about the ukrainian language, it remained at the same level, it’s just that those people, whom i call kriols who read russian, are gradually switching to ukrainian, they have no alternative in a paper book, because you can download a russian e-book through a vpn, but a paper one, you have no alternative, except... pirates in odessa, kharkiv and petrivka, that is why ukrainian book publishing is experiencing a real renaissance with the beginning of the war and it is a sin to complain to publishers despite all the shelling, emigration and so on moreover, by the way, the export of ukrainian books to europe and america increased significantly, because a significant part of the people who read them left. and here are the people who left and read, they are somehow interested in ukrainian books abroad, we may have and i will say once again that... export of ukrainian books has grown many times, here it is according to our format from my own experience, the export of books through our channels has grown by at least 10 times, at least in e-books, we can say that people now read ukrainian e-books more