of  an  animal  must  not  remain  in  the  open  and  must  be  buried. 

B.  The  great  cremation  towers  used  to  convey  the  corpses  to  the  place 
of  burning  are  called  ordinarily  wadah,  but  that  of  a  nobleman,  which 
has  many  roofs,  receives  the  more  impressive  name  of  bade.  In  detail 
the  tower  consists  of  a  strong  bamboo  platform  (senan)  by  which  it 
is  carried  by  hordes  of  men;  then  comes  the  “  base  ”  (dasar),  which  rep¬ 
resents  the  underworld  (bhur).  Next  come  the  mountains  (gegunung- 
gan);  three  receding  platforms  that  represent  our  visible  world  (bhuwa), 
ornamented  with  bunches  of  paper  flowers  and  leaves  (kekayon),  tihe 


DEATH  AND  CREMATION  387 

forests.  Then  comes  the  bale  balean,  the  pavilion  for  the  bodies  ''  not 
yet  in  heaven,  no  longer  on  this  earth  the  whole  topped  by  the  number 
of  roofs  or  ''  heavens ''  (tumpang)  allotted  to  the  family  by  caste.  These 
are  symbolical  of  the  celestial  world  (swah) . 

High  priests  become  merged  at  death  with  the  sun,  and  their  crema¬ 
tion  bier  takes  the  form  of  a  padmasana,  a  throne  for  the  sun-god.  The 
wadah  or  bade  and  the  padmasana  are,  like  the  stone  tyandis,  the  ancient 
burial  monuments  of  kings,  the  modern  temple  gates  and  stone  sun- 
thrones,  symbols  of  the  three  worlds  (tribhuwana)  that  constitute  the 
Balinese  universe:  the  upper,  intermediate,  and  lower  worlds. 

C.  The  great  serpent,  the  naga  banda,  used  at  cremations  of  the  de¬ 
scendants  of  the  Dewa  Agung,  the  highest  aristocracy  in  the  land>  is  shot 
and  killed  ''  by  the  priest  to  serve  as  a  vehicle  for  the  royal  soul  in  its 
flight  into  heaven.  The  naga  banda  ceremony  commemorates  the  legend 
of  the  strife  between  the  ruling  class  and  the  Brahmanic  priests  (see 
page  55),  when  the  Dewa  Agung's  life  was  saved  by  a  priest  who  killed 
a  serpent  about  to  crush  him. 

In  Den  Pasar  we  had  occasion  to  witness  the  great  cremation  of  the 
old  king  of  Djerokuta,  killed  in  the  mass  suicide  of  1906.  His  body  was 
burned  then,  hurriedly  and  almost  without  ceremony,  together  with 
other  victims  of  the  war,  and  it  was  not  until  the  12th  of  February  1934, 
twenty-eight  years  later,  that  his  descendants  could  afford  to  hold  a  great 
ceremonial  cremation  befitting  his  rank.  He  was  entitled  to  use  the 
serpent  by  a  special  decree  of  the  Dewa  Agung,  and  the  town  was  aroused 
because  for  over  thirty  years  the  event  of  a  naga  banda  had  not  taken 
place  in  Den  Pasar.  The  cremation  rites  were  performed  through  an 
effigy,  but  there  were  well  over  a  hundred  corpses  burned  on  that  after¬ 
noon  because  other  relatives  of  the  Radja  and  many  of  his  former  sub¬ 
jects  joined  in  the  cremation  to  accompany  their  prince. 

The  naga  banda  itself  consisted  of  a  long  rope  bound  in  green  cloth 
with  an  elaborate  head  of  carved  and  painted  wood  and  with  a  great 
mane  of  lalang  grass.  It  measured  one  hundred  yards,  although  I  was 
told  that  according  to  regulations  it  should  have  been  1,600  depa  (a  depa 
is  about  one  yard).  The  naga  banda  is  made  alive  by  a  pedanda  bodda, 
and  a  pedanda  siwa  kills  it,  in  a  sort  of  battle  of  wits  between  the  magic 
of  the  two  sects,  but  in  Den  Pasar  the  ceremony  had  not  taken  place  for 
a  decade  and  the  older  priests  were  afraid  to  attempt  it.  The  formulas 
employed  for  this  are  the  most  difficult  tongue-twisters  and  they  claimed 
that  the  slightest  mistake  would  result  in  the  death  of  the  priest  himself. 
Nobody  would  undertake  it  except  the  young  but  mystic  pedanda  Cede 


388  ISLAND  OF  BALI 

of  Pemetjutan,  of  whom  it  was  said  he  was  so  studious  that  he  once  lost 
his  mind  temporarily,  trying  to  learn  a  difficult  mantra.  He  agreed  to 
perform  both,  give  life  to  and  then  kill  the  naga  banda,  a  great  test  of 
his  powers. 

On  the  day  of  the  cremation  the  great  serpent  was  the  most  spectacu¬ 
lar  part  of  the  procession;  hundreds  of  people  clung  to  it,  and  the  priest 
himself,  dressed  in  full  regalia,  rode  on  its  neck,  the  bow  and  arrow  with 
which  to  kill  it  in  his  right  hand,  in  the  left  his  bell,  which  he  rang  all 
the  way  to  the  cemetery.  The  tail  of  the  serpent  was  held  by  the  present 
Regent  of  Badung,  a  descendant  of  the  old  Radja,  while  in  the  other  hand 
he  held  the  effigy;  he  rode  on  the  tower  where  the  corpse  should  have 
been.  At  the  cremation  ground  the  priest  shot  imaginary  arrows  to  the 
four  winds  and  then  towards  the  serpent.  That  was  a  moment  of  sus¬ 
pense  because  the  great  throng  watched  breathlessly  to  see  if  the  red 
hibiscus  on  each  side  of  the  snake’s  head  wilted.  It  is  believed  that  should 
the  flowers  remain  fresh  until  the  end  of  the  ceremony,  the  priest  has 
failed  to  kill  it  and  he  himself  will  die  instead.  It  was  a  hot  afternoon, 
the  hibiscus  soon  wilted,  and  all  was  well. 


CHAPTER  XII 


MODERN  BALI  AND  THE 
FUTURE 


“  Isn’t  Bali  spoiled?  ”  is  invariably  the  question  that  greets  the 
returned  traveller  from  Bali  —  meaning,  is  the  island  overrun  by 
tourists,  and  are  the  Balinese  all  wearing  shirts?  The  questioners 
are  visibly  disappointed  to  hear  of  big  hotels,  fine  roads,  and 
motor-cars;  there  is  still  enough  of  the  Robinson  Crusoe  in  travel¬ 
lers  to  make  each  one  of  them  want  to  be  the  “  only  ”  white  man 
among  picturesque  semi-naked,  dark-skinned  savages,  although 
they  would  preferably  see  them  from  a  motor-car  or  a  hotel 
veranda. 

Bali  was  only  conquered  by  the  Dutch  in  1908,  but  long  be¬ 
fore  that  the  libraries  of  Holland  had  been  filling  slowly  with 
scholarly  volumes  on  the  literature,  the  archeology,  and  the 
religion  of  Bali.  However,  the  remote  little  island  only  became 
news  to  the  rest  of  the  Western  world  with  the  advent,  a  few 
years  ago,  of  a  series  of  documentary  films  of  Bali  with  a  strong 
emphasis  on  sex  appeal.  These  films  were  a  revelation  and  now 
everybody  knows  that  Balinese  girls  have  beautiful  bodies  and 
that  the  islanders  lead  a  musical-comedy  sort  of  life  full  of  weird, 
picturesque  rites.  The  title  of  one  of  these  films,  Goona-goona, 
the  Balinese  term  for  “  magic,”  became  at  the  time  Newyorkese 
for  sex  allure. 


392  ISLAND  OF  BALI 

The  newly  discovered  "  last  paradise  ”  became  the  contempo¬ 
rary  substitute  for  the  nineteenth-century  romantic  conception 
of  primitive  Utopia,  until  then  the  exclusive  monopoly  of  Tahiti 
and  other  South  Sea  Islands.  And  lately  travel  agencies  have 
used  the  alluring  name  of  Bali  to  attract  hordes  of  tourists  for 
their  round-the-world  cruises  that  make  a  one-day  stop  on  the 
island.  On  this  day  the  tourists  are  herded  to  the  hotel  in  Den 
Pasar  to  eat  their  lunch,  buy  curios,  and  watch  hurried  perform¬ 
ances  by  bored  “  temple  dancers  ”  —  ordinary  village  actors  who 
hate  to  play  in  the  midday  heat.  The  show  over,  the  tourists  are 
rushed  back  to  their  ships  in  numbered  cars,  satisfied  to  have 
seen  Bali.  An  average  of  five  or  six  such  cruises  unload  every 
winter  some  fifteen  hundred  round-the-world  tourists  that  leave 
the  Balinese  puzzled  as  to  why  all  these  madmen  come  from  so 
far  for  only  a  day.  They  would  never  willingly  leave  their  island, 
and  once  an  old  woman  remarked  that  surely  the  foreigners  must 
have  done  something  at  home  that  forced  them  to  leave  their  own 
lands. 

The  great  cruise  ships  come  with  twice  as  many  visitors  as  can 
be  taken  care  of  by  the  island’s  limited  supply  of  motor-cars,  and 
half  the  tourists  have  to  remain  on  board  ship  until  the  others 
return.  On  one  occasion  it  was  planned  to  send  a  troupe  of 
dancers  and  musicians  to  entertain  those  who  had  to  remain  on 
board,  but  the  ship’s  officers  objected;  “  they  could  not  allow 
natives  to  overrun  the  ship;  something  might  be  stolen.”  They 
were  persuaded  that  the  Balinese  were  an  honest  people  and  they 
let  them  come  to  play  and  dance  for  the  tourists,  but  when  the 
show  was  over  and  the  Balinese  started  packing  to  leave,  one  of 
their  large  bronze  gongs  in  a  carved  wood  frame  was  missing! 
The  gong  was  never  found. 

Besides  the  cruises,  every  week  two  K.P.M.  boats  bring  a 
handful  of  more  enterprising  visitors  that  stay  for  three  days  or 
even  for  a  week  or  two.  They  land  in  the  northern  port  of  Bule- 
leng,  which  has  been  under  direct  Dutch  control  for  nearly  a 


MODERN  BALI  AND  THE  FUTURE  393 

hundred  years.  There  all  the  houses  and  all  the  temples  have  tin 
roofs  and  all  the  women  wear  soiled  blouses,  “  signs  of  civiliza¬ 
tion,”  both  supposedly  made  compulsory  by  official  decree  — •  to 
the  joy  of  the  importers  of  foreign  cloth  and  of  galvanized  tin. 
After  the  Dutch  occupation  of  Buleleng  in  1848,  someone  de¬ 
cided  that  the  morals  of  the  Dutch  soldiers  needed  protection, 
and  a  law  was  passed  requiring  the  women  to  wear  blouses.  Tin 
roofs  also,  it  is  rumoured,  were  ordered  to  replace  the  thatched 
ones  because  an  official  became  deeply  concerned  about  the 
possibility  of  fires  caused  by  “  exploding  automobiles.”  Only 
three  years  ago  the  women  of  Den  Pasar  went  to  market  proudly 
uncovered  to  the  waist,  but  the  princes'  wives  wore  the  ugly 
blouses  and  soon  they  became  the  dictate  of  fashion.  In  Den 
Pasar  they  now  regard  those  who  go  habitually  with  uncovered 
breasts  as  “  crude  mountain  people.”  Young  men  are  growing 
contemptuous  of  the  simple  batik  kain  and  headcloth  of  their 
forefathers.  After  dark,  in  Buleleng  and  Den  Pasar,  the  equip¬ 
ment  of  the  smart  young  man-about-town  consists  of  a  set  of 
striped  pyjamas,  a  Mohammedan  skull-cap,  sandals,  a  bicycle, 
and  a  flashlight,  although  he  may  still  wear  flowers  behind  his 
ear  to  stroll  on  the  main  street  among  the  food-vendors,  the 
flourishing  prostitutes  and  procurers  that  haunt  the  streets 
around  the  hotels. 

Undoubtedly  Bali  will  soon  enough  be  “  spoiled  ”  for  those 
fastidious  travellers  who  abhor  all  that  which  they  bring  with 
them.  No  longer  will  the  curious  Balinese  of  the  remote  moun¬ 
tain  villages,  still  unaccustomed  to  the  sight  of  whites,  crowd 
around  their  cars  to  stare  silently  at  the  “  exotic  ”  long-nosed, 
yellow-haired  foreigners  in  their  midst.  But  even  when  all  the 
Balinese  will  have  learned  to  wear  shirts,  to  beg,  lie,  steal,  and 
prostitute  themselves  to  satisfy  new  needs,  the  tourists  will  con¬ 
tinue  to  come  to  Bali  to  see  the  sights,  snapping  pictures  franti¬ 
cally,  dashing  from  temple  to  temple,  back  to  the  hotel  for  meals, 
and  on  to  watch  rites  and  dances  staged  for  them.  The  Balinese 


394  ISLAND  OF  BALI 

will  be,  to  the  tourists,  guides,  chauffeurs,  and  bellboys  to  be 
tipped,  dancers  on  salary,  curio-dealers,  and  tropical  beauties  to 
be  photographed  blouseless  for  a  fee. 

The  younger  generation  is  rapidly  being  cut  off  from  a  cultural 
environment  which  they  have  learned  to  regard  as  below  them, 
considering  their  parents,  formerly  their  models  of  behaviour,  as 
rude  peasants  who  have  not  gone  to  school.  This,  however,  is 
not  the  fault  of  Hollywood.  To  Bali  goes  the  distinction  of  being 
totally  uninterested  in  the  movies.  Over  a  decade  ago  an  enter¬ 
prising  Armenian  brought  the  first  movies  to  the  island.  At  first 
he  cleaned  up,  all  the  Balinese  had  to  see  the  miracle;  but,  not 
used  to  paying  for  entertainment,  they  soon  grew  bored  with 
something  they  could  not  understand  and  the  movies  were  a 
failure.  Today  there  are  two  small  primitive  movie  houses,  one 
in  Buleleng  and  one  in  Den  Pasar,  that  give  Sunday  shows  of 
films  often  twenty-five  years  old,  patronized  chiefly  by  the  foreign 
population.  Chaplin  may  be  a  favourite  of  even  the  Eskimos, 
but  to  the  Balinese  who  saw  him  in  the  flesh  he  was  simply  the 
funny  man  who  came  to  Bali  with  his  brother  and  who,  after 
watching  a  Balinese  play,  took  the  stage  and  performed  for  them 
a  hilarious  parody  of  their  dances. 

In  Bali  the  exalted  title  of  Teacher,  Guru,  is  the  name  of  one 
of  their  highest  gods  and  is  the  most  respectful  way  of  addressing 
one’s  father.  The  old-fashioned  teachers  were  the  reservoirs  of 
the  science  and  poetry  of  Balinese  culture,  but  those  young 
Balinese  who  have  gone  to  Java  to  become  teachers  for  the  West¬ 
ern-style  Government  schools  have  returned  convinced  that  what 
they  learned  in  Java  is  the  essence  of  knowledge  and  progress. 
They  have  become  conscious  of  the  contempt  of  Europeans  for 
the  native  cultures  and  have  been  influenced  to  believe  that  the 
philosophy,  arts  and  habits  of  their  country  are  signs  of  peasant 
backwardness. 

The  young  gurus  look  upon  the  graceful  and  healthful  costume 
of  the  island,  so  well  suited  to  the  climate,  as  indecent  and  primi¬ 
tive  and  demand  that  their  little  pupils  wear  shirts  in  school.  A 


MODERN  BALI  AND  THE  FUTURE  395 

little  girl  once  told  me  her  teacher  said  it  was  improper  to  show 
one’s  breasts.  In  at  least  one  case  the  result  has  been  tragic;  in 
the  little  mountain  village  of  Kayubihi  a  child  was  shamed  by  his 
teacher  because  he  did  not  wear  a  shirt,  but  his  father,  who  had 
never  owned  one  (nor  had  any  of  his  ancestors) ,  refused  to  buy 
it  for  him.  He  felt  so  thoroughly  disgraced  that  one  night  he 
hanged  himself  from  the  tree  in  front  of  the  schoolhouse. 

The  teacher  forces  his  half-digested  Jumble  of  European  ideas 
on  the  little  pupils,  who  from  the  beginning  of  their  education 
learn  to  look  down  on  everything  Balinese.  They  are  taught 
about  what  a  European  child  learns  in  primary  school;  they  learn 
to  speak  and  write  in  Malay,  a  language  foreign  to  Bali,  which 
most  often  their  parents  ignore,  and  some  even  have  a  smattering 
of  Dutch,  so  when  they  come  out  of  school  they  make  good, 
cheap  clerks,  totally  uninterested  in  their  own  culture.  Most 
speak  better  Malay  than  Balinese  and  feel  above  the  everyday  re¬ 
quirements  of  Balinese  life.  Since  there  are  so  few  jobs  available 
on  the  island  in  which  such  education  would  be  required,  making 
clerks  of  the  Balinese  seems  to  make  European  education  have  a 
negative  and  even  detrimental  effect.  Typical  was  the  case  of 
Rapung,  the  young  school-teacher  out  of  work  who  gave  me  les¬ 
sons  in  Balinese;  he  was  intelligent  and  rather  well  informed,  yet 
he  wanted  to  learn  to  cook  or  to  serve  at  table  or  become  a  house- 
boy.  Of  course  agriculture  was  much  below  him. 

It  seems  too  bad  that  modern  education,  at  least  in  Bali,  where 
the  entire  life  of  the  island  is  so  dependent  on  its  traditions,  tends 
to  disinherit  the  future  generation  from  their  culture,  simply  be¬ 
cause  it  is  snubbed  in  the  educational  program  of  the  schools.  It 
is  true  that  many  young  Balinese  are  still  taught  at  home  the  rudi¬ 
ments  of  the  native  education,  often  by  old-fashioned  gurus,  but 
what  is  not  officially  recognized  by  their  teachers  will  soon  be¬ 
come  discredited.  There  are,  however,  encouraging  rumours  that 
the  Government  plans  a  revision  of  the  system. 


ISLAND  OF  BALI 


396 


THE  MISSIONARIES 

During  the  past  century  all  efforts  to  Christianize  the  Balinese 
have  failed,  and  the  story  of  Nicodemus,  the  first  Balinese  con¬ 
vert,  is  already  well  known.  Nicodemus  was  the  servant  and  pupil 
of  the  first  missionary  who  came  to  Bali.  He  allowed  himself  to 
be  baptized  after  some  years  in  the  service  of  the  missionary,  but 
time  went  by  and  no  other  converts  could  be  made,  so  the  mis¬ 
sionary  began  to  bring  pressure  upon  Nicodemus  to  baptize 
others.  The  poor  boy,  already  mentally  tortured  because  his 
community  had  expelled  him,  declaring  him  morally  “  dead,” 
unable  to  stand  the  situation  any  longer,  killed  his  master,  re¬ 
nounced  his  new  faith,  and  delivered  himself  to  be  executed 
according  to  Balinese  law.  The  scandal  aroused  in  Flolland 
brought  about  a  regulation  discouraging  missionary  activities  in 
Bali. 

This,  however,  did  not  stop  the  missionaries;  permits  were 
granted  to  them  in  1891,  again  in  1920,  and  in  1924,  when 
Roman  Catholics  requested  special  concessions,  but  waves  of 
opposition  from  the  Balinese  thwarted  these  attempts.  Meet¬ 
ings  were  held  among  Balinese  leaders  to  “  stop  the  catastro¬ 
phe,”  and  the  permits  were  revoked. 

But  towards  the  end  of  1930  the  American  missionaries  again 
succeeded  in  securing  an  entree,  supposedly  only  to  care  for  souls 
already  saved  and  not  to  seek  new  converts.  But  quietly  and  un¬ 
ostentatiously  they  began  to  work  among  the  lowest  classes  of  the 
Balinese.  The  more  sincere  of  the  early  missionaries  had  aimed 
at  obtaining  converts  of  conviction  and  consequently  had  failed, 
but  these  later  missionaries  wanted  quicker  results  and  followed 
more  effective  methods.  Taking  advantage  of  the  economic 
crisis  that  was  already  making  itself  felt  in  Bali,  they  managed  to 
give  their  practically  destitute  candidates  for  Christianity  the 
idea  that  a  change  of  faith  would  release  them  from  all  finan¬ 
cial  obligations  to  the  community  —  all  they  had  to  do  was  to 
pronounce  the  formula:  “  Sa/a  pert/a/a  Jesoes  Kiistos  —  I  believe 


MODERN  BALI  AND  THE  FUTURE  397 

in  Jesus  Christ.”  If  the  man  who  was  induced  to  pronounce  the 
magic  words  was  the  head  of  a  household,  the  missionaries 
claimed  every  member  of  the  family  as  Christians  and  soon  they 
could  boast  about  three  hundred  converts. 

Soon  enough  the  new  Christians  discovered  they  had  been 
misled;  they  had  to  pay  taxes  just  the  same,  had  become  unde¬ 
sirable  to  their  communities,  and  were  being  boycotted.  In 
Mengwi,  where  the  missionaries  had  their  greatest  success,  the 
authorities  refused  to  release  converts  from  their  duties,  bringing 
endless  conflict  with  the  village  and  water-distribution  boards; 
lawsuits  developed  and  trouble  began.  In  many  villages  regula¬ 
tions  were  written  into  the  local  laws  to  the  effect  that  those  who 
were  unfaithful  to  the  Balinese  religion  were  to  be  declared 
“  dead  ”;  meetings  were  held  to  discuss  the  possibility  of  banish¬ 
ing  the  converts  to  remote  places  like  Djimbrana,  together  with 
“  other  criminals.”  The  Christians  had  also  become  deeply  con¬ 
cerned  when  they  found  out  that  they  could  not  dispose  of  their 
dead,  because  they  were  not  permitted  to  bury  them  in  the  village 
cemeteries  and  all  the  other  available  lands  were  either  ricefields 
or  wild  places.  At  times  the  situation  became  tense  and  near- 
riots  took  place.  The  alarmed  village  heads  reasoned  with  some 
converts  and  succeeded  in  bringing  back  a  number  of  them  to 
the  old  faith. 

Typical  is  the  story  of  Pan  Luting,  a  convert  village  headman 
who  had  helped  the  missionaries  to  increase  their  fold.  He  re¬ 
pented,  claiming  he  had  been  deceived,  and  being  a  topeng  actor 
of  repute,  in  his  performances  of  masked  dramas  he  now  never 
misses  an  opportunity  to  poke  fun  at  the  missionaries  and  to  ex¬ 
press  his  joy  at  not  being  a  Christian  any  longer.  Another  soul 
was  lost  to  the  missionaries  when  a  young  convert  discovered  that 
the  venereal  disease  he  suffered  from  did  not  disappear  when  he 
pronounced  the  magic  formula:  “  I  believe  in  Jesus  Christ,”  as  he 
had  thought  it  would.  Again,  a  convert  who  felt  himself  at 
the  point  of  death  quickly  renounced  his  new  faith  when  the  vil¬ 
lage  medicine-man  refused  to  treat  him,  claiming  that  his  magic 


398  ISLAND  OF  BALI 

would  be  of  no  avail  to  a  Christian.  He  recovered  and  it  is  need¬ 
less  to  say  that  he  held  a  great  offering  feast  of  thanksgiving. 
Stories  such  as  these  are  repeated  endlessly  in  Bali,  but  perhaps 
the  best  illustration  of  the  superficiality  of  the  convictions  of  the 
new  Christians  is  the  following  conversation  between  a  young 
convert  and  an  enlightened  official: 

"  Why  did  you  renounce  your  religion?  ” 

"  Because  I  believe!  ” 

Believe  what?  ” 

"  I  believe  in  Jesus  Christ.” 

Who  is  he?” 

“  That  T uan  (European)  with  the  black  coat  that  comes  often 
from  Lombok.”  ^ 

Eventually  the  disturbances  became  too  noticeable  and  the 
American  missionaries  had  to  leave.  Until  then  the  Dutch  mis¬ 
sions  had  restrained  themselves  from  further  activity  in  Bali,  but 
when  the  news  came  that  rival  missionaries  had  succeeded  in 
making  a  few  converts,  they  went  up  in  the  air  and  are  now  pull¬ 
ing  every  rope  to  have  the  law  modified.  Bitter  controversy  flared 
up  in  the  papers  in  Holland  and  Java;  the  missionaries  claimed 
that  the  Balinese  were  finally  ripe  for  conversion  because  their  re¬ 
ligious  feeling  was,  at  last,  breaking  down.  A  Dr.  Kraemer,  head 
of  a  Protestant  missionary  sect,  went  to  Bali  to  investigate  and, 
after  a  stay  in  the  island  of  a  little  over  a  month,  wrote  a  thick 
volume  in  which  he  aimed  to  prove  the  failings  of  the  Balinese 
religion,  and  the  idea  that  the  Balinese  really  wished  to  become 
Christians,  but  were  opposed  by  European  intellectuals  living  on 
the  island.  This  argument  was  quickly  answered  by  Tjokorde 
Ged^  Rake  Soekawati,  the  Balinese  representative  in  the  Volks- 
raad,  the  “  People’s  Court,”  in  Batavia.  Dr.  Kraemer's  preju¬ 
diced  “  findings  ”  were  entirely  wiped  out  by  answers  and  an 
analysis  of  his  arguments  by  the  real  students  of  Bali,  men  like 
Bosch,  Goris,  Korn,  Haga,  Lekkerkerker,  De  Bruyn  Kops,  and 

i^'Knapa  Ktoet  boeang  agama  Bali?”  —  Seheb  sa/a  pert/a/af”  —  Peztjaja 
apa?  **  —  Saja  pert/aja  Toean  Jesoes  Kristos.”  —  Sfapa  dia?  ”  — Itoe  Tocan  /ang 
pakc  badjoc  itam  /ang  senng  datang  deri  Lombok/* 


MODERN  BALI  AND  THE  FUTURE  399 

Damste.  Dr.  Goris  has  pointed  out  that  the  view  of  the  mission¬ 
aries  is  based  on  the  principle  that  all  peoples  are  by  nature  **  no 
good  and  in  a  hopeless  **  soul-conflict  ”  that  can  only  be  rem¬ 
edied  by  the  peculiar  brand  of  religion  the  missionaries  preach. 
Finding  little  evidence  of  this  “  soul-conflict  ”  in  the  Balinese, 
the  missionaries  encourage  it  or  try  to  create  it  by  stirring  up  the 
natural  animosity  of  the  lower  classes  against  the  high  castes  and 
by  playing  on  their  poverty,  thus  encouraging  the  caste  struggle 
rather  than  abolishing  it,  as  was  their  claim.  Curiously  enough, 
the  same  missionaries  who  accuse  the  Balinese  of  religious  super¬ 
ficiality  approve  of  the  converts  made  under  false  pretences 
who  know  nothing  of  Christianity  except  rubber-stamp  Malay 
phraseology. 

In  the  meantime,  while  the  controversy  rages  on,  the  shrewd 
missionaries  are  steadily  gaining  ground.  At  present  a  Catho¬ 
lic  priest  and  a  Protestant  missionary  are  stationed  in  Den  Pasar, 
and  another  missionary,  a  Catholic,  is  stationed  in  Buleleng,  all 
three  undoubtedly  discreet  but  tireless  in  their  efforts  to  “  save 
the  Balinese. 

But  Bali  is  certainly  not  the  place  where  missionaries  could  im¬ 
prove  in  any  way  the  moral  and  physical  standards  of  the  people 
and  it  is  hard  to  believe,  knowing  the  Balinese  character,  that  they 
will  succeed.  Religion  is  to  the  Balinese  more  than  spectacular 
ceremonies  with  music,  dancing,  and  a  touch  of  drama  for  virility; 
it  is  their  law,  the  force  that  holds  the  community  together.  It  is 
the  greatest  stimulus  of  their  lives  because  it  has  given  them  their 
ethics,  culture,  wisdom,  and  joy  of  living  by  providing  the  exu¬ 
berant  festivity  they  love.  More  than  a  religion,  it  is  a  moral 
philosophy  of  high  spiritual  value,  gay  and  free  of  fanaticism, 
which  explains  to  them  the  mysterious  forces  of  nature.  It  is 
difficult  to  imagine  that  it  will  ever  be  supplanted  by  a  bleak 
escapist  faith  devoid  of  beautiful  and  dramatic  ritual. 

The  little  island  of  Bali,  now  famous  for  the  beauty  of  its 
people,  its  intense  religious  life,  and  its  colourful  arts,  music. 


400  ISLAND  OF  BALI 

and  theatre,  is  still  one  of  those  amazing  nations  that  we  shall 
never  know  again,  one  of  the  so-called  primitive  countries.  It  is 
obvious  that  the  Balinese  are  by  no  means  a  primitive  people, 
although  we  use  the  term  to  diEerentiate  our  own  material  civili¬ 
zation  from  the  native  cultures  in  which  the  daily  life,  society, 
arts,  and  religion  form  a  united  whole  that  cannot  be  separated 
into  its  component  parts  without  disrupting  it;  the  cultures  where 
spiritual  values  dictate  the  mode  of  living. 

Perhaps  of  even  greater  importance  than  the  fascinating  ar¬ 
tistic  development,  and,  in  all  probability,  the  factor  that  moti¬ 
vated  the  artistic  impulse  of  the  population,  is  the  unique  manner 
in  which  they  have  solved  their  social  and  economic  problems. 
Bali  presents  the  amazing  spectacle  of  a  compact  nation  of  over 
one  million  hard-working,  cultured  people  living  in  a  deeply- 
rooted,  well-co-ordinated  form  of  agrarian  socialism,  that  has, 
perhaps  because  of  its  elemental  directness,  until  recently,  mini¬ 
mized  the  social  and  economic  evils  that  today  afilict  the  less 
fortunate  rest  of  the  world.  The  primitive  Balinese  socialism 
flourished  parallel  to  mediaeval  feudalism  despite  five  centuries 
of  domination  by  an  aristocracy  that  with  all  its  ruthlessness 
could  not  break  down  the  inherent  unity  and  co-operativism  of 
the  Balinese  communities. 

The  nobility  met  with  insurmountable  passive  resistance  to 
any  encroachments  upon  the  autonomy  of  the  villages  and  had 
finally  to  content  themselves  with  the  collection  of  tribute  from 
their  “  vassals.”  The  common  people  tolerated  the  princes,  but 
even  today  they  consider  them  as  total  outsiders  and  in  most 
social  and  administrative  matters  the  villages  remain  entrenched 
against  all  interference  from  the  noble  landlords,  now  appointed 
as  go-betweens  between  the  people  and  the  Dutch  Government, 
mainly  to  the  same  office  to  which  the  threat  of  boycott  reduced 
them  in  the  past  —  the  collection  of  taxes. 

We  have  seen  that  the  Balinese  are  fanatics  about  organiza¬ 
tion.  From  childhood  to  old  age  a  Balinese  joins  all  sorts  of  so¬ 
cieties,  from  the  clubs  of  "  virgin  ”  boys  and  girls,  of  actors. 


MODERN  BALI  AND  THE  FUTURE  401 
musicians,  and  even  squirrel-chasers,  to  the  great  agricultural, 
fishing,  village,  and  ward  associations  that  control  the  internal 
government  of  the  communities.  Every  one  of  their  activities  is 
managed,  not  individually,  but  communally,  with  every  active 
member  having  a  vote  and  a  voice  in  every  enterprise.  Naturally, 
individualism  did  not  develop  in  the  strict  communalistic  society; 
individual  names  are  hardly  ever  used  and  they  call  one  another 
“  brother,”  “  father,”  “  teacher,”  or  “  grandfather.”  All  art  is 
anonymous  and  only  recently  have  painters  begun  to  sign  their 
works,  owing  entirely  to  the  influenee  of  Europeans.  This,  how¬ 
ever,  did  not  kill  individuality  of  expression;  it  is  easy  to  detect 
the  authorship  of  a  certain  painting  or  a  sculpture  if  one  is 
familiar  with  the  author  s  work,  every  notable  actor  or  dancer  has 
his  own  unmistakable  way  of  performing  standard  dances  or  im¬ 
provising  lines  for  a  play,  and  no  two  orchestras  play  alike. 

In  the  larger  towns  and  in  the  districts  where  the  princes  held 
sway,  landownership  became  more  individualistic,  but  elsewhere 
the  right  of  landed  property  is  not  recognized  as  absolute  and  an 
undesirable  member  of  the  community  cannot  hold  property 
given  to  him  or  to  his  ancestors  against  the  will  of  the  village 
council.  A  landowner  cannot  sell  his  property  within  the  jurisdic¬ 
tion  of  the  village  without  authorization  from  the  council  and 
it  can  be  confiscated  if  he  misuses  it  or  if  he  abuses  his  privileges. 

Instead  of  the  familiar  exploitation,  enslavement,  and  eco¬ 
nomic  inequality  imposed  on  the  population  by  a  ruling  class  of 
aristocrats  or  bureaucrats  so  often  found  in  countries  where  the 
government  is  centralized  in  individuals,  in  Bali  we  find  an  eco¬ 
nomically  independent  majority  that  is  truly  democratic  because 
every  representative  villager,  regardless  of  his  caste  or  his  wealth, 
is  an  active  member  of  the  village  council  with  an  equal  voice  in 
village  affairs  and  with  equal  duties  to  perform.  The  government 
of  the  villages  remained  impersonal  and  with  a  minimum  evi¬ 
dence  of  even  its  existence,  because  power  was  equally  divided 
among  the  members  of  the  various  councils,  and  the  executive 
officials,  such  as  Hangs,  council  heads,  treasurers,  and  so  forth, 


402  ISLAND  OF  BALI 

oEciated  as  a  duty  to  the  community  and  without  reward.  If 
to  the  inherent  spirit  of  co-operation  and  high  ethical  standards 
of  the  Balinese  we  add  their  model  institutions,  we  may  find  the 
explanation  in  the  fact  that  the  Balinese  never  actually  became 
wage-earners,  and  even  now  coolie  labour  for  hire  remains  unim¬ 
portant.  Despite  their  poverty  the  Balinese  are  freer  and  live 
better  than  do  most  natives  under  colonial  rule. 

However,  the  contact  of  Balinese  culture,  first  with  the  feudal 
princes  and  lately  with  our  civilization  in  the  form  of  trade,  un¬ 
suitable  education,  tourists,  and  now  missionaries,  has  made  a 
deep  dent  in  the  simple  and  logical  life  of  the  Balinese.  The 
changes  are  taking  place  so  rapidly  that  they  were  strikingly 
evident  even  after  a  two  years'  absence,  the  time  elapsed  between 
our  first  and  second  visits  to  the  island.  Fine  roads  and  new 
necessities  are  encouraging  the  consumption  of  foreign  com¬ 
modities  such  as  imported  cloth,  motor-cars,  and  gasoline,  and 
the  islanders  will  learn  to  desire  more  and  more  the  "  advantages 
of  civilization,”  thus  creating  a  gigantic  exodus  of  the  island’s 
wealth.  The  Balinese  have  lived  well  under  a  self-suEcient  co¬ 
operative  system,  the  foundation  of  which  is  reciprocal  assist¬ 
ance,  with  money  used  only  as  a  secondary  commodity.  Being 
extremely  limited  in  means  to  obtain  the  cash  —  scarcer  every 
day  —  necessary  to  pay  taxes  and  satisfy  new  needs,  it  is  to  be 
feared  that  the  gradual  breaking  down  of  their  institutions,  to¬ 
gether  with  the  drain  on  their  national  wealth,  will  make  coolies, 
thieves,  beggars,  and  prostitutes  of  the  proud  and  honourable 
Balinese  of  this  generation,  and  will,  in  the  long  run,  bring  a 
social  and  economic  catastrophe. 

Unfortunate  as  this  is,  the  power  of  our  civilization  to  pene¬ 
trate  can  no  longer  be  ignored.  It  would  be  futile  to  recommend 
measures  to  prevent  the  relentless  march  of  Westernization; 
tourists  cannot  be  kept  out,  the  needs  of  trade  will  not  be  re¬ 
stricted  for  sentimental  reasons,  and  missionary  societies  are  often 
powerful.  To  advocate  the  unconditional  preservation  of  their 
picturesque  culture  in  the  midst  of  modern  civilization  would  be 


MODERN  BALI  AND  THE  FUTURE  403 

the  equivalent  of  turning  Bali  into  a  living  museum,  putting  the 
entire  island  into  a  glass  case  for  the  enjoyment  of  hordes  of 
tourists.  It  is  a  matter  of  deep  regret  to  see  a  million  intelligent 
people,  living  a  simple  and  logical  life  ruled  by  an  almost  un¬ 
precedentedly  harmonious  co-operativism  and  with  a  truly  great 
national  culture,  be  turned  into  an  experimental  field  for  mis¬ 
sionaries  and  a  stamping-ground  for  traders. 

In  adapting  foreign  ideas  to  their  own  culture  the  Balinese 
have  shown  unusual  logic  and  an  intelligent  power  of  assimila¬ 
tion.  It  is  to  be  hoped  that  those  in  control  of  the  island’s  future 
will  see  that  progress  comes  to  the  Balinese  naturally  and  gradu¬ 
ally  and  that  they  shall  be  permitted  to  decide  for  themselves 
what  they  want  to  absorb  without  losing  their  essential  qualities 
and  becoming  another  vanishing  race  of  coolies.  The  Balinese 
deserve  a  better  fate;  they  are  too  proud  and  intelligent  to  be 
treated  with  the  prevalent  arrogance  and  patronizing  attitude  of 
colonizers  who  regard  the  native  as  a  shiftless  and  treacherous 
inferior  whose  contact  pollutes  the  “  superior  ”  whites  and  who 
regard  those  who  show  deference  to  the  native  as  a  menace  to 
the  prestige  —  greatly  menaced  nowadays  —  of  the  often  bigoted 
and  insolent  whites  in  the  colonies. 

The  Dutch  have  been  often  called  the  best  colonizers  in  the 
world,  and  whatever  the  verdict  may  be  on  the  principle  of 
colonization,  it  is  lucky  for  Bali  that  of  the  imperialists  it  is 
Holland  that  rule?  there.  The  Netherlands  Government  boasts 
of  a  motto  of  ‘‘  Rule  with  love  and  wisdom  ”  and  a  policy  of 
non-interference  with  the  native  life.  There  is  no  doubt  that 
these  principles  have  been  followed  in  Bali  whenever  their  appli¬ 
cation  did  not  interfere  with  colonial  interests,  and  the  native  has 
derived  definite  benefits  from  Dutch  rule:  land  may  not  be  sold 
for  exploitation  by  strangers,  the  autocratic  powers  of  the  princes 
have  been  considerably  curtailed,  the  Balinese  have  retained 
their  laws  and  their  courts,  and  the  troublesome  missionaries  were 
supposedly  barred  from  the  island. 

Up  to  now  the  Dutch  have  shown  a  more  humanitarian  treat- 


404  ISLAND  OF  BALI 

ment  of  the  people  than  most  imperialistic  colonizers  and  in 
many  cases  have  sided  with  the  people  against  the  princes  despite 
the  fact  that  the  old  system  of  government  of  the  Radjas  was 
preserved.  No  more  can  the  despotic  princes  enslave  or  exploit 
their  helpless  subjects,  or  as  in  old  times  kill  or  punish  savagely 
someone  for  such  offences  as  disrespect  or  disobedience.  Only 
two  of  the  former  Radjas,  those  of  Gianyar  and  BCarangasem,  be¬ 
cause  of  “  loyalty  ”  to  the  Government,  retain  their  feudal  rights 
—  in  a  considerably  limited  way,  however  —  while  the  others  are 
rulers  only  in  name.  The  Dutch  have  also  stopped  the  bloody 
wars  between  petty  chieftains,  and  widows  no  longer  kill  them¬ 
selves  at  the  pyre  of  their  noble  masters.  Taxation  still  burdens 
the  habitually  penniless  peasants,  although  now  at  least  they  re¬ 
ceive  certain  returns  for  their  money  in  the  form  of  protection, 
health  services,  roads,  and  so  forth. 

•  Dr.  Korn  [Adatiecht  van  Bali)  has  already  pointed  out  that 
the  problem  confronting  the  Dutch  in  regard  to  Bali  is  the 
gradual  incorporation  of  the  Balinese  into  modern  life  from 
mediaeval  isolation  through  a  better  understanding  of  their  insti¬ 
tutions.  Fifty  years  ago,  when  Liefrink  took  charge  of  the  ad¬ 
ministration  of  North  Bali,  he  understood  that  it  was  best  to 
leave  things  more  or  less  as  they  were.  But  in  South  Bali  the 
change  came  more  suddenly;  the  ruling  houses  collapsed  over¬ 
night  and  the  Dutch  had  to  reorganize  the  government  of  their 
new  conquest  hastily  and  without  a  thorough  knowledge  of  the 
island's  laws  and  customs. 

In  late  years  the  Government  of  the  Netherlands  has  com¬ 
missioned  scholars  like  Doctors  Korn,  Goris,  and  Stutterheim  to 
make  studies  for  a  better  understanding  of  the  law,  the  religion, 
and  the  history  of  Bali.  Perhaps  through  these  studies  those  in 
charge  of  the  colonial  policy  of  the  Netherlands  will  realize,  in 
the  first  place,  that  the  Balinese  have  a  great  culture  that  cannot 
be  saved  by  the  admiration  of  the  outside  world,  but  only  by  com¬ 
manding  the  respect  and  appreciation  of  the  Balinese  themselves; 
that  the  native  arts  need  no  encouragement,  simply  because  they 


MODERN  BALI  AND  THE  FUTURE  405 

are  still  vividly  alive,  but  that  they  do  need  official  recognition  in 
the  educational  program  of  the  schools  that  are  now  turning  out 
hybrid  Balinese  with  contempt  for  whatever  does  not  come  from 
the  outside  world.  Second,  that  the  Balinese  are  agriculturists 
living  in  small  communities  in  which  clerks  and  middlemen  have 
no  place.  Third,  that  their  social  organization  not  only  is  the 
best  suited,  but  is  essential  to  their  manner  of  living.  And  last 
but  not  least,  that  their  whole  life,  society,  arts,  ethics  —  in  short, 
their  entire  culture  —  cannot,  without  disrupting  the  entire  sys¬ 
tem,  be  separated  from  the  set  of  rules  which  are  called  the  Bali¬ 
nese  religion.  If  this  principle  is  disturbed,  the  foundation  will  be 
knocked  from  under  the  structure  upon  which  the  culture,  the 
law  and  order  of  the  Balinese  are  based,  and  social  and  economic 
chaos  will  eventually  descend  upon  the  happy  and  peaceful 
island  of  Bali. 


ALBUM  OF  PHOTOGRAPHS 


The  sun  sets  on  the  Tabanan  coast  and  rises  over  the  Gunung  Agung 


Outriggers  drying  in  the  sun.  Shaped  like  the  mythical  gad/a-mina, 
half-elephant,  half-fish,  they  have  eyes  to  see  at  night 


Approaching  rain  and  the  beach  of  Sanur  at  dusk 


Giant  pandanus  in  the  forest  of  Batukau  A  statue  trapped  in  the  roots  of  a  waringin  tree 


The  trunk  of  an  ancient  frangipani  tree 


P  rM/lir  fr»r  nlanfincr  cAi^n  frr\m  fiarrar*#ao  aT^mria  fln#am 


Balinese  d 


Oxen  and  a  primitive  plough  are  used  in  the  ricefields 

Ploughing  can  be  turned  to  festive  and  to  profitable  uses,  made  to  please 
the  gods  and  to  serve  as  a  basis  for  bull-racing  bets 


In  the  mountain  villages  rice  is  dried  on  tall  bam-  Planting  the  rice  shoots 

boo  poles  with  conical  tops 


A  baby  of  Den  Pasar 


Mario 


Watching  a  play 


An  attentive  group 


A  proud  grandfather 


above:  Three  generations 


A  kulkul  or  tom-tom  calls  the  villagers  together;  it  has  different  signals  for 
meals,  feasts,  meetings.  A  fast,  continuous  beating  is  the  signal  of  a  village 

emergency 


Every  Balinese  home,  which  houses  one  family  or  a  number  of  related  fam¬ 
ilies  in  its  many  pavilions,  is  surrounded  by  a  wall  of  whitewashed  mud 


The  meru  or  tower  of  the  temple  Kehen  in  Bangli  rises  beside  the  shrines 
which  the  gods  use  as  resting-places 


ABOVE:  A  panorama  of  meius  which  make  up  the  Mother  Temple  (Besakih) 

of  Bali 


The  puppets  of  the  barong  landong  land  at  the  island  of  Sakenan  to  perform 

in  the  coral  temple 

Palm-leaf  offerings  shaped  like  boat-sails 


Temple  offerings:  bananas,  cus¬ 
tard-apples,  oranges,  palm-leaves, 
and  flowers  mingle  to  compose  a 
Jcbogan  to  the  gods.  The  deities 
are  served  with  the  essence  of  this 
food,  and  ordinary  people  take 
what  is  left 


A  lamak,  a  strip  of  palm-leaves  designed  for  temple  decoration;  a 

Ji  *1  i-l-k  A  T»T?T  o  oTirinp  pr'nrQ tpH  fnr  ■f'f^TTTnlft  fcflSt 


Mukluk  carrying  her  offering  to  the  village  temple 


An  exceptionally  fine  lamak  and  a  tall  penyor,  a  tall  bamboo  pole  hung 
with  lacy  ornaments  of  palm-leaf  decorating  the  entrance  to  a  temple 


u 


(below)  dedicates  the  offerings  brought  to  the  temple  by 
the  women  of  the  village 


Taking  the  gods  of  Den  Pasar  to  the  sea-shore  in  Kuta  for  mlis,  a  symboli¬ 
cal  cleansing  hatli.  For  this  particular  temple  feast  all  the  women  wore 
white  skirts  to  signify  the  purity  of  the  occasion 


A  bridegroom  and  his  bride  stirring  the  symbolic  wedding  meal,  which  they 
must  cook  and  eat  together,  below,  two  beds  provided  with  special  mar¬ 
riage  offerings,  ready  for  a  double  wedding  ceremony 


The  pelegongan  from  the  village  of  Saba  accompanies  the  famous  Jegoiig 

The  gender  wayang  orchestra^  below,  is  used  as  accompaniment  to  the 

shadow-play 


Legong  dancer  wearing  a  headdress  of  beaten  gold  and  frangipani  flowe 


Four  gestures  in  the  legong  of  Saha 


Two  actors  in  the  d/auk,  a  pantomimic  dance  that  precedes  the  barong 
play.  In  their  masks  and  dance  routine  there  is  a  sharp  distinction  between 
the  uncouth  and  the  refined  characters 

below:  Dancers  of  baris  gede,  a  ritual  war  dance,  dressed  in  magic  black 

3nd  white  cloth 


A  pcdanda  bodda,  high  priest  of  a  Buddhist  sect  who  piays  with  a 
badira,  a  symbolic  thunderbolt  of  bronze,  instead  of  flowers.  Be  ow 
him  in  the  picture,  as  he  is  in  caste,  the  lowly  pemaii^gku  is  neverthe¬ 
less  of  greater  importance  in  the  temple  and  is  essential  to  the  ntual, 
which  the  high  priests  are  not 


The  barong’s  followers  are  about  to  enter  into  the  trance 


Down  the  bamboo  bridge  that  leads  from  the  tower,  the  corpses  are  carried 
to  the  sarcophagi,  which  in  the  picture  below  have  already  been  reduced 
to  ashes,  leaving  only  the  towers  to  follow  them  when  the  darkness  comes 


GLOSSARY 
BIBLIOGRAPHY 
&  INDEX 


ISLAND  OF  BALI 


GLOSSARY 


adat;  the  traditional  religious  and  social  village  laws  and  regulations, 
angklung:  a  portable  orchestra  present  at  all  celebrations,  proces¬ 
sions,  etc. 

bale;  a  pavilion;  a  house;  a  couch  or  bed. 
bale  agung:  meeting-hall  of  the  Elders’  council  in  the  old  villages, 
bale  band/ar;  the  meeting-hall  of  the  band/ar,  the  village  ward, 
bald  gedd;  the  reception  hall  and  guest  house  in  the  homes  of  the 
well-to-do. 

Bali  Aga:  “  the  original  Balinese  ”;  the  mountain  people  and  those 
of  the  villages  that  remain  isolated  and  have  resisted  the 
religious  and  cultural  influence  of  the  Javanese  Empire  of 
Madjapahit. 

balian:  a  witch-doctor  and  medicine-man  who  knows  some  of  the 
magic  used  by  the  priests  but  takes  no  part  in  the  community 
ritual. 

band/ar;  a  village  ward;  a  social  and  political  community  within  the 
desa,  or  village. 

barong;  a  mythical  beast  of  great  magic  power;  most  frequently 
identifieid  with  Banaspati  (or  Bonaspati)  Radja,  Lord  of  the 
Jungle  (barong  ketet  or  kekek).  There  are  many  other  forms 
of  barongs;  described  in  greater  detail  in  Note  i,  pages  354-7. 
barong  landong;  “  the  tall  barong  ”;  giant  puppets  of  well-defined 
characters  endowed  with  a  certain  holiness,  kept  in  the  temples 
and  brought  out  occasionally  to  perform  slapstick  comedy 
(see  page  287). 

bodda  (boddha) :  the  so-called  Buddhists;  the  members  of  a  sect  of 


GLOSSARY  4U 

nyep'i:  a  day  of  prohibition,  of  stillness,  of  silence.  The  nyepf  festival 
represents  the  suspension  of  all  activity  in  the  village  prelimi¬ 
nary  to  chasing  out  the  evil  vibrations  that  have  accumulated 
during  the  year.  There  are  also  nyepf  days  for  ricefields  when 
no  one  may  work  in  or  even  enter  the  fields, 
pandd;  the  blacksmiths;  a  caste  in  itself,  proud  and  supposedly 
magically  powerful  enough  to  handle  with  impunity  such  holy 
elements  as  fire  and  iron. 

pedanda;  a  high  priest,  generally  of  the  Brahmana  or  Brahmin 
caste. 

pemangku;  the  low-caste  temple  guardian  and  officiating  priest  of 
the  temple  ritual. 

peibekel:  a  lesser  oEcial  in  the  village  wards,  formerly  the  agent  and 
tax-collector  of  the  feudal  lords,  now  of  the  Dutch  Govern¬ 
ment. 

pungawa:  a  noble  provincial  governor  who  served  the  Radja,  usu¬ 
ally  his  relative,  and  who  now  serves  the  Dutch  Government 
in  the  same  capacity, 
puri:  the  palace  of  a  prince. 

pus^h  (or  puser) :  the  navel,  the  place  of  origin,  the  centre.  The 
pura  pus6h,  “  temple  of  origin  ”  of  each  village  community  is 
the  most  sacred  social  and  religious  link  between  the  villagers 
themselves  and  between  those  of  near-by  communities  that 
at  one  time  broke  away  from  the  mother  village. 

Rangda;  a  “widow,”  a  condition  repulsive  to  the  former  Balinese. 
Now  the  name  for  the  old  witch  heroine  of  the  t/alon-arang 
legend,  the  narrative  of  the  struggle  of  King  Erlangga  to  save 
his  kingdom  from  destruction  by  the  black  magic  performed 
by  his  own  mother;  to  the  Balinese,  even  today,  a  very  real  and 
dangerous  spirit  (see  pages  326-31,  354-5)- 
ringgit:  a  silver  dollar;  two  and  a  half  guilders, 
sanghyang:  a  deity,  usually  a  local  village  god.  Also  the  name  of  a 
trance  dance  in  which  mediums  impersonate  the  sanghyang. 
Satria:  a  member  of  the  second  or  princely  caste  (Ksatriya  in  India) . 
sawa;  a  ricefield. 

sebel;  polluted;  a  magical  uncleanliness  that  weakens  the  village, 
temple,  or  individual  spiritually, 
seka  (or  sekehe):  a  club,  an  association. 


^14  bibliography 

Djilantik,  Goesti  Poetoe,  and  Oka,  Ida  Bagoes:  Adi  Agama,  oud 
Balineesch  wetboek.  Op  last  van  den  Resident  van  Bali  en 
Lombok  in  het  hoog.  Balisch  vertaald.  Bat  Landsdrukkerij, 
1909. 

Eck,  R.  Van:  “  Schetsen  van  het  eiland  Bali.”  Ti/d.  Ned,  Ind., 
DeelVIII  (1879). 

- :  “Balische  spreekworden.”  Ti/d.  B.  G.,  Deel  XXI  (1875). 

_ .  Eerste  proeve  van  een  Balineesch-Hollandsch  worden  boek. 

Utrecht,  1876. 

Embree,  E.  R.,  Simon,  M.  S.,  and  Mumford,  W.  B.:  Island  India 
Goes  to  School.  University  of  Chicago,  1934. 

Friederich,  R.:  “  Over  den  godsdienst  van  Bali.”  Ti/d.  Ned.  Ind., 
Jg.  1849. 

_ ;  “  Voorloopig  verslag  over  het  eiland  Bali.  Verb.  Bat.  Gen., 

Deel  XXIII  (1850). 

_ ;  "  An  Account  of  the  Island  of  Bali.”  Journal  of  the  Royal 

Asiatic  Society,  Vol.  IX.  London,  1877. 

_ ;  Ard/oena  Wiwaha,  en  oorspronkeli/k  Kawi  werk.  Batavia, 

1850. 

- ;  Boma  Kaw/a;  gedickt  van  Bhauma,  in  het  oorspronkeli/k 

Kawi.  Batavia,  1852. 

Gobiah,  I  Wayan:  Nemoe  Karma  (a  novel  of  Balinese  life,  in 
Balinese ) .  Balai  Poestaka,  Batavia,  1931. 

Goris,  R.:  Zie  Bi/drage  tot  de  kennis  der  Oud/avaansche-en  Bali- 
neesche  theologie.  Leiden,  1929. 

- :  “  Secten  op  Bali.”  Overdruk  uit  Mededeelingen,  alf  3.  Kirtya 

Liefrinck-van  der  Tuuk,  Singaradja,  Bali. 

- :  “  Bali’s  hoogtijden.”  Ti/d.  I.  T.  L.  V.,  Deel  LXXIII  (1933). 

- :  “  Sketches  of  Bali.”  The  NetherJand  Indies,  February,  No¬ 
vember  1935,  February  1936. 

- :  De  Waarde  van  Dr.  Kraemer’s  boek:  “  De  Stri/d  over  Bali  en 

de  Zending.”  Batavia,  1933. 

(Dr.  Goris  is  editor  of  and  regular  contributor  to  the  monthly 
publication  Bawanagara  (Soerat  boelanan  oentoek  memper- 
hatikan  peradaban  Bali),  published  by  the  Kirtya  Liefrinck- 
van  der  Tuuk  in  Singaradja,  Bali,  dedicated  to  Balinese  studies. 
Dr.  Goris  contributes  also  to  D/awa,  Ti/d.  I.  T.  L.  V.,  and  other 
periodicals.) 


BIBLIOGRAPHY  415 

Heine-Geldern,  Robert:  The  Archeology  and  Art  of  Sumatra. 
Universitat  Wien,  1935. 

Hooykas,  C.:  Tantii  Kamandaka.  Bandoeng,  Java,  1931. 

- :  Proza  en  Poe2ie  van  Oud  Java.  Batavia,  1933. 

Ikle,  Ch.,  F.:  Ikat  Technique  and  Dutch  East  Indian  Ikats.  The 
Needle  and  Bobbin  Club,  New  York,  1931. 

Jasper,  J.  E.,  and  Mas  Pingardie:  De  Inlandsche  Kunstnijverheid 
in  Nederlandsche  Indie.  s-Gravenhage,  1912. 

JuYNBOLL,  H.  H.:  Het  oud  Javaansche  Brahmandapurana.  1900. 

- :  Mahabharata,  Adiparwa.  Oud  Javaansche  prozageschrift. 

Den  Haag,  1906. 

- :  Kawi-Balineesch-Nederlandsch  Qlossarium  op  het  oud/a- 

vaansche  Ramayana.  s-Gravenhage,  1902. 

- :  “  Gids  voor  Ethn.  voorwerpen.”  Pub].  Ethn.  Mus.,  Serie  II, 

No.  16c.  Cat.  Ethn.  Mus.  Leiden,  Deel  VII.  Bali  en  Lombok, 
1912. 

Kats,  J.:  Het  Ramayana,  op  Javaansche  tempel  reliefs.  Batavia. 

- :  “  Dancers  and  Actors  of  the  Island  of  Bali.”  Interocean. 

Batavia,  1924. 

Kleen,  Tyra:  Tempeldanser  och  Musikinstrument  pa  Bali.  Stock¬ 
holm,  1931. 

Korn,  V.  E.:  Het  Adatrecht  van  Bali.  Tweede  herziene  druk, 
s-Gravenhage,  1932. 

- ;  De  dorpsrepubliek  Tnganan  Pagrinsingan.  Kirtya  Liefrinck- 

van  derTuuk,  Singaradja,  Bali,  1933. 

Krause,  Gregor:  Bali;  Volk,  Land,  Tanze,  Feste,  Tempel.  Miin- 
chen, 1926. 

Krom,  N.  j.:  “  De  Boeddha-belden  van  Boeroebodoer.”  Ned.  Ind. 
Oud  en  Nieuw.  Ve.  Jg.,  alf  X.  1921. 

- :  “  L’Art  javanais  dans  les  musses  de  Hollande  et  de  Java.” 

Ars  Asiatica,  1926. 

Kruijt,  j.  and  J.  A.:  Het  Animisme  in  den  Indische  Archipel. 
s-Gravenhage,  1906. 

Kunst,  J.  and  C.  J.  A.:  De  Toonkunst  van  Bali.  Batavia,  1925. 

Lauts,  Ulrich  Gerhard:  Het  Eiland  Bali  en  de  Balinezen.  Am¬ 
sterdam,  1848. 

Lekkerkerker,  C.;  Bali  en  Lombok,  overzicht  der  literatur  tot 
1919.  Bali  Institute,  Rijswijk,  1920. 


4i6  bibliography 

- :  “Les  R^centes  D6couvertes  arch^ologiques  dans  I’lle  de  Bali." 

Revue  Anthropologique,  Annde  34,  p.  237.  Paris,  1924. 

- :  “  De  Geschiedenis  der  zending  onder  de  Baliers.”  Ind.  Gids., 

Deel  XLI  (1919). 

- :  “  Pedandas  op  Bali.”  Indie  Geill  Weekblad  van  Ned.  Kol., 

No.  XLVI. 

Lelyveld,  Th.  B.  Van;  La  Danse  dans  le  theatre  /avanais.  Paris, 
1931. 

Liefrinck,  F.  A.:  “  Bijdrage  tot  de  kennis  van  het  eiland  Bali.” 
Ti/d.  I.  T.  L.  V.,  Deel  XXXIII. 

- :  Bali  en  Lombok.  Gescheiteften,  1927. 

Loeb,  E.  M.;  Sumatra,  its  History  and  People.  (With  Heine- 
Geldern,  R.:  “  The  Archeology  and  Art  of  Sumatra  ”).  Inst. 
Volk.  Univ.  Wien,  1935. 

McPhee,  Colin:  “  The  Balinese  Wajang  Koelit  and  its  Music.” 
D/awa,  No.  1,  16  jaar  (1936). 

- :  “  The  '  Absolute  ’  Music  of  Bali.”  Modern  Music,  Vol.  XII, 

No.  4(1935). 

- :  Pemoengka;  Gambangan,  Arrangements  of  Balinese  Wayang 

Music  for  Two  Pianos.  Schirmer,  New  York,  1937. 

Moojen,  P.  a.  J.:  Kunst  op  Bali,  inleide  studie  tot  de  bouwkunst. 
Den  Haag,  1926. 

Nielsen,  A.  K.:  Mads  Lange  til  Bali.  Kovenhavn,  1926. 
Nieuwenhuis,  a.  W.:  Het  Animisme  in  Nederland  Indie.  Amster¬ 
dam,  1913. 

Nieuwenkamp,  W.  O.  J.:  Bali  en  Lombok.  Edam,  1910. 

- ;  Bouwkunst  van  Bali.  s-Gravenhage,  1926. 

- :  Beeldouwkunst  van  Bali.  s-Gravenhage,  1928. 

Nyessen,  D.  j.  H.;  The  Races  of  Java.  Batavia,  1929. 
PoERBATjARAKA,  R.  Ng.:  “  Negarakertagama.”  Bi/dr.  T.  L.  V.,  Deel 
LXXX  (1924). 

- ;  “  De  Calon  Arang.”  Taalland  en  Vol.  van  Ned.  Ind.,  Deel 

LXXXII,  alf  1  (1926). 

-  and  Hooykaas,  C.:  “  Bharata-Yuddha.”  D/awa,  14  jaar 

(1934)- 

Powell,  Hickman:  The  Last  Paradise.  New  York,  1930. 
Raffles,  Sir  Thomas  Stamford:  The  History  of  Java.  London, 
1830. 


BIBLIOGRAPHY  417 

SoEKAWATi,  Tjokoede  Gde  Rake:  Hoc  dc  BaJier  zich  kkedt 
Oeboed,  Bali. 

— ; De  Sanghyang  op  Bali.''  D/awa,  50  jg.,  No.  6  (November 
1925). 

— :  “  The  Romance  of  the  Rice  Grain!"  Interocean.  Batavia, 
December  1924. 

Spies,  Walter:  “  Das  grosse  F est  im  Dorf e  Tranjan.”  Ind.  T.  L.  V., 
DeelLXXIII(i933). 

SteiN'Callenfels,  P.  V.  Van:  "  Epigraphica  Balica."  Kon.  B.  G. 
van  Kunst  en  Wet,  Deel  LXVI,  st.  3.  s-Gravenhage,  1926. 

Stutterheim,  W.  I.:  Oudheden  van  Bali.  Kirtya  Liefrinck-van  der 
Tuuk,  Singaradja,  Bali,  1931. 

— :  Indian  Influences  in  Old  Balinese  Art.  London,  1935. 

— :  Het  Hinduisme  in  den  Archipel.  Batavia,  1932. 

Tuuk,  H.  N.  Van  der:  Kawi-Balineesch-Nederlandsch  Woorden- 
boek.  Batavia,  1876-1912. 

Vatter,  Ernst:  Ata  Kiwan.  Bibliographisches  Institut,  Leipzig, 
1932. 

Wallace,  Alfred  Russell:  The  Malay  Archipelago.  London, 
1898. 

Weede,  H.  M.  Van:  Indische  Reisherinneringen  (account  of  the 
South  Bali  Expedition).  1908. 

WiRTZ,  P.:  Der  Totenkult  auf  Bali.  Stuttgart,  1928. 


ISLAND  OF  BALI 


INDEX 


Abang,  121 
Adi  Parwa,  193 
Adolescence,  133-40 
Adolescent  boys,  clubs  of,  21-2, 
136-7, 178-9, 356 
Adultery,  137, 140, 158 
Agriculture,  15,  405;  and  see  Rice 
Alas  Trung,  354 
Albuquerque,  Alphonso  de,  29 
Alor,  168 

Amulets,  141-2,  345,  356 
Anak  Agung  Ktut,  Crown  Prince, 
3L  32 

Anak  Agung  Mad6,  Radja  of 
Badung,  33,  34-5, 36 
Ancestors,  cult  of,  57-9, 288 
Animals,  domestic,  40-2, 98-9, 100 
Antaboga,  7,  317 
Anusapati,  203,  204 
Architecture,  181-5; 

Houses,  Temples 
Ard/a,  219,  249-51 
Ardjuna,  142,  164-5,  235, 

237,  241, 244,  245,  246 
Ard/una  Wiwaha,  152,  184,  217, 
245 

Art;  place  of,  in  Balinese  life, 
160-6;  development  of  Balinese, 
166-71;  old  Hindu  Balinese, 
171-9;  of  Madjapahit  period, 
180-1;  modern  plastic,  181-204 
Art/as,  272,  273,  310 
Arya  Damar,  27,  56 


Babetin,  186 
Bach,  J.  S.,  207 

Badung,  28,  30,  32-7,  49,  54,  78, 
123, 146, 148, 158, 160, 178, 185, 
188,  214,  215,  224, 231, 281, 287, 
295,  321,  388 
Bahula,  329 

Bale  agung  (assembly  hall),  42-3, 
57,  59,  269,  308,  309 
Bali:  geography,  4-6;  fauna  and 
flora,  7-8,  9,  10;  climate,  8;  fer¬ 
tility,  8-10;  population,  15-16; 
history,  26-37;  modern,  and  the 
future,  391-405 

Bali  Aga,  17-26,  52-3,  136-7,  141, 
144,  150,  167,  178,  308-9,  313, 

314.  356 

Bali  Mula,  see  Bali  Aga 
Balinese,  the:  nature  and  character¬ 
istics  of,  10-38,  404-5;  racial 
origins  of,  16-17 

Balinese  language,  the,  50-2;  pro¬ 
nunciation,  2 
Bamboo,  89-91 

Band/ar,  the,  60-4,  84;  orchestras 
of,  207-10 

Bangli,  28,  32,  141,  185,  188,  215 
Banyan  trees,  43 
Barak,  121 

Baris,  218,  222,  230-2,  245,  286, 

37°^  37L  374  „ 

Barong,  286-7,  318,  332-4,  339, 

355-7 


INDEX 


Basuki,  y,  317 
Batavia,  12,  32,  377,  398 
Bathing,  10,  12,  44,  96,  102,  116- 
18;  etiquette  of,  49-50, 116-17 
Batuan,  160,  188,  194 
Batukaang,  26, 168 
Batukandik,  167 
Batukau,  6,  26,  286 
Batur,  5 

Batur,  Lake,  5,  25,  74, 178,  309 
Batur,  the,  see  Gunung  Batur 
Baturiti,  324 
Beardsley,  Aubrey,  195 
Beauty,  Balinese  idea  of  personal, 
139-40 
Bebitera,  167 

Bedaulu,  King,  19,  27,  37-8, 180 
Bedawang,  7 

Bedulu,  19, 125, 173, 176, 224,  310, 

357 

Begawan  Mpu  Gandu,  354 
Begawan  Seganin  Ening,  316 
Begawati,  328,  329,  354,  355 
Beggars,  13-14 

Belaluan,  62,  92,  96, 105, 106, 107, 
108,  134,  209,  232;  orchestra  of, 
207, 210-11, 213 

Belo,  Jane,  37-8, 123, 128, 129, 159, 
194 

Benua,  5, 10, 106 
Besakih,  Lake,  74 
Besakih,  temple  of,  6,  268,  309 
Bestiality,  145-6,  262 
Betel-nut,  chewing  of,  48-9,  66, 
119,135,150 
Bhairawa,  318,  355 
Bhima,  165, 198,  241,  371 
Shims  Swarga,  193, 371 
Bhoma,  372 
Bhuwana  Kosa,  318 
Blahbatu,  38,  324 
Bodda  (sect  of  Brahmanas),  54, 
318 

Bonnet,  194 


Borneo,  3, 16, 184 
Borobudur,  4, 173,  300 
Bosch,  398 
Bourbon,  12 
Bra  Widjava  V,  28 
Brahma,  53,  289,  290,  291,  297, 
316-17,  341,  344;  and  see 

Sanghyang  Kesuhum  Kidul 
Brahmamurti,  341 
Brahmanas,  53,  54-6,  65,  104,  136, 
137, 182,  201,  292-304,  312,  318, 
381-2 

Brahmanda-Purana,  296 

Brancusi,  164 

Bratan,  26, 168 

Budda,  Batara,  318,  355,  384 

Buddha,  263,  295,  318 

Bugbug,  274-5 

Bukit  Darma,  176,  328 

Bukit  Petjatu,  6,  310 

Buleleng,  xiv,  28,  30,  39,  149,  185, 

254.  303^  393^  394»  399 

Bull  races,  74-5 

Galendar,  Balinese,  282-4,  313-16 
Gambodia,  184 
Gannibalism,  17, 23 
Garvings,  160-1,  166,  186-8;  and 
see  Sculpture 

Gaste,  46-7,  50,  52-7,  65-6,  144, 
152-3, 159,  360-1,  363,  372;  and 
language,  50-2 
Gatde,  41 

Gelebes,  16, 176, 192,  368 
Ghaplin,  Charles,  394 
Childbirth,  122-9 
Children,  40-1,  82,  110-11,  125-6, 

129-33^  325-  360  ^ 

Chinese,  xvi,  4,  15,  16,  32-3,  39, 
44,93,254 

Christianity  in  Bali,  263,  396-9 
Ciwa  Siddhanta,  318 
Cockfighting,  40,  43,  55,  74,  78; 
86,  96,  278-9 


INDEX 


Comaraswami,  300 
Communities:  organization  of,  14, 
57-60, 84, 400-1;  co-operation  in, 
60-4,  72-3,  262, 
402;  life  in,  39-69;  orchestras  of, 
207-10;  drama  of,  220-1 
Cooking,  see  Food 
Cool,  Captain  W.,  31 
Cosmos,  Balinese  conception  of, 
6-7, 10 
Courts,  66-9 
Crafts,  195-204 
Crawfurd,  John,  377 
Cremations,  55,  61,  77,  135,  170, 
283.  359>  360,  361-83,  386- 
8;  orchestra  for,  211, 215-16;  cere¬ 
monies  following,  383-6;  and  see 
Funeral  rites  and  customs 
Culture,  15, 404;  and  see  Art 

Dagangs,  138-9 
Daha,  328,  355 

Dalem  Bedaulii,  see  BedauM,  King 
Dalem  Mur  Samplangan,  31 3 
Dampati  LeJangon,  193 
Damst6,  399 

Dance,  15,  216-35;  of  Bali  Aga 
adolescents,  21-2;  of  older 
women,  83, 273;  as  focus  of  Bali¬ 
nese  life,  216-24;  io  trance,  216, 
217,  218,  222,  230,  335-9;  origin 
of,  216-17;  relation  to  drama, 
217;  forms  of,  217-19;  technique 
of,  219;  training  for,  221-2;  and 
see  Baris,  Djogid,  Kebiyar,  Le- 
gong,  Sanghyang  dedari 
Day,  divisions  of,  102 
De  Kat  Angelino,  150,  300,  303, 
312 

Death,  360;  and  see  Cremations 
and  Funeral  rites  and  customs 
Dedap,  267 

D61am,  185, 241, 242, 244 
Demons,  275-7, 279, 281,  306-7 


Den  Pasar,  xiv,  xv-xvii,  xix,  xx,  18, 
33, 39,  54,  56, 65, 66,  81, 93, 108, 
145, 146, 188, 194, 199, 205,  221, 
234,  252,  272,  281,  310,  320-2, 

325-  354^  387^  392,  393-  394-  399: 
Dutch  conquest  of,  33-5,  36-7; 
nyepi  in,  278, 279,  281-2 
Desa  Bra  tan,  19 
Dewa  Cede  Rake,  231 
Dewa  Pergina,  222 
Dewa  Ratu  Pantjering  Djagat, 
178 

Dewa  yang,  288,  316 
Dewas,  288 

DewiDanii,  9, 290, 317 

Dewi  Gangga,  290,  317 

Dewi  Melanting,  46,  71, 171,  317 

Dewi  Ratih,  317 

Dewi  Sri,  see  Sri 

Deyta  Wata  Kewatja,  245,  246 

Dharmawangsa,  26 

Dharmodayana,  328 

Diaghilev,  40 

Dirah,  354 

Divorce,  158-9 

Djagaraga,  186 

Djakut  Paku,  178 

D/anger,  219, 251-5 

Djenar,  121 

Djero  Dalam  Peg6k  (or  Truna), 

249 

Djero  Cede  Metjaling,  10, 287, 335, 

355-6 

Djero  Luh,  356 

Djerokuta,  321,  322,  385, 387 

Djimbrana,  28,  30, 47, 397 

D/oged,  218, 228-9 

Dog  (house-boy),  xvii,  48, 49, 97 

D6ng-Son,  170 

Drama,  83,  130,  152,  205-55;  clas¬ 
sic,  243-55;  T/along 

Arang 

Dress:  ceremonial,  25,  111-16;  for 
visits,  48;  ordinary,  85,  109-11; 


IV 


INDEX 


of  priests.  111;  ornaments  of, 
114-16;  modern,  393,  394-5 
Drink,  109 

Durga,  176, 178, 290,  291,  317,  328, 
340,  341,  355 
Duryodana,  241 

Dutch,  the,  in  Bali,  29-37,  4°’  39  3> 
395, 403-4 

Dutch  East  India  Company,  29-30 

Education,  modern,  394-5 
Elephant  Cave,  see  Goa  Gadja 
Erlangga,  26-7,  174,  176,  180, 
328-9,  331,  354,  355 
Escudero,  232 
Etiquette,  47-50, 99-100 

Fishing,  10 
Flores,  3,  24 

Food,  10,  82,  96,  97-100,  102-9; 

of  newborn  child,  125 
Friederich,  288,  292,  319,  380,  382, 
383;  quoted  on  suttee,  380-1 
Funeral  rites  and  customs,  23,  25, 
363-88;  and  see  Cremations 

Gadja  Mada,  27,  52,  56,  288 
Galolikvh,  219 
Galunggan,  284-8,  315 
Gambangan,  209 
Gana,  317-18,  319,  345 
Ganapati,  318 
Ganega,  177,  318,  319 
Gasuki,  317 
Gedog,  92-4 

Gelgel,  9,  28,  160,  180,  189,  286, 
312,  377 

Gianyar,  28,  30,  32,  36,  37,  49,  78, 
104,  n6, 146, 153, 185, 295,  304, 
309,  310, 328,  380, 404 
Gifts,  48 
Giling  Wesi,  314 
Giralawa,  temple  of,  310 
Giri  Putri,  290,  317 


Goa  Gadja,  176-8 
Goa  Racksasa,  178 
Gods,  most  important  Balinese 
31^18 

Goona-goona,  391 
Goris,  R.,  71,  177,  267,  303,  312, 
313,  318,  319,  398,  399,404 
Grader,  167 
Gujirat,  24 

Gunung  Agung,  6,  20,  26,  28,  37, 
74’  76’  92’  177’  267, 268, 290, 298, 
305’  309, 326 

Gunung  Batur,  5,  6,  25,  26,  57,  92, 
168, 177,  267,  268,  357 
Gunung  Kawi,  174, 176, 178 
Guru,  Batara,  216,  289,  290,  316 
Gusti  (tide),  56, 104 
Gusti  Alit  Oka,  xvii,  xx,  36,  46,  51, 
82,  88,  92,  97, 131, 150,  207,  234, 

Gusti  Gede  Djilantik,  Radja,  30 
Gusti  Ngurah  Agung,  Radja  of 
Tabanan,  36 

Gusti  Ngurah  Gede,  187, 188 
Gusti  Ngurah  Regog,  231 
Gusti  Nyoman,  194 

Haga,  398 

Hair,  119, 124, 129, 139,  305,  351 
Hanuman,  240-1 

Hayam  Wuruk,  see  Rayasanagara, 
King 

Heemskerk,  29 
Heine-Geldern,  16 
Hindu  influence  upon  Bali,  25,  26, 
52-3,  165-7,  241,  260-1,  288-9, 
300,  306 

Holy  waters,  298-9 
Homosexuality,  145 
Houses,  18, 82, 88^6, 182 
Houtman,  Cornelius,  29 

I  Gusti  Rake,  235 
I  Guta,  313 


V 


INDEX 


I  Lotring,  209 

I  Sobrat,  194 

I  Tusan,  312 

Ida  Ayu,  meaning  of,  56 

Ida  Bagus,  meaning  of,  56 

Ida  Bagus  Anom,  194 

Ida  Bagus  Boda,  221 

Ida  Bagus  Ktut,  182,  320-1 

Idjeng,  20;  and  see  Wisnu 

Idols,  264 

Ikle,  24 

Impurity  (sebel),  262,  275,  277, 
305-6,  340;  from  the  birth  of 
twins,  12^;  from  menstruation, 
133-4,  ^  565  bestiality,  145- 
6;  from  death,  363,  364 
Incest,  144, 159, 262 
Income,  see  Wages 
Indra,  20,  37,  54, 70,  216,  217,  291, 
317,  361 
Isora,  289, 317 
Iswara,  7,  290,  297,  317 
I-Tanggu,  18, 19,  20,  25 

Java,  3, 4, 6, 9, 16, 17, 26,  27, 28, 29, 
30,  31-2,  165-6,  171-4,  180-1, 
193-4,  207,  208,  236,  238,  239, 
260,  398;  the  dance  in,  219-20 

Kailasa,  6 

Kala,  7,  281,  291,  315,  340,  345 
Kala  Rahu,  299,  300,  348 
Kaliungu,  band/ar,  282 
Kapal,  178 

Karangasem,  17,  23,  28,  30,  36,  37, 
54, 165,  404 

Kawi,  52, 162, 218, 235-6, 243,  245, 
296 

Kayubihi,  395 
Kbo  Idjo,  203 
Kbo  Iw5, 25-6, 176, 178 
jPCebiyar,  218,  232-5 
Kediri,  174,  355 
Kemenuh,  193 


Ken  Arok,  202-4 
Ken  Dedes,  202, 203 
Ken  Umang,  203 
Kengetan,  temple  feast  of,  271-4 
Kerta  Gosa,  court  house  of  Klung- 
kung,  67 

Kertalah,  245, 250 
Kertanagara,  27 
Kesiman,  33,  34,  65, 171 
Ketewel,  10 
Ketok  Pita,  121 

Kidnapping  of  bride,  146-8,  150 
Kintamani,  57,  288,  357 
Kirtya  Liefrinck  van  der  Tuuk,  193 
BCleen,  Tyra  de,  300 
Klungkung,  28,  30,  32,  36,  54,  55, 
67, 104,  180,  185,  310,  374 
Komodo,  3 
Kops,  De  Bruyn,  398 
Kom,  E.  V.,  20,  24,  56,  59,  68,  87, 
121, 149, 150, 201,  313,  316,  398, 
404 

Kraemer,  398 
Krakatao,  3 
Krause,  xiii,  69 
Krisses,  198-204 
Krobdkan,  214,  363 
Krtabhumi,  28,  and  see  Bra 
Widjaya  V 
Ktut  Adi,  14 
Kublai  Khan,  16 
Kububatur,  6 
Kubutambahan,  309 
Kumara,  317 
Kuning,  121 
Kuta,  10,  209, 273 
Kutri,  176,  328 
Kwera,  317 

Labour,  40,  73;  distribution  of, 
81-3 

Land,  ownership  of,  59, 83, 84, 263, 
401;  communal  cultivation  of, 
61,  83 


VI 


IN 

Landap,  314, 315 
Lasem,  King,  227-8 
Law,  54,  64-6,  148 
Lebih,  feast  of,  304 
Legong,  160,  218,  221,  222,  223, 
224-30;  costume  for,  225-6 
Lekkerkerker,  176,  355,  398 
Lemah  Tulis,  354 
Lewek,  121 

Lief  rink.  Resident,  36,  149,  404 
Life,  everyday,  96-102;  and  see 
Food,  Houses 
Linton,  Ralph,  308 
Lohgawe,  202 

Lombok,  6, 7,  8,  29,  36, 193;  Dutch 
conquest  of,  30-2,  34 
Lora  Djongrang,  173 
Love  life  of  Balinese,  140-6 
Ludra,  317 
Lumbuan,  141 
Luntung  Bengkur,  342 

Mad6,  106 
Made  Griya,  194 
Mad6Rai,  133-4, 154 
Madjapahit,  27, 28, 180-1, 260, 294, 
314,  319,  360 

Magic,  141,  222,  284,  324,  339-54; 
black,  123,  143,  174,  261,  318; 
love,  142-3 

Mahabliarata,  185,  218,  235,  236, 
241 

Mahadewa,  317 

Mahameru,  6,  176,  266,  268 

Mahendradatta,  176,  328 

Makatjung,  321,  322,  340 

Malat,  219,  227,  244 

Malay  Archipelago,  3,  8,  16,  27 

Malinowsky,  144 

Mang  Mang  Murka,  245-6 

Mantras,  296-9,  300-3,  388 

Mario,  232-5 

Markets,  40, 43, 44-6 

Marriage,  122,  137,  141,  146-59; 


^'X 

in  Tenganan,  22;  between  dif¬ 
ferent  castes,  47,  53 
Mas,  160, 161, 182, 188, 194 
Masks,  220,  339 
Mataram,  32, 171,  377 
Maya  Danawa,  37-8, 168 
McPhee,  Colin,  209,  211,  215 
Medicine,  349-54 
Mei  Lan-Fang,  232 
Mengwi,  28,  30,  266,  397 
Merdah,  198,  241 
Mershon,  Jack,  353-4 
Mershon,  Katharine,  353-4 
Mertasari,  temple,  222-3 
Meru,  6 

Mesula-Mesuli,  38 
Mohammedans,  4,  6,  15,  27,  28, 
122,  166,  220 
Movies,  185,  394 

Mpu  Bharada,  26, 54,  313, 328, 329, 

35>  356 

Mpii  Djidjaksara,  313 
Mpii  Gandring,  202-3, 

Mpu  Kuturan,  54,  313,  355 
Muluk,  131 

Music,  15,  21, 162,  206-16;  relation 
to  dances  and  plays,  217-20;  and 
see  Orchestras 

Musical  instruments,  Balinese,  206, 
207,  208,  211-13 

Naga  Banda,  55,  374,  387-8 
Nakula,  241 
Names,  130-1 
Napoleon  Bonaparte,  33 
Nasdi,  362 
New  Guinea,  3 

Ngurah  Ged6  Pemetjutan,  319 
Nias,  166, 167 
Nicodemus,  396 
Nieuwenkamp,  176, 184 
NitiSastra,  162 

Nusa  Penida,  10,  47,  167,  335,  356 
Nyepf,  277-82, 283, 284,  313-14 


vu 


INDEX 


Nyessen,  D.  J.  H.,  i6 
Nyoh  Gading,  121 

Offerings,  161,  276-7,  310-12,  365 
Oos,  river,  178 
Opera,  Balinese,  249-51 
Orchestras,  21,  160,  162,  206-16; 
types  of,  213-16;  at  cremations, 
376 

Outje  Serava,  20 
Pagupata,  318 

Painting,  162,  165,  166,  188-95 
Pakedukan,  temple  of,  310 
Pakrisan,  river,  174, 176 
Paksabali,  274-5 
Pamesan,  56 
Pan  Bunkling,  55 
Pan  Luting,  397-8 
Pan  Regog,  106 
Pandji,  165, 244 
Panulisan,  178 
Pari  Bhasa,  193 
Pasupati,  176,  266,  290,  317 
Patimah,  xiv,  19 
Pedandas,  292-304 
Pedjeng,  19,  27,  38,  173,  178,  180, 
310;  drum  of,  168-70 
Pekalongan,  110 

Pemangkus,  270-1,  272,  273,  274, 
286-7 

Pemetjutan,  35,  36,  151,  152,  187, 
320,  321,  324,  333,  362,  365,  388 
Pengadjaran,  168 
Penged/okan,  246-9 
Perbekels,  57, 63 
Perjury,  68^ 

Pertiwi,  291 
Petang,  166 

Petanu,  river,  38, 174, 177 
Philippines,  the,  3, 16 
Pliatan,  160, 188,  213,  370 
Poerbatjaraka,  R.  N.,  303, 328 
Poetry,  15 


Polygamy,  156-7, 158 
Pondjok  Batii,  178 
Pradjapati,  364,  368 
Prambanan,  4, 173 
Prevost,  377 

Priests,  55,  88,  103-4,  1^9^  ^34 
270-1,  272,  273;  dress  of,  111; 
marriage  of,  122,  294;  at  nyepi 
festival,  281;  and  Brahmanic 
ritual,  292-304;  and  cremations, 
362,  365,  371,  375-6,  377;  high, 
death  of,  364,  387 
Prostitution,  145,  393 
Pugog,  92 

Pungawas,  56,  57, 211 
Punishment,  15,  64-6,  67 
Pura  Bangkung,  266 
Pura  Batukan,  309-10 
Pura  Medrwe  Karang,  309 
Pura  Panataran  Sasih  (Pedjeng), 
168, 178,  310 
Pura  Panulisan,  178 
Pura  Sakenan,  310 
Purification,  see  Impurity 

Radjasanagara,  King,  27 
Raffles,  Sir  Stamford,  4, 28, 236 
Rama,  164-5,  235,  237,  239-41, 
244,  288,  310 

Ramayana,  185,  217, 218,  235, 236, 
239,  244,  288 

Rangda,  27,  326-32,  333,  339,  340, 
341,  354-5,  357 
Rangda  Tjalonarang,  218 
Rangkesari,  Princess,  227-8 
Rank,  see  Caste 
Rapag,  124 
Rapung,  13,  324,  395 
Ratna  Menggali,  328,  354 
Ratfi  Dalam  Dedapan,  267 
Ratii  Ged6  Pantjering  Djagat,  25 
Rawana,  239, 240,  241,  244 
Rayasanagara,  Kng,  180 
Regog,  134 


IJWiLX 


vni 


Reincarnation,  54,  122,  123,  305, 
360-1 

Religion,  13, 17,  20,  53,  75-7,  257- 
319,  399;  society  and,  260-3; 
see  Magic 
Rentjani,  Mount,  6 
Reunion,  12 

Rice,  9,  13,  70-81,  101-2;  cultiva¬ 
tion  of,  71-81;  and  see  Food 
Rice  Mother,  78, 80, 81, 171 
Ringdikit,  186,  210 
Rose  of  the  Winds,  42,  76,  267, 
280,  297 
Roti,  24, 169 

Rousseau,  douanier,  xix,  195 
Rsi,  318-19 
Rudra,  317 

Saba,  160, 224 
Sagung,  XX,  97, 150 
Sahadewa,  241 
Salya,  219 

Samantiga,  temple  of,  19,  310 

Sambu,  289,  317 

Sampik,  219,  251 

Sanda,  168 

Sandjaya,  King,  171 

SanghyangBerawi,  354, 355, 356 

Sanghyang  dedari,  218,  229-30, 

33S-9’  357-8 

Sanghyang  Duwring  Akasa,  317 
Sanghyang  Ibu  Pertiwi,  70,  317 
Sanghyang  Kesuhum  Kidul,  20, 70; 

and  see  Brahma 
Sanghyang  Meleng,  312 
Sanghyang  tiga  Wisesa,  315 
Sanghyang  Trimurti  (or  Tiga 
Sakti),  290-1 

Sanghyang  Tunggal,  312,  317,  345 
Sangut,  241,  242 

Sanur,  10,  32,  33,  160,  222,  231, 
308,  353 

Saraswati,  223,  317 
Sasaks,  30, 32 


Sasih,  168 

Satrias,  53,  54,  55,  56, 104, 131, 137, 
295,  318,  384 
Sawan,  193 
Sayan,  194,  323 
Scale,  Balinese  musical,  211 
Scarfs,  ceremonial,  24-5 
Sculpture,  26,  162,  163,  164,  165, 
176-9,  181-8,  272 
Sebatu,  160 
Sects,  318-19 
Selat,  160, 170,  213 
Selulung,  26,  168 

Semara,  7,  120,  121,  123,  290,  317 

Semarang,  208 

Semawang,  222 

Sembiran,  25,  176,  308,  360 

Serangan,  287,  310 

Sesetan,  band/’ar,  282 

Setesuyara,  7 

Shadow-plays,  20, 193-4,  ^35“ 

43,  244,  371;  and  see  Wayang 
kulit 

Shan  Kar,  232 
Siam,  184 
Sidan,  294, 319 
Sidapaksa,  219 
Silekarang,  66 
Siloh  Biang,  xx,  97, 103 
Sindu,  308 

Singaradja,  xv,  19, 193 
Singasari,  27,  203 
Sinta,  314,  315 
Sirowalu,  354 
Sita,  239, 240,  241,  310 
Siva,  263,  266,  290,  306 
Siwa,  20, 120, 121,  290-1, 295,  297, 
301,  302,  307,  316,  317,  318,  340, 
34b  384 

Siwa  (sect  of  Brahmanas ) ,  54,  318 

Slavery,  12 

Smoking,  133 

Sogata,  318 

Sora,  317,  319 


IX 


INDEX 


Spies,  Walter,  xvii-xix,  xx,  13, 164, 
167-8,  170,  179,  194,  211,  264, 

356 

Sri,  71,  75, 171,  202,  291,  310,  312, 
314,  317,  318 
Sri  Krisna  Kapakisan,  56 
Stokowski,  Leopold,  211 
Stutterheim,  27,  28,  174,  182,  328, 

355.  404 

Sudras,  53,  131,  144,  372 
Sukasada,  266 
Sukaw'ati,  224,  382 
Sumatra,  3,  16,  29,  135, 166,  171 
Sumba,  24 
Sumbawa,  8,  24,  29 
Sunguhus,  281,  295,  312-13 
Supraba,  222,  245,  335,  336 
Surabaya,  206,  234 
Surakarta,  30 

Surya,  7,  268, 290,  316,  319 
Suttee,  159,  377-83 

Tabanan,  28,  36,  49,  54,  185,  211,' 
213,  232,  234,  310,  319 
Tafelhoek,  6, 9,  310 
Tahiti,  392 
Taksaka,  7 

Taman  Badung,  205, 272,  310 
Tampaksiring,  38, 92, 118, 174, 286, 
310 

Tanah  Barak,  121 
Tanting  Mas,  354-5 
Taro,  25, 26,  309 
Taxes,  86, 87 

Tedjakula,  25,  44, 178,  331 
Teeth,  filing  of,  119,  135-6,  152, 
237,  283,  351 
Tegaltamfi,  231 

Temples,  5,  6,  9,  19,  20,  25,  42-3, 
58,  63,  65,  182,  183-6,  263-75, 
308-10;  household,  92, 136;  typi¬ 
cal,  265-71 

Tenganan,  17-25, 27, 119, 136, 161, 
229,  308,  316 


TetumbaJans,  193 
Theatre,  see  Dance,  Drama, 
Movies 

Tilotama,  222,  245 
Timor,  168, 1^ 

Tintiya,  242,  317,  345 
Tirta  Empul,  38,  92, 118,  286,  310 
Titles,  56, 131 
Tjak,  7 

Tjakra  Negara,  32 

T/alon  Arang,  27,  326,  329-31,  355 

Tjampuan,  92 

Tjandi  Panataran,  216 

T/andra  Lasan,  219 

Tjatur,  26 

TjaturMuka,  317 

Tjatur  Yoga,  6, 7,  38, 121, 289 

TjHis,  170-1 

Tjokorde  Cede,  Prince  of  Ubud, 

P 

Tjokorde  Cede  Rake  Soekawati, 
398 

Tfulik,  215 
Tjumpu  Mas,  354-5 
Tohdjaya,  203,  204 
Topeng,  218,  246-9 
Tourists  in  Bali,  12,  13-14, 186-8, 
206,  392-4 
Toya  Puld,  178 
Trunyan,  25,  178-9,  309,  356 
Tuan  Wei,  219, 251 
Tumapel,  27,  202,  203 
Tundjung  Bird,  335,  336 
Tunggul  Ametung,  King,  202,  203 
Tuturs,  296,  318 

Twalen,  185,  198,  241-3,  244, 
324 

Twins,  37-8, 126-9,  354-5 

Ubud,  32,  46,  66,  78,  79-81,  150, 
160, 178, 188, 194, 202 
Ukur  kepeng  and  selaka,  366,  367 
Uluwatu,  temple  of,  9,  310 
Uma,  290, 291,  317,  340-1 


INDEX 


Usana  Bali,  37 

Usana  Djawa,  291,  312,  313 

VanEck,  78, 136, 149 
Van  Ham,  General,  31 
Van  Weede,  H.  M.,  37 
Vatter,  Ernst,  168 
Vedas,  see  Wedas 
Victoria,  Queen,  105 
Villages,  see  Communities 
Virgins,  clubs  of,  21-2, 136-7 
Vishnu,  290,  306;  and  see  Wisnu 
Visits,  48,  49 
Volcanoes,  3, 4,  5-6 

Wages  and  income,  85-7 
Wahu  Rahu  9,  54, 294 
Wallace,  Alfred  Russell,  7,  8 
Waringin,  see  Banyan  trees 
Waruna,  317 
Water-buffaloes,  40-1 
Watii  Gunung,  314-15 
Wau  Rauh,  see  Wahu  Rahu 


Wayang  kulit,  193-4,  228, 

236-43>  320 

Wayang  wong,  218, 244 
Weaving,  100-1,  161 
Wedas,  296,  304,  319 
Wesias,  53,  54,  56,  384 
Wesnawa,  318 

Widows,  sacrifice  of,  see  Suttee 
Wilhelmina,  Queen,  93 
Wirtz,  364 

Wisnu,  54,  70,  71,  202,  288,  289, 
290,  291,  297,  310,  312,  314,  315, 
317,  318,  341;  and  see  Idjeng 
Wisnumurti,  341 
Witches,  123,  139,  320-58 
Women:  importance  in  the  mar¬ 
ket,  44, 45;  labour  of,  81-3;  rights 
of,  155-6 

Yama,  278,  290,  317,  376 
Yeh  Djeruk,  310 
Yudistra,  241